“曹雪芹书箱”探源
<p><font face="Verdana"> “曹雪芹书箱”探源 </font></p><p><font face="Verdana">--------------------------------------------------------------------------------<br/> <br/>【作者】土默热 </font></p>
<p><font face="Verdana"></font> </p>
<p><font face="Verdana">一、“曹雪芹书箱”风波 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 上世纪八十年代初,发生了一项轰动红学界的重大事件:在北京一个自称是张姓家庭</font></p>
<p><font face="Verdana">中,发现了一对所谓的“曹雪芹书箱”。收藏者自称其祖先是曹雪芹的好朋友张宜泉,张</font></p>
<p><font face="Verdana">宜泉著有《春柳堂诗稿》,内有关于曹雪芹的诗,是新红学理论的重要文献基础。据红学</font></p>
<p><font face="Verdana">大师冯其庸推断,该书箱确实是乾隆年代的旧物,是曹雪芹或其续弦夫人逝世后,由张宜</font></p>
<p><font face="Verdana">泉保存下来的。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 准确地说,这是一对木制的书箧,左右宽70.5厘米,上下高51厘米,前后深2</font></p>
<p><font face="Verdana">3厘米。两个书箧的正面,左右相对刻有兰花。右边的兰花下有一拳石,兰花上端有行书</font></p>
<p><font face="Verdana">题刻: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 题芹溪处士句: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 并蒂花呈瑞, </font></p>
<p><font face="Verdana"> 同心友谊真。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 一拳顽石下, </font></p>
<p><font face="Verdana"> 时得露华新。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 左边一幅兰花上端题刻: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 乾隆二十五年岁在庚辰上巳。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 左边一幅兰花的右下角题刻: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 拙笔写兰。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 还有两句题刻: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 清香沁诗脾,花国第一芳。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 左边书箧的箧门背面,用章草书写着箱内所装物品的清单。由此清单可见,此箱的主</font></p>
<p><font face="Verdana">人是一个名为“芳卿”的女子,箱中物品是她与丈夫所绘的编织一类的草图和歌诀稿本,</font></p>
<p><font face="Verdana">即所谓“花样子”。清单共五行字,五行字左边,则是用娟秀的行书写的一首七言悼亡</font></p>
