|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19# H. V2 D- A% v7 i9 H: A0 Q" ^
大陆吃辣基本上分三个境界:
/ O  o9 a5 Q- @' E7 F* w# ^: y0 j8 s1.不怕辣!——以湖北人为代表!
/ x7 C4 i, B2 R7 \9 Q1 J: y2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
, k/ I/ {" E; ~6 v4 @4 b

; a! o( K9 E; t% P% Y+ h9 V1 ]我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?
" a! ~  ^. B1 Q% ^: _& h9 u3 C+ ~! \. B
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23; A8 N$ {  P& j6 n% B
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...

- j) o( F' t1 O9 j2 _0 F总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!7 ~% {' ~6 L0 }0 T/ ]
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
; Z2 O& F* F$ Q但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27
9 g9 q  O8 E- @( y+ l! U台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
) v2 [& O5 `9 W9 b4 @$ Q, w
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
9 S- E* c  [0 s7 ^1 x' c总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!  m( U% w4 E+ u0 |. w
我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

2 V  ]4 S% s  Z果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29
3 x# C7 t  p9 e% ~. J3 A闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
. @* m' X+ ~/ B" v& N8 v
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06
9 x0 t( y# p& k. m% X果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
: `: d/ ?4 O2 \1 l7 Z  N
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11: `/ _: T. _* x0 K9 S
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
8 D% ~, T: {; D5 [
[b]噢!- q! }  d3 W$ o) M; a
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46
$ _* E* o, D1 l+ h; R- b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
; T5 K( ~+ l3 T0 M' ]  w6 G4 q
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:483 l  d+ Q) }- n( H% r
]噢!
) t' S! V5 I1 Y+ P9 q$ L! f! K您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
3 T6 d. ?  J0 P5 s# `  ?! A, @5 r
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19" l, {6 J* \: {; i2 n1 ?! A& e: l, \
]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”" T9 w6 ^4 W! F; h
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!
8 O  a" |9 j" l4 C& |. j
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21
" a: I% H+ Y& j7 \3 N4 z; H哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃

+ }  M% W7 x7 k% u- s3 B  m9 d真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21+ N( i# N2 E/ K& p# j$ b! _: U1 A3 ]
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
; Q6 ^+ U3 Q. w2 m# s5 O5 s3 [9 ~! {
眼睛不太好!  V6 {) k. H: H: @
差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!6 j# v+ n: u5 D- H% ~
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
1 m# m# j  s4 F" m0 i; T+ s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-6-27 10:10 , Processed in 1.141630 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部