|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:195 I: `1 G# C- L' t. j
大陆吃辣基本上分三个境界:! f% P$ ^/ e/ ?- q+ H, B
1.不怕辣!——以湖北人为代表!- F: k% M5 K9 j6 V* y
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!

2 z# I2 o2 L# F% x3 _1 `2 b
$ v4 Y% T8 v5 z' x我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?4 g- p# t! S7 F: @
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23' b+ e& }8 G5 O) V
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
. ~0 R& D0 N5 P0 y' Q; \9 C$ o0 R3 g
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
7 z& g' Q& G; P  u: ]我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
; q8 W' m2 s9 P) o但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:273 y! V( c" z& `& y. e" l
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...

% B" {9 r- ^( w. v  B闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:263 Z* m2 B* n' c" L
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
: C1 _* n( M7 b+ R1 l$ Y/ z我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...
# [8 v& j) ~6 _% [( N, E
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29
+ m+ i! K: M2 T闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?

8 c% r, P6 W' ]2 w/ n7 X% v# l% q( b# X閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:061 U0 w( R5 l' d% I/ h3 ]
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
* L- f  ]" y1 H+ ]( {
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11* O  h0 o- B  M. E
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
4 m1 f: J* X7 K3 {
[b]噢!2 x; `3 K* Q' j3 ?
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46
/ v6 G$ i' F5 N, A2 `) J6 s* H]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
$ j0 c5 V! v& f4 V
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48) W' S0 ]5 F5 A3 i: o9 X8 M1 {  K
]噢!- [; U3 k, z. i! S  h4 Y8 Q' n
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!

$ M7 T4 B/ b/ T5 H0 O是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
3 I2 _9 j7 j1 Z1 L0 H) {]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”$ B: i  E5 |3 w1 @
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!
7 X5 p$ u  a. p& L9 L8 V. r3 t
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21. v! w  j; T% l
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
1 Z; k' t/ D7 E: P  t9 \: C  W
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:210 U% Y% G# P# @$ P. _' k# k
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
( r, o: X$ _1 c5 d, O
眼睛不太好!
, |( f8 c; I& @0 ~& z, c1 m差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
& K1 f8 y# v: y  U9 d* P& h  A燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
& ?) J1 d+ L# V0 V; m  x4 f" o1 c
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-1-20 07:18 , Processed in 1.661110 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部