<p><font face="Verdana">诗,括号里的文字,是书写当时被勾掉的: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 不怨糟糠怨杜康,乩诼玄羊重克伤。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> (丧明子夏又逝伤,地圻天崩人未亡。) </font></p>
<p><font face="Verdana"> 睹物思情理陈箧,停君待殓鬻嫁裳。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> (才非班女书难续,义重冒) </font></p>
<p><font face="Verdana"> 织锦意身睥苏女,续书才浅愧班娘。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 谁识戏语终成谶,窀穸何处葬刘郎。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 此书箧的发现,着实令红学界兴奋了一阵子。吴恩裕、冯其庸等大师断定这对书箧是</font></p>
<p><font face="Verdana">曹雪芹续娶时,朋友们送给他的贺礼;赵冈先生还为此专门写了一篇洋洋洒洒的文章:</font></p>
<p><font face="Verdana">《曹雪芹的继室许芳卿》。这件乾隆时期遗物重见天日,红学界几乎异口同声认为,是</font></p>
<p><font face="Verdana">《红楼梦》问世“二百年来的一次重大发现”!因为它不仅证实了新红学理论的根本所</font></p>
<p><font face="Verdana">在,即《红楼梦》作者曹雪芹本人的存在,同时也证明了曹雪芹确实有个续弦夫人,就是</font></p>
<p><font face="Verdana">书箧的主人“许芳卿”! </font></p>
<p><font face="Verdana"> 然而,正在红学界大师们好梦沉酣的时刻,却冷不防被人浇了一瓢冷水:1983年</font></p>
<p><font face="Verdana">3月,在《文献》杂志第15辑,刊出了端木蕻良与洪静渊先生《关于新见“芳卿悼亡</font></p>
<p><font face="Verdana">诗”的通信》。端木先生是曾经创作长篇小说《曹雪芹》的著名作家,洪先生是安徽省著</font></p>
<p><font face="Verdana">名文人,二人在文坛均可谓德高望重。洪静渊先生称“从友人处获阅《旧雨晨星集》一书</font></p>
<p><font face="Verdana">残本”,书内记载一个名“许芳卿”的女诗人,在其夫卒后,作悼亡诗云: </font></p>
<p><font face="Verdana"> 不怨糟糠怨杜康,克伤乩诼重玄羊。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 思人睹物埋沉箧,待殓停君鬻嫁裳。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 织锦意深惭蕙女,续书才浅愧班娘。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 谁知戏语终成谶,欲奠刘郎向北邙。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 此诗的发现,红学界立即大哗。因为《旧雨晨星集》的作者为程琼,号“转华夫</font></p>
<p><font face="Verdana">人”,其夫吴震生,号“玉勾词客”,二人均乃生活在康雍两代的安徽籍著名词人。吴震</font></p>
