“他您” 一种老北京的敬语
<p>刚刚想关灯睡觉,猛地想起这个词语“他您”,很多年没听人说过了,百度一下也没搜到。</p><p>我理解这个词是在谦者与他人对话中,谈到某受尊敬的人(老者、家长),替换“他”的用语。</p>
<p> </p>
<p><font color="#0000ff" size="4">例如:俩亲戚在集市上碰见,谈到某长者,甲对乙说:这些个日子咱舅爷身子骨不错吧?乙:是啊,他您都不杵棍儿啦!</font></p>
<p> </p>
<p>是不是老北京土话方言呢?请您指点!</p> 您说的是“怹”字吧? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>myusername</i>在2012-1-22 0:28:00的发言:</b><br/>
您说的是“怹”字吧?
</div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><span style="font-size: x-large;">正确!</span></div><p></p> 原来只是旗人用的词,后来普通百姓也用了,“怹”读“tan"一声。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>北京老泡</i>在2012-2-5 16:40:00的发言:</b><br/>
原来只是旗人用的词,后来普通百姓也用了,“怹”读“tan"一声。
</div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder">在东郊地区都说作“湯墨”(音)。如:湯墨(音)不知道心庝人!</div><p></p>
[此贴子已经被作者于2012-2-5 19:04:22编辑过]
页:
[1]