|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 郭大誌

【原创】猜猜这是什么?[含2P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2013-8-12 19:23:44 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-12 19:19
0 m- Y' E$ ]! L/ r/ H大陆吃辣基本上分三个境界:& ^% L! z# X, v0 z! i6 \# L
1.不怕辣!——以湖北人为代表!1 M% r# D& I( d8 B, x; {6 ?. `1 j
2.辣不怕!——以四川和重庆人为代表!
% R' C7 H. L8 r  O) I* ^& ~

8 h. u% S, I/ f. |' S我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了解到底哪個版本是正確的,不過湖南人吃辣我是確定的,四川的辣也是有名,您吃辣否?
0 c! `6 Y2 ?3 u  g: j( M9 Q' V
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2013-8-13 09:26:57 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 19:23
8 g( o+ o9 ]2 _/ T! B% u& f! y' z  k我在網路上看到的資料是:「四川人不怕辣,湖南人怕不辣,贵州人辣不怕。」與您的說法稍有出入,我也不太了 ...
9 k% l  T/ \( k: F" u
总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
# S, V. q1 K1 E8 ?; g7 s我们家都吃一些,回老家也还能凑合!
. h: S: J2 }+ L! b: O4 U8 H6 Q' W: T但我平时吃饭就出汗,一吃辣更是“四脖子汗流”(老北京土语)!
 楼主| 发表于 2013-8-13 09:29:28 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-12 15:27' k2 r9 e* s" H
台灣人媳婦稱自己丈夫的父母也是公公與婆婆,與您們的稱呼相同。說到湖南人就要肅然起敬,湖南人吃辣在中 ...
& O5 F6 t# b$ U& `
闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
发表于 2013-8-14 10:06:55 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:26
+ S3 U$ i+ f. j5 O# x8 j总之,第三个境界是一致的:怕不辣(生怕不辣)!——以湖南人为代表!
' [- o" O. H2 T* L我们家都吃一些,回老家也还能凑 ...

6 T/ s8 @9 V3 D$ M果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
发表于 2013-8-14 10:11:16 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-13 09:29
7 T) m. l( J4 @闽南方言叫“阿公、阿婆”是指祖父母吧?
- L) t" [) G$ j. x+ n3 @# R1 y5 M
閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:46:00 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:06
: B. p0 o; l7 Z. \5 f, [% j8 A果然是吃辣能手,我也吃辣,吃辣的狀況與您相同「四脖子流汗」,尤其是頭頂,連頭髮都濕了!
0 |9 M$ \* e5 I4 \
[b]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!
 楼主| 发表于 2013-8-14 12:48:12 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-8-14 10:11
( d( j) y+ e3 A, V, L% s閩南語方言稱祖父母是「阿公、阿嬤」,「阿婆」的稱謂是客家人的說法。

# ?$ Z' x/ H/ g$ s: ?* N1 x[b]噢!
6 V4 B( f5 Y; q& _* T您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
发表于 2013-8-14 13:04:17 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:464 z4 i! r9 c& I: g6 u* I0 O
]一般都是刚洗过头、晾干了!一吃辣就跟又洗了一回似的!

8 B: [- J2 y+ x& |  M所以我都是睡覺前才洗澡,因為太會出汗,洗完冷水澡渾身舒適,趕快就寢,否則不一會兒又一身汗!
发表于 2013-8-14 13:07:39 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-14 12:48' z2 K3 Z4 h( \
]噢!9 E0 p- ~- Q+ ?4 t
您说的媳妇所称的,是外省人的说法吧!
2 X" d4 l% ?, T* f1 y  z2 L
是外省人的說法,自己可以稱呼老婆是媳婦,公公婆婆也可稱兒子的老婆是媳婦,只是意義上的不同,閩南語也稱兒子的老婆是媳婦,但是閩南語不稱自己的老婆是媳婦,而是稱呼「某」(閩南語發音)。
发表于 2013-8-15 18:21:10 | 显示全部楼层
郭大誌 发表于 2013-8-11 17:19
- Z9 C, T- g4 l- ?- c]我有句口头语儿:“吃货大会有我一号!”5 H1 f1 A: f8 B/ c* [  ~+ @2 [1 D
一说到吃,我就精神,就会眼前一亮!
9 e2 A5 Y% {+ c% G" C2 h
哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
 楼主| 发表于 2013-8-15 19:14:26 | 显示全部楼层
chi 发表于 2013-8-15 18:21
, C; Y- t( {, d9 V1 g! K8 H, w) k哈哈,我和您老哥一样一样滴,就喜欢吃
  B" u; E$ P: B% N
真是“同好”!“同道”!
发表于 2013-8-20 21:21:28 | 显示全部楼层
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西,郭大哥加了黄瓜片,又说台湾人知道,我猜,我猜,还是没猜对!怎么看都是片汤。郭大哥,想必燕丸也吃过?
 楼主| 发表于 2013-8-21 18:31:52 | 显示全部楼层
东四十条56号 发表于 2013-8-20 21:218 |8 o  H* q/ M( d5 N
福建,福州小吃燕皮,我第1眼看,真以为片汤,在福州这个是用猪骨汤加葱花,有的人加红醋,就这么多东西, ...
. e+ _! i  s$ M  b/ B* Y
眼睛不太好!
% K' H, t5 u( J1 h差点儿看成东四七条56号,那就是我们原来住的那院儿对门儿呀!' ~9 v$ n" M' Q7 s
燕丸没吃过!吃过潮州牛肉丸,特喜欢那筋道劲儿!  o1 K$ B: o( C3 a: |% y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-2-25 14:10 , Processed in 1.158910 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部