<p><font face="Verdana">生在乾隆二年为《西青散记》作续时,自称“鳏叟”,其时“转华夫人”下世最起码已经</font></p>
<p><font face="Verdana">十年以上了。这说明,与“转华夫人”生前为邻居的“许芳卿”,悼念亡夫时,曹雪芹尚</font></p>
<p><font face="Verdana">未出生。许芳卿根本不可能成为曹雪芹的续弦夫人,所悼的死者也不可能是曹雪芹!据</font></p>
<p><font face="Verdana">此,高阳先生撰文《许芳卿悼亡,曹雪芹未生》,红学界又交口一声,断定“曹雪芹书</font></p>
<p><font face="Verdana">箧”乃是“作伪”的产物。 </font></p>
<p><font face="Verdana"> 随着吴恩裕大师的逝世和冯其庸大师的缄口,红学界基本无人再提起这对令大师们蒙</font></p>
<p><font face="Verdana">羞的“书箧”了。只有邓遂夫先生前一段发表了一篇《曹雪芹箱箧公案解密》文章,用自</font></p>
<p><font face="Verdana">己记录的同洪静渊先生的谈话,判断洪先生提到的《旧雨晨星集》子虚乌有,试图证明是</font></p>
<p><font face="Verdana">洪静渊先生“作伪”,而书箧是真的有价值文物。邓先生同洪先生的谈话发生在1988</font></p>
<p><font face="Verdana">年6月,从谈话到邓先生文章发表,历时长达15年之久。谈话当时洪先生已经“八十多</font></p>
<p><font face="Verdana">岁”了,大概不会再活15年。洪先生在世时,邓先生把自己的“谈话记录”束之高阁,</font></p>
<p><font face="Verdana">而在洪先生辞世后才加以公开发表,众所周知,死人是不会为自己辩护、打笔墨官司的,</font></p>
<p><font face="Verdana">邓先生于此时发表自己记录的、洪先生无法辩护的、也没有第三人证实真伪的谈话记录,</font></p>
<p><font face="Verdana">不是十分耐人寻味么? </font></p>
<p><font face="Verdana"> 红学界的大师们,思维方式似乎出了点问题:此书箱出自现代一个张姓公民家中,由</font></p>
<p><font face="Verdana">于书箱上有“芹溪处士”字样,他们对书箱原主人是曹雪芹便深信不疑,甚至对臆测“芳</font></p>
<p><font face="Verdana">卿”是曹雪芹的“续弦妻子”也全盘接受,尽管这中间并没有直接证据支持。但对于曹雪</font></p>
<p><font face="Verdana">芹拥有此书箱之前甚至出生之前,书箱还有一个初始的主人“许芳卿”,这个“芳卿”并</font></p>
<p><font face="Verdana">非曹雪芹的“续弦”,甚至与“曹家店”不搭界,尽管这些都有直接证据支持,但大师们</font></p>
<p><font face="Verdana">还是不能“容忍”,转而全盘否定这对书箱。他们不对箱箧进行考古鉴定,不去研究“悼</font></p>
<p><font face="Verdana">亡诗”的真实含义,而是采用非此即彼的简单粗暴态度,不是无端判定“许芳卿”是“造</font></p>
<p><font face="Verdana">假”的人物,就是盲目推断书箱本身是“造假”的产物。总之,在大师们眼中,曹雪芹的</font></p>
<p><font face="Verdana">著作权就是判定书箱真伪的唯一标准,书箱如果有利于曹雪芹就是真的,如果不利于曹雪</font></p>
<p><font face="Verdana">芹就是假的。看来,“两个凡是”在红学界还真有一定市场,如果说研究《红楼梦》是严</font></p>
