|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19" M2 c2 c; S. Q; m( E6 x
大陆吃辣基本上分三个境界:
1 L, r; m# L' I# f# O1.不怕辣!——以湖北人为代表!( F4 T1 u4 v- H) }
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
$ d2 f0 c/ E! |+ @5 c% L
, b5 [2 d; M9 {, K' b( l# B- c
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?. p2 V! P" g0 i( m+ S2 y9 n( I  d
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23! ~4 u5 d: o. X0 d
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...

0 P  e/ i, k+ j# [9 ~总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!0 H; l) d6 c9 }4 z4 _( h
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!$ {2 ~; ]6 g1 A6 N
但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27
( u9 K6 A' U& |8 @台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
2 f# J3 L/ {" |
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
( b, C1 B3 a+ R) v& Z总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
) y: K5 X1 Y: m3 K5 P% J我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

6 F% v; }$ T9 B' A" Z  N果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29' E* T; w4 }) c  S. l+ C; J/ e! f
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?

# a3 k+ |% i+ s8 {; k閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06  V. a% I$ X5 b' d' ?; ~
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
7 l/ ^6 [. J: \2 e, v
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
8 F" ]2 i7 S/ M% x' B# V閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
% N9 D: H8 q) s% J
[b]噢!
9 T) h& A  `' A  s8 F, p& [# m( V您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:46- J9 D% F$ B/ m+ E
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
/ o5 r. e! F! `* v* n( C0 y  v
所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48
3 e- [' w' X6 k0 ~]噢!
# e% }4 Q2 Y' {( k+ r您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!

% T* F2 O  y6 t: B% I5 Y是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
* V- F% {, }7 L7 P- a% {8 ^]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”' u4 I. m! _4 c4 z/ N( g$ @
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

3 x# g; O) R; o0 _  o* [+ O! Z5 j哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21
# t: y% c$ K' d% V2 |  _: }哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃

! F3 j$ t- P: n- o) w( I0 S真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:21
6 W: B5 x5 |: V7 N  A0 v福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...

7 q( g! A- b- A# c眼睛不太好!
& M$ c9 ?1 t- u* h: \4 K差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!
$ `3 ^# _, }* c. v8 {% Y# r  O燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!8 _& A' e  J0 e% y, i( F
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-16 11:59 , Processed in 1.189494 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部