|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19
6 ]' w5 |" ^/ [7 F5 @- D大陆吃辣基本上分三个境界:. x0 Z1 h; r/ o
1.不怕辣!——以湖北人为代表!/ g: p# o8 w0 Q5 T4 y0 y- X8 h  p
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!

9 }/ y- o* j) R, ~7 j; m; N: x. W
* j. l" g' ~% D. Z我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?2 W8 u8 Z, ]1 F9 b3 ^- C
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23, `6 b& U! u9 v" m7 V7 K- l6 ]
我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
& }* O& k* R; B2 `
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!# A, n$ w1 s; g6 S8 Z# l
我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
7 z) u3 I, k4 \8 n但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27
3 P2 K, I9 w) ?! G% ^6 ]# D+ H) r1 {台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...

) \( w+ `; u4 P8 x闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
4 q: ^, P  J: X) \; @. F/ \7 D总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
' [) j* ^1 Y- |/ ]我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

% X1 [0 X( w: Q# ^) q/ T3 M果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29+ {3 N! y3 i: z( c
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
3 R; N5 g" [. i0 A* V
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:062 W. S5 ?+ d3 r
果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!

" p3 L0 X8 }+ u; G[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
; }, Q2 s- D  `0 ~6 s. \; U閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

4 O3 v0 S7 u* ]; ^[b]噢!
" l+ e& l) e7 _" _您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:465 r% [3 v3 k+ S9 X% }3 e  c
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!

3 E& G  l- P1 O所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48
+ U. f5 N0 p7 y' Q5 c' {]噢!
( z/ T, K7 {5 w* v5 q, {您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
+ I( K( \2 L4 O. u4 r2 F6 j
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
# u1 C- O! K1 \6 k5 ?]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”: P) s0 W1 q8 A1 g2 O
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!

- \& W$ ^, r" ~' F, m4 g哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21( D: T: l* ^  R. H3 E6 s
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
/ ]% E4 z! p, d
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:219 b+ Z5 p: g6 m* _/ ~' |3 Q% F4 e4 P& {
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
+ A2 B3 i+ P" O# _2 F
眼睛不太好!3 i7 i& K7 [/ `) \1 i9 o
差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!* m: J: }; f/ Q% @
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!
. f) [0 i  U  d: h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-11-6 07:07 , Processed in 1.133278 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部