<p><font face="Verdana">肃的学术活动的话,能够容许对同一证据采取如此实用主义的态度么?难道在红学界还有</font></p>
<p><font face="Verdana">必要再开展一次“真理标准”的大讨论么? </font></p><font face="Verdana">
<p><br/>二、“曹雪芹书箱”外部题款解读 </p>
<p> 首先可以断定的是,在北京张宜泉后人家中发现的这对“曹雪芹书箱”,确实是一对</p>
<p>装书用的箱子。从尺寸上看,比装杂物的箱子要小。两边带有耳环,出门时便于随身携</p>
<p>带;两个一对,或肩挑或牲口驮,都十分方便。从书箱内壁上题写的内装物品目录看,原</p>
<p>来是女人装“花样子”和编织歌诀用的箱子。从箱子的古旧程度看,判断为清初的古董,</p>
<p>是可信的;根据箱面上“题芹溪处士句”,判定该书箱曾经为曹雪芹拥有,大致也不会出</p>
<p>错,因为“乾隆二十五年”决不会有人为了曹雪芹的《红楼梦》“著作权”去造假,所以</p>
<p>不应无端判定书箱是假货。发现此箱的当时,箱子内壁有衬纸,纸上有《仪礼义疏》、</p>
<p>“春柳堂诗稿”字样;《春柳堂诗稿》是张宜泉的诗集,此箱从张家后人手中出现,当非</p>
<p>偶然。此箱是张宜泉在曹雪芹或其夫人死后得到的,亦属顺理成章的推断。 </p>
<p> 但是,箱子是否是曹雪芹续弦时朋友送的贺礼,却值得怀疑。从箱面上题刻的兰花图</p>
<p>案和“并蒂花呈瑞,同心友谊真”诗句以及原来所装的“花样子”看,应是结婚时女方的</p>
<p>妆奁。如确系女方妆奁,那么在箱面上兰花图案上边、诗句前边题刻的“题芹溪处士</p>
<p>句”,则显示是男方用品,就明显不妥了。再则,结婚是喜庆之事,不论是自备用品还是</p>
<p>朋友赠品,按中国传统习俗,都不会出现“处士”字样;“处士”乃是对有才德而隐居不</p>
<p>仕者的特殊称呼,是无意功名富贵者的代名词。朋友送的结婚礼物上,无论如何不会把新</p>
<p>郎称为“处士”的,因为与中国传统结婚理念不合,与婚庆气氛不谐! </p>
<p> 从箱面题刻的图画文字书法及布局看,也明显不和谐。诗前的“题芹溪处士句”和诗</p>
<p>后的“乾隆二十五年岁在庚辰上巳”字样,与中间四句诗的文字,似非出自同一人手笔,</p>
<p>字体明显偏大,书写也显得狂放不羁,布局上明显挤占了兰花图案的位置,使画面显得拥</p>
<p>挤不堪,图案和题字的大小比例也不和谐。而兰花图案中间偏上的四句诗与“拙笔写兰”</p>
<p>四字,字体一致,大小均匀,书写显得娟秀柔弱,似是女人手笔;“拙笔写兰”四字位于</p>
<p>四句诗的左下方,显然是诗和画的作者落款。题诗、落款与兰花图案一起,构成一个和谐</p>
<p>的整体。落款与“乾隆二十五年岁在庚辰上巳”字样不在同一位置上,也是不符合中国古</p>
<p>代文人题款的规矩的。 </p>
<p> 通过以上分析,应该得出以下结论:该箱子曾经为曹雪芹拥有,但在曹雪芹之前还有</p>
<p>一个女主人。初始用途也不是“芹溪处士”的书箱,而是一个女人装嫁妆中“花样子”用</p>
<p>的箱箧。出嫁前,这个箱箧的原主人似是一个工诗善画的闺中少女,出嫁前,满怀着对美</p>
<p>好生活的憧憬,在嫁妆箱子上画了两幅左右对称的兰花,在兰花中间偏上位置题刻了四句</p>
<p>诗,在诗的左下方落款“拙笔写兰”。而位置不协调、字体也不一致的“题芹溪处士句”</p>
<p>与“乾隆二十五年”题款,是后人补题上去的。这个补题者,应是曹雪芹的一个友人,补</p>
<p>题时间是“乾隆二十五年”。箱子的初始制作和题刻时间,似乎比曹雪芹要早。箱子的原</p>
<p>主人,似乎也不是曹雪芹的什么续弦夫人,否则夫妻之间不会有如此奇怪的无聊举动</p>
<p>的。 </p>
<p>三、“曹雪芹书箱”内“悼亡诗”研究 </p>
<p> 书箱内壁上书写的“编织图样及歌诀”可以证明,此箱的主人是一个名叫“芳卿”的</p>
