|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19
4 |# _2 k0 G" p大陆吃辣基本上分三个境界:
9 T% I/ _+ S( Z+ u9 |9 e1.不怕辣!——以湖北人为代表!- P" K9 F8 w* R
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!

. ]/ w$ k* C. _! D2 v8 }
7 ]8 L) m2 f! }# l我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?
) `! g/ A: A+ c* E2 z3 z) H
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23
& f2 B& @1 d2 e$ _' Q2 V" W我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...

+ B5 i' c4 {$ b总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
% j. }6 a/ Z- C3 c1 G3 r我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
4 j8 d/ b+ d0 x0 ]" Y0 n9 ^但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:277 C1 f  G" H1 T# N0 K/ X+ ~( H0 }
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...

2 t" Q9 a/ v: g/ ]/ z闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
- @) v1 u3 X" U总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
7 u* }2 e2 l# A" ?  _我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

# }: z% c1 b$ M1 x: ]果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29
1 L4 `, B4 b) @" A闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
, d& S, s) ?4 }. v  F( w* P' A. |
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06/ q: ~% |6 j) \* s0 H
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
( {' j2 Z* W1 z  ?& m( L
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11+ V7 k$ h: Y7 u# @" g
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

/ m$ ]9 {7 p) n5 Q[b]噢!: q, S) `+ k' x- o' Q
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46! @: D4 \- T* Q/ y
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!

8 X. P+ ~$ e' _5 O/ o* Z所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:481 _8 M5 d6 z3 R! A- T& W6 A( ?
]噢!  \. l# n# i( y8 k. x
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
; \' ^2 c8 K! f6 q
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
. g$ O* \/ P* y3 g]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”
) ~* p) c( `9 N/ G一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

1 _' t' g0 c8 b哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21, L! B$ m3 i5 k
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃

' Q0 C4 M  h: w+ ~/ s真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21! k" a/ [( Y6 g' U! c4 y, Q
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...

& j5 c! H/ S' e2 H眼睛不太好!7 Z) \! z8 a3 L% s8 e& a: K
差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
- o. ~% Z5 Y# O! U" U% q7 {$ c燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
1 C# h4 F+ h5 U; t6 l: ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-4-6 10:28 , Processed in 1.153584 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部