陆老师真吾师也!拜服!
<p align="left">前岁时日,余曾于已故族兄爱新觉罗启嘉先生处,接手其生前手稿,续写母亲爱新觉罗溥原家族宗谱一事</p><p align="left">后因诸事繁多而中辍</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left">日前,接央视编导消息,正欲筹拍《故宫》第二部</p>
<p align="left">其间有家母宗族祖先和硕理密亲王爱新觉罗允礽后裔今昔之内容,并约翌日商洽</p>
<p align="left">于有清一代,吾前辈陆原先生颇有研究,故致电请教</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left">陆师发问,尔可知你祖上之废太子爷姓名如何读法吗</p>
<p align="left">余曾闻近来影视剧《康熙王朝》、《雍正王朝》等皆读作“Reng”音,陆爷即问,自知必有缘由</p>
<p align="left">陆爷道,影视作品皆读错字,此字当读“Cheng”音,尔可知明珠之子纳兰性德乎,书中有言其原名“成德”</p>
<p align="left">并有《成德词集》行世,因同音避讳,改作“性德”</p>
<p align="left">性德时有清不过数代,更无避前朝改名之礼,当是同朝人地位更变令旁人避讳</p>
<p align="left">同朝只有圣祖爷康熙帝避其名讳玄烨,将“玄武门”改“神武门”,“天地玄黄”改“天地元黄”者</p>
<p align="left">再有须避讳者,只有清代独有的一位生前有太子名位之人,即为胤礽,可知礽乃读“成”音</p>
<p align="left">翻看字典,此字果多音字也</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left">余闻后,大为叹服,陆爷真吾师也!!!</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left">明日见央视编导,必告其缘由,如《故宫》二部再读错字,则是大大可恨了</p>
<p align="left"> <wbr></p>
<p align="left">余再于网上搜寻,果有勘正圣祖爷康熙诸子姓名读音之帖,因附于后</p>
<p> <wbr></p>
<p>由于清代汉字读音与现代普通话不同,又或彼时用于姓名之上的汉字读法遵古音,误读康熙诸子姓名者甚众。</p>
<p>所幸有满文谱录可供考证,今将谱录上姓名读法抄录如下:</p>
<p>注:1.拉丁字中,前者为 满文转写 ,后者为其读法的 汉语拼音注音 ——这两者读音 可视为 是相同的;</p>
<p> <wbr> <wbr> <wbr>2.读音与现代汉语拼音不同的字用了大写</p>
<p> <wbr></p>
<p>第一子 允礻是:yvn J'i;yun ZHI</p>
<p>第二字 允礽:yvn Ceng;;yun CHENG</p>
<p>第三子 允祉:yvn C'i;yun CHI</p>
<p>第五子 允祺:yvn Ki;yun KI</p>
<p>第六子 允祚:yvn zo;yun zuo</p>
<p>第七子 允佑:yvn io;yun you</p>
<p>第八子 允禩:yvn s'i;yun si</p>
<p>第九子 允禟:yvn tang;yun tang</p>
<p>第十子 允礻我:yvn o;yun wo</p>
<p>第十一子 允禌:yvn zi;yun zi</p>
<p>第十二子 允祹:yvn too;yun tao</p>
<p>第十三子 允祥:yvn siyang;yun xiang(注:有些图片将满文写作hiyang,属于错误的写法)</p>
<p>第十四子 允禵:yvn ti;yun ti</p>
<p>第十五子 允禑:yvn O;yun WO(与老十名字读法一样)</p>
<p>第十六子 允禄:yvn lu;yun lu</p>
<p>第十七子 允礼:yvn lii;yun li</p>
<p>第十八子 允祄:yvn giyei;yun GIE(gie,推今应读jie,普通话此字读xie)</p>
<p>第十九子 允禝:yvn ji;yun ji</p>
<p>第二十子 允禕:yvn i;yun yi</p>
<p>第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI</p>
<p>第二十二子 允祜:yvn hv;yun hu</p>
<p>第二十三子 允祁:yvn ci;yun qi</p>
<p>第二十四子 允祕:yvn Bi;yun BI</p>
<p> <wbr></p>
<p>地址链接: <wbr></p>
<p><a href="http://tieba.baidu.com/f?kz=834620853">http://tieba.baidu.com/f?kz=834620853</a></p>
<p>读音音频链接:</p>
<p><a href="http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4/">http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4</a><a href="http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4/">/</a></p>
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:10:09编辑过] <p>闲阅诗书,以消长夏。</p>
<p>偶读经史,可度炎暑。</p>
<p>搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。</p>