<p>女人;“悼亡诗”本身潦草并多处修改的书写形式,也足可证明,是丈夫死时,芳卿“睹</p>
<p>物思人”(或“睹物思情”)时的急就章。红学界大师们把箱面上的“题芹溪处士”句和</p>
<p>这首“悼亡诗”联系起来,展开丰富的想象力,推测出曹雪芹有一个名叫“芳卿”的续弦</p>
<p>妻子,进而推测这首“悼亡诗”是这位续弦妻子在曹雪芹病死时所作。仔细想来,这些推</p>
<p>测是极其靠不住的!除了没有直接证据支持以外,还有“以甲证乙、乙再证甲”的“自</p>
<p>证”嫌疑,这是研究文学和历史的考证方法所不容许的。 </p>
<p> 细读“悼亡诗”,表面上似乎同曹雪芹去世时的情景相似,比如曹雪芹饮酒无度,死</p>
<p>于“杜康”;因为生活穷困潦倒,死后“停君待殓”,妻子不得不卖了“嫁裳”充作殡殓</p>
<p>之资等。但仔细分析,则矛盾百出,与曹雪芹决不搭界了。封建社会的穷困文人,死于</p>
<p>“杜康”、家贫“待殓”者多矣,如何能断定死者其人就是曹雪芹?更何况没有任何史料</p>
<p>可以证明曹雪芹有一个名叫“芳卿”的续弦妻子。从“悼亡诗”的上半阕看,曹雪芹虽然</p>
<p>嗜酒,但死于爱子早殇后的悲痛,真正的死因“怨”不得“杜康”。如果芳卿是曹雪芹的</p>
<p>续弦,则无权并不可能自称“糟糠”;有人说“糟糠”是代指困苦生活,衣食不周,这是</p>
<p>曲解,在中国古典文学中“糟糠之妻”是个成语,容不得其他解释。曹雪芹死于壬午年,</p>
<p>也并非诗中代指癸未的“玄羊”年。从“悼亡诗”的下半阕看,就更加不知所云了。曹雪</p>
<p>芹夫妇同《织锦记》里的窦滔、苏蕙夫妇有什么关系?曹雪芹的续弦妻子为了“织锦意</p>
<p>深”惭愧什么?曹雪芹写书及其不知什么人“续书”,又同修《汉书》的班固、班超兄妹</p>
<p>有何比附之处?曹雪芹的姓、名、字、号都同“刘”字扯不上干系,为什么芳卿口口声声</p>
<p>称他为“刘郎”? </p>
<p> 洪静渊先生发现的“悼亡诗”,显然比“曹雪芹书箱”中所题之诗更加成熟,更符合</p>
<p>诗词韵律。认定洪静渊先生发现的《旧雨晨星集》是造假,仅凭邓遂夫先生自己的记录,</p>
<p>是不能成立的证据。譬如指认某人有犯罪嫌疑,在该人生前不出示证据,而在他死后单方</p>
<p>面出示他无法为自己辩驳的所谓证据,又没有第三者佐证,似乎有厚诬死者的嫌疑。如果</p>
<p>不能对洪先生的发现进行有效的“证假”,那么只能相信,这个作“悼亡诗”的“许芳</p>
<p>卿”,确实是曹雪芹出生前就已经辞世的康雍时代的人,是史有明载的“玉勾词客”吴震</p>
<p>生和“转华夫人”程琼的邻居。她哀悼的亡夫,决不可能是曹雪芹!这首“悼亡诗”,最</p>
<p>起码作于乾隆二年再上推十年之前,很可能是康熙末期或雍正前期的作品。 </p>
<p> 在不能对书箱本身及其涉及到的“张宜泉”、“芹溪处士”、“芳卿”等人物“证</p>
<p>假”的前提下,学术研究应采取的正确态度是相信这一切都是真的,并对其真实性进行</p>
<p>“小心”的考证。我们不妨按照“张家后人——张宜泉——曹雪芹——许芳卿”这一书箱</p>
<p>流传的顺序,层层递进,去研究这个流传过程的真实性。实际上,书箱的四个主人、三次</p>
<p>转手,只有从许芳卿到曹雪芹这一次转手、许芳卿这一个主人,红学大师们有疑问;如果</p>
<p>解开了这个疑团,大师们便不会恨恨地诅咒书箱是“伪造”品了。 </p>
<p><br/>四、“曹雪芹书箱”的原主人许芳卿考证 </p>
<p> 平心而论,只要是熟读清初历史的严肃学者,考证这个“许芳卿”并不困难,因为她</p>
<p>的“悼亡诗”中,对自己和死去的丈夫的形象刻画是比较细致的,比起红学大师们“考</p>
<p>证”的曹雪芹形象清晰多了。 </p>
<p>从“悼亡诗”中不难看出,“许芳卿”与死去的丈夫是原配的“糟糠”夫妻,并非“续</p>
