指南的枣树 发表于 2011-10-19 22:59:00

一张图片的杂感

<p>图中的美国小伙儿手举中文标语-------没有更多的腐败,杂感如下:</p>
<p>1、“腐”字错误,少一点。</p>
<p>2、书写者貌似练过,颇有些刷标语的功底?</p>
<p>3、此标语应该是从“No more c<span class="highlight">orrupt</span>”之类的,直译过来的,No more 的意思根本不是“没有更多”,倒可以表达为“不再”。</p>
<p>4、翻译是个技术活儿。</p>
<p>5、看来腐败也不分国界。<br/></p>

尚古士 发表于 2011-10-20 09:06:00

腐字少写一点寓为少贪一点。哈

指南的枣树 发表于 2011-10-20 09:36:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>尚古士</i>在2011-10-20 9:06:00的发言:</b><br/>腐字少写一点寓为少贪一点。哈 </div>
<p>高见高见,洋鬼子也知晓缺笔法之精妙,呵呵。</p>

长在胡同 发表于 2011-10-20 12:53:00

<p>“有”字少一横是什么意思呢?</p>

飞哥 发表于 2011-10-20 12:31:00

<p>我理解为腐败没有“头”,就是腐败根治不了。</p>

漆园弟子 发表于 2011-10-31 21:56:00

“有”字,无横就念“冇”(音 卯),没有的意思;只写一横,介于有与没有之间。呵呵,说明出有入无,说你有就有说你无则无。已入化境……

积雪庐 发表于 2015-9-15 11:43:43

指南的枣树?一定是文天祥祠里的吧
页: [1]
查看完整版本: 一张图片的杂感