|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19
3 M- @6 p2 u3 M$ |. @! z" H2 G大陆吃辣基本上分三个境界:' p0 l0 H7 v( K0 Z6 }' i
1.不怕辣!——以湖北人为代表!, G2 N3 R& f6 G9 s
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!

9 W2 y( N% x: F: r3 B/ l
# O" ^5 y; U2 T' }3 G( V, x我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?9 j5 M2 ~2 J9 `5 m7 G
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23
3 a' X! F, k' h8 [: m8 C我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
( W, J5 E: Q# K4 P, Z6 L/ t
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!2 b% ]" }5 v: y! y+ _; N
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!4 Q5 r* A5 ]: q  B4 |0 l1 ?9 L% x
但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27
" V* F  K9 p4 t& x  Q台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
! D; ~) d# C$ R+ ^9 s, H. n
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
! J" z, ?+ a, h7 P3 f/ {总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!7 A  G% v7 D* {0 y  @
我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...
4 C$ c" O9 k- o- Y/ |
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29; \) H4 v0 y' J5 z0 O$ x& v( H; G: O
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?

8 T0 _. `' [% X: X/ i- z閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06) S4 Z% O' i/ g2 F, ^- R- K2 G
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!

& p( u$ r, ^5 s) V( Y5 ~/ `[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11( e1 ^- ~/ ^. d
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

, S3 }4 n5 V+ }5 `. g1 |[b]噢!
8 }% b$ \, @1 Z3 G; r0 B您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46
# F3 i4 X) X2 []一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
; P4 b; M! P2 x- D# J* U6 h: I
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48: M* T: c6 ^6 F- s* D- t% }
]噢!
7 s# Y7 o/ o; b3 D您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!

, C2 T( ?0 t$ P9 y* a! p: u& x7 @是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19- Z" W9 j) O/ B1 x- P$ [
]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”
+ k8 r6 P0 U+ V" n6 J4 u一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

$ ?; ]1 x+ f5 N+ @. @$ Y! o& V哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21
8 W# y4 A8 J; G$ X, t' w& x哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
( C% R; [) g! g1 z" K( G9 A
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21
# S, `, P# J8 K$ }$ Y5 `' k6 V福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...

8 s/ r! b2 V, Y* l眼睛不太好!
$ O) @% C  I- O* A& B2 c* D. \差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!3 \1 {+ L; K) l
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!  q  c" c& s* M! ]4 E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-11-23 23:25 , Processed in 1.155352 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部