<p>弦”,二人很有可能婚前是兄妹关系,诗中自比续《汉书》的“班娘”,就一定视丈夫为</p>
<p>作《汉书》的班固,因为二班是兄妹关系,所以可以推断死者与悼亡者婚前也是兄妹关</p>
<p>系;不过夫妻间不可能是亲兄妹或堂兄妹关系,只能是表兄妹关系,这在旧时婚姻关系中</p>
<p>是常见的。 </p>
<p> 丈夫生前,夫妻生活十分贫困,丈夫突然死了,无钱置办丧葬用品,也没有生前选定</p>
<p>的 “窀穸”——也就是墓地,只好“停君待殓”,卖“嫁裳”筹款。丈夫的死亡原因是</p>
<p>“杜康”所致——也就是嗜酒无度造成的,可能是酒精中毒,更可能是酒醉后出现了意外</p>
<p>事故导致死亡;旧时医学知识对酒精中毒致病乃至致死还没有今人这么清晰的认识,对病</p>
<p>死的嗜酒者一般不会“怨杜康”,只有对酒后意外致死才会刻骨铭心地“怨杜康”。 </p>
<p> 丈夫死后,芳卿所“理”的“陈箧”,似乎就是这对旧箱子;“陈箧”中所装的物</p>
<p>品,令妻子“睹物思情”(或“睹物思人”)。这个芳卿所“理”的书箱中所装之</p>
<p>“物”,似乎不会是自己的“花样子”,而是丈夫的著作手稿,书箱的用途可以作证,除</p>
<p>了装书籍纸张,此箱似乎无它用途;除了著作手稿,芳卿也不会由“思情”进一步联想到</p>
<p>“续书”。书箱中所装的丈夫生前手稿似乎是一部未曾写完的作品,丈夫生前似乎与妻子</p>
<p>有过倘若我写不完由你续写的约定,否则“未亡人”不会以“续书”为己任,也可见妻子</p>
<p>对丈夫的生活经历和创作思路十分熟悉;但丈夫死后,妻子又深感自己“才浅”,担心完</p>
<p>不成丈夫的遗愿,内心十分惭愧。 </p>
<p> 悼亡诗中“织锦意深”字句可以证明,丈夫生前应该创作过以“织锦”为题材的作</p>
<p>品,令“蕙女”深感惭愧。有清一代关于“织锦”题材的作品,有据可查的只有《织锦</p>
<p>记》传奇。《织锦记》又名《回文锦》,是康熙朝文人洪升创作的一部传奇剧本。“蕙</p>
<p>女”是《织锦记》中主人公窦滔的妻子苏蕙,书中的“蕙女”确曾因丈夫纳妾妒火中烧导</p>
<p>致家庭不和,最后因丈夫的教诲而自感愧悔。 </p>
<p> 通过以上分析,我们不难得出结论,这个“悼亡诗”的作者,就是康熙朝大学士黄几</p>
<p>的孙女、大文学家洪升的妻子黄蕙!黄蕙字兰次,与丈夫洪升是嫡亲表兄妹关系,从小青</p>
<p>梅竹马,确系“糟糠”夫妻。因为“家难”原因,黄蕙与丈夫一起逃离了生活优裕的家</p>
<p>庭,后半生过着极度贫困的生活。丈夫死后无钱殡殓,从洪升晚年的生活状况看,是完全</p>
<p>可能的。洪升就是《回文锦》传奇的作者,史有明载,文坛没有争议;洪升创作《回文</p>
<p>锦》的目的之一,就是因为自己纳妾,妻子“嫉妒”,用作品使妻子自感“愧悔”。黄蕙</p>
<p>与作品中的苏蕙,均可称为“蕙女”;黄蕙字兰次,书中的苏蕙字若兰,作品的讽喻之</p>
<p>意,昭然若揭。 </p>
<p> 洪升死于康熙四十三年,岁在甲申,享年六十岁。死因是在水路归家途中,于一个月</p>
<p>黑风高夜,友人招饮,大醉后归舟,失足落水,抢救不及造成的;因此妻子黄蕙在“悼亡</p>
<p>诗”中产生“怨杜康”的哀怨心理,是完全可以理解的。“悼亡诗”中有“乩诼”、“玄</p>
<p>羊”字样,“乩诼”是与算命有关的谣言之意,“玄羊”是癸未年,即洪升去世的上一</p>
<p>年;很可能“玄羊”年妻子给洪升“扶乩算命”,有次年甲申“流年不利”的“诼言”。</p>
<p>洪升死时年方六十岁,中国确实旧有“花甲子”“流年不利”的传统说法。至于“悼亡</p>
<p>诗”中的“重克伤”一语,应是黄蕙真实心理的反映,黄蕙婚后,次年丧父,七年后殇</p>
<p>女,中年伤夫,按照旧社会的观念,确实是“克伤”命,无怪本人要自怨自叹了! </p>
<p> 很奇怪也很有意思的是,“悼亡诗”中把丈夫称为“刘郎”。如果是实指,洪升不姓</p>
<p>刘,曹雪芹也不姓刘,他们的姓氏同刘字亦无意义上的关联。如果是用典,与“刘郎”有</p>