<p>可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。</p> <p>通读全文,深感陆老师的<font face="Verdana">治学精神,及鹤仙认真研究,研习之态度,并能虚心总结,发帖成文,供众网友学习、分享。老北京网有此二位,真乃良师、益友两相宜也。</font></p>
[此贴子已经被作者于2011-8-31 22:33:31编辑过] 一说太子小名保成,避的是这个成字。<div><br/></div><div>字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。</div><div><br/></div><div>所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。</div> <p>第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI</p>
<p>第五子 允祺:yvn Ki;yun KI</p>
<p> </p>
<p>应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>食烟火斋</i>在2011-8-31 22:42:00的发言:</b><br/>
<p>闲阅诗书,以消长夏。</p>
<p>偶读经史,可度炎暑。</p>
<p>搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。</p>
<p>可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。</p></div>
<p>哈哈 好句子</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>太液池</i>在2011-9-1 4:24:00的发言:</b><br/>一说太子小名保成,避的是这个成字。
<div><br/></div>
<div>字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。</div>
<div><br/></div>
<div>所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。</div></div>
<p>祕 是我粘贴时没有校对 疏忽了 感谢 已经改了</p>
<p> </p>
<p>但我觉得必须较真,语音也是文化遗产,否则,就都丢没了</p>
<p> </p>
<p>伟大的党一直致力于消灭很多东西,慢慢就都被消灭光了</p>
<p> </p>
<p>我们自己不起来保护,就是帮凶呀</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>五角枫</i>在2011-9-1 6:41:00的发言:</b><br/>
<p>第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI</p>
<p>第五子 允祺:yvn Ki;yun KI</p>
<p> </p>
<p>应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了</p></div>
<p>不知楼主可熟悉满语吗</p>
<p> </p>
<p>那个音频文件读得很清楚</p>
<p>是自满语发音来的</p>
<p> </p>
<p>您讲的是普通话吧</p>
<p> </p>
<p>满语中有很多中间音</p>
<p>大家一般知道“您”字</p>
<p>今天已经很少人用“怹”字了,这就是个中间音的字,是他的敬语,和“您”是一个道理</p>
<p>从小听母亲念这个字,今天在社会上是很少听到了</p>
<p>后来居然听苦禅老的孙女(李燕教授之女)还在反复念这个字,倍感亲切</p>
<p> </p>
<p>所以HI 、 KI的发音就不难理解了</p>
<p> </p>
<p>对有的人来说念错字是无所谓的事</p>
<p>就像很多人认为,人命还没人管呢,还管猫猫狗狗的命做什么</p>
<p>所以我们任由小动物被贩卖、被残害,却不出台相应的法律</p>
<p>这在文明社会被看做愚昧落后的表现</p>
<p>很多人已经以为我们进入了文明时代</p>
<p>其实我们自己连自己的祖宗遗产都不知保护,任意破坏</p>
<p> </p>
<p>我们的语言也是这样被慢慢消失的,和老北京城的命运一样</p>
<p>很多人都说了,胡同就该拆</p>
<p>道理是一样的</p>
<p> </p>
<p>什么都无所谓,都不必较真</p>
<p>慢慢我们就彻底灭亡了</p>
<p>大家黄泉路上见 哈哈</p>
<p> </p>
<p>永远悼念中华千年文化的殉道者——老舍先生、梁思成先生</p>
<p> </p>
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:29:28编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>逍遥游天下</i>在2011-9-1 17:34:00的发言:</b><br/><strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。</font></strong> </div>
<p>您过讲了</p> <strong><font face="楷体_GB2312" color="#000000" size="5">世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。</font></strong>
页:
[1]