sw1983sw 发表于 2010-10-31 17:00:00

李嗣兴墓之碑文

<p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong><font size="5">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第一张“同知”一词拼写应该有误,右下侧多了个小圆圈,而且这个词是用满文对照汉语音译的,与后来官方书写的“同知”一次写法不一样。</font></strong></p>
<p><br/></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong><font size="5">第二张红线右侧三个词即为“李嗣兴”,罗马文转写拼为li si hin</font></strong></p>
<p></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong><font size="5">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第三章比较诡异,汉文中写的是礼部郎中,而满文中翻译过来应该是礼部员外郎<br/></font></strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>

小小青蛙 发表于 2010-10-31 17:16:00

抢个小青蛙牌沙发~

析津志 发表于 2010-10-31 19:44:00

请问楼主,该碑在什么地方?想去看看.

鄂什珲 发表于 2010-10-31 19:26:00

楼主神人,会满文~~佩服!

wabj2010 发表于 2010-10-31 21:17:00

现在满文几乎失传了,楼主不妨教大家一些满文基础知识

老五在此 发表于 2010-10-31 21:57:00

<p>学习满文,可至墨迹处~~~</p>
<p>李嗣兴墓碑立起来了?是不是拉连山岗去了。</p>

sw1983sw 发表于 2010-11-1 09:48:00

<p><br/>第二张图没截全,搞得我自己都看错了。红框内才是“李嗣兴”的完整写法。罗马文转品应为li sa hing</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p><br/>请教老五,学满文可至墨迹处是什么意思?这碑还在原处只不过圈了起来。析津志可以网上搜一下就找到了

尚古士 发表于 2010-11-1 18:42:00

&nbsp;太子峪杨家坟村后山

老五在此 发表于 2010-11-1 18:57:00

呵呵,因为墨迹同志也会满文啊~

析津志 发表于 2010-11-1 20:11:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>尚古士</i>在2010-11-1 18:42:00的发言:</b><br/>&nbsp;太子峪杨家坟村后山 </div>
<p>知道了,多谢!</p>
页: [1]
查看完整版本: 李嗣兴墓之碑文