<p>关的典故,大概只有“尽是刘郎去后栽”了,丈夫尸骨未寒,用此典入“悼亡诗”,既无</p>
<p>道理,也无意义。那么,只有一种解释是合情合理的,即“刘郎”二字乃“柳郎”的误</p>
<p>写,刘柳二字同音不同形,可能搞混。洪升生前,确实常常自比“柳七郎”,就是宋朝那</p>
<p>个著名的风流文人、“奉旨填词柳三变”。生前洪升去苏州桃花坞拜谒唐寅墓时,看到墓</p>
<p>地修茸一新、桃花万点,感慨自己和唐寅命运、才艺相仿佛,担心自己身后下场不如唐六</p>
<p>如万一,在所作的感怀诗中,曾发出“不知他日西陵路,谁吊春风柳七郎”的无限感慨,</p>
<p>意思是:不知将来我死之后,有谁会在花繁草绿的春天,到我的墓地来凭吊?。黄蕙“悼</p>
<p>亡诗”中所说“成谶”的“戏语”,大概就是指洪升的这两句诗。当日的“戏语”终于不</p>
<p>幸成了现实,洪升死后,葬身无地,殡殓无钱,更谈不上朋友凭吊了。妻子套用丈夫“谁</p>
<p>吊春风柳七郎”诗句,在“悼亡诗”中写下“窀穸何处葬刘(柳)郎”或“欲奠刘(柳)</p>
<p>郎向北邙”的诗句,都是十分合情合理的,含义也十分悲凉贴切! </p>
<p> 黄蕙与表兄洪升,生于同年同月同日同城,当时的风雅文人羡慕这对夫妻是真正的</p>
<p>“同生同心”,结婚时朋友们曾为新人作《同生曲》致贺。这对书箱,很可能就是当年与</p>
<p>表兄洪升结为“同心”时,黄蕙盛装“花样子”的“书箧”。箱面上的兰花、诗句以及</p>
<p>“拙笔写兰”落款,似乎就是黄蕙自己的手笔。黄蕙字兰次,一生多才多艺,工诗善画,</p>
<p>妙解音律,婚前在嫁妆箱箧上画兰,是顺理成章的。书箱内关于“花样子”清单的五行</p>
<p>字,很可能是洪升婚后在“甚于画眉”之际,为爱妻书写的。 </p>
<p> 不过黄蕙既不姓“许”,名字也不叫“芳卿”,似乎与书箧不搭界;但仔细分析,还</p>
<p>是有可能的。“转华夫人”对“许芳卿”的记载,说明二人之间并非旧交,而是交往时间</p>
<p>不久的临时邻居,并不十分熟悉。旧时妇女出嫁后从夫姓,“许”字的发音,在江南语言</p>
<p>中,读作“浒”音,与“洪”字同为嘬口音,极易搞混;而黄蕙的名和表字,都有“芳</p>
<p>香”的意思,被丈夫昵称为“芳卿”,丈夫死后为了怀念亲人,继续沿用昵称,是极有可</p>
<p>能的,就像《红楼梦》中的“袭卿”、“颦卿”一样。洪升死后,家属子女搬离了杭州旧</p>
<p>宅,不知流落何方,有亲友诗文可证。黄蕙是否有可能一段时间流落南京,与“转华夫</p>
<p>人”为邻,惜无证据,不得而知。 </p>
<p>五、“曹雪芹书箱”应是盛装《红楼梦》手稿的书箧 </p>
<p> 笔者的《怀金悼玉诉情种 寂寥伤怀话石头》等系列文章,考证了《红楼梦》的初始</p>
<p>作者不是曹雪芹,而是洪升,曹雪芹只是后来的“披阅增删”者。洪升出身于江南的一个</p>
<p>“百年望族”家庭,后半生多灾多难,贫困潦倒,但多才多艺,著述颇丰。洪升晚年,在</p>
<p>为《隋唐演义》的作者楮人获作品作序时,曾说自己正在以亲身经历,所见所闻,创作一</p>
<p>部作品,但尚未竣工。同一时期,洪升的好友朱彝尊,也说自己曾亲自看到洪升以亲身经</p>
<p>历所写的一部《洪上舍传奇》。《红楼梦》所记载的故事,与洪升早年“家难”发生发展</p>
<p>的过程以及“闺友闺情”完全一致,当非偶合,《红楼梦》应该就是《洪上舍传奇》。</p>
<p>“洪上舍”是对洪升的尊称,洪升的作品,不会以别人对自己的尊称命名,只能解释为朱</p>
<p>彝尊不欲提及《红楼梦》名称,而以洪升传奇代称。 </p>
<p> 洪升去世前的人生最后一站,是在曹雪芹的爷爷——江宁织造曹寅的府中度过的。康</p>
<p>熙四十三年春,应江南提督张云翼之约,洪升亲赴松江,观演自己的得意作品《长生殿》</p>
<p>传奇,场面之盛大,轰动整个江南。曹寅得到消息,邀洪升到南京,在织造府又“畅演三</p>
