大陆吃辣基本上分三个境界:
1.不怕辣!——以湖北人为代表!
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)! hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧? 郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了! 郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。 hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的! hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
]噢!
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧! 郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗! 郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48
]噢!
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。 郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃 chi 发表于 2013-8-15 18:21
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
真是“同好”!“同道”! 福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过? 东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
眼睛不太好!
差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
页:
1
[2]