<p>日”《长生殿》。(洪升这个人很有意思,红学研究中的“张候说”、“明珠说”、“江</p>
<p>宁织造说”,都能与他扯上干系,难道是偶合么?)洪升与曹寅是老朋友了,洪升抵达南</p>
<p>京,曹寅亲自到江边去迎接。洪升是带着“行卷”到南京的,所谓“行卷”,就是文人随</p>
<p>身携带的书籍和手稿。读了洪升的“行卷”之后,曹寅感慨万端,写下了一首感人肺腑的</p>
<p>诗: </p>
<p> 惆怅江关白发生,断云零雁各凄清。 </p>
<p> 称心岁月荒唐过,垂老著书恐惧成。 </p>
<p> 礼法谁曾轻阮籍,穷愁天亦厚虞卿。 </p>
<p> 纵横捭阖人问世,只此能消万古情。 </p>
<p> 于诗中可见,洪升“行卷”中装的是自己“垂老”之年在“恐惧”中所写的一部作品</p>
<p>手稿;作品描写的是自己年轻时的“荒唐”事迹和轻蔑“礼法”的人生理念。这部作品非</p>
<p>《红楼梦》而何?特别值得注意的是“行卷”二字,洪升携带百万字书稿前往南京,以当</p>
<p>时毛笔书写的文稿计,大概有三五千页,甚至还要多些,没有书箱盛装是不可想象的。盛</p>
<p>装书稿的书箱,应该就是妻子黄蕙出嫁时带来的装“花样子”的一对“书箧”,书箱中装</p>
<p>的就是《红楼梦》手稿! </p>
<p> 洪升携带手稿到南京,目的似乎是求曹寅为书稿刊刻“问世”;曹寅确实经常出资为</p>
<p>江南贫困文人刊刻书稿,在文坛有很好的口碑。洪升归途中不幸淹死了,装手稿的“行</p>
<p>卷”亦即书箱必然流落在曹府。洪升的遗体打捞出来之后,妻子黄蕙必然赶赴乌镇现场处</p>
<p>理后事。此时的曹寅,也必然把洪升的“行卷”亦即 盛装手稿的书箱带来,交给黄蕙</p>
<p>“理陈箧”。可以想象,黄蕙整理完丈夫遗物之后,必然把盛装书稿的箱子继续交给曹</p>
<p>家,目的依然是为了完成丈夫的出版遗愿。交给曹家前,黄蕙“睹物思情”(或“睹物思</p>
<p>人”),在箱中草草题写了那首“悼亡诗”,就是顺理成章的推断了。 </p>
<p> 书箱从此流落在曹家。曹寅后期,烦心的事情不少,家庭经济也捉襟见肘,哪有精力</p>
<p>和财力,为洪升镌刻这部百万字巨著?曹寅死后,曹家中落,谁还会对出版洪升的作品感</p>
<p>兴趣?再说曹家也没有这个经济实力了。到了乾隆中期,曹雪芹发现了这对箱子及其箱中</p>
<p>的手稿,百无聊赖之际,仔细读来,心灵必然引起极大震撼和共鸣,因此“披阅十载,增</p>
<p>删五次”,传抄开来,这就是《红楼梦》在乾隆年间方得问世的根本原因所在。书稿问世</p>
<p>了,书箱必然还在曹家。不知什么原因,被曹雪芹的朋友在书箱上又补题了“题芹溪处</p>
<p>士”和“乾隆二十五年岁在庚辰上巳”两句话,由此,这对黄蕙的嫁妆箱箧就变成了所谓</p>
<p>“曹雪芹书箱”。曹雪芹死后,书箱落在张宜泉手,由张家后人保存至今。这就是对“曹</p>
<p>雪芹书箱”来历的最合理推断。 </p>
<p>六、《红楼梦》续书及流传过程推断 </p>
<p> 书箱中所装的洪升书稿,肯定是个未完稿,大概就是《红楼梦》前八十回手稿。过去</p>
<p>笔者推断,洪升初创的《红楼梦》是传奇体裁,现在看有商榷的必要。洪升一生热中传奇</p>
<p>创作,但晚年却表现出了对小说创作的极大兴趣!他曾经为吕熊的小说《女仙外史》详加</p>
<p>评点并作序,也曾同小说《隋唐演义》的作者褚仁获认真探讨过创作体会。洪升曾有一段</p>
<p>十分精辟的论小说创作的话:小说创作“要节节相生,脉脉相贯,若龙之戏珠,狮之滚</p>
<p>球,上下左右,周回旋折,其珠与球之灵活,乃龙与狮之精神气力所注耳。是故看书者须</p>
<p>睹全局,方识得作者通身手眼”。这段议论,用之于评论《红楼梦》,实在是再恰当不过</p>
<p>了。洪升晚年曾说过,要把自己亲历亲闻“编述一秩”,“忽忽暮年,迄无头绪”,洪升</p>
<p>创作的这部作品肯定不是传奇体裁,最大的可能是小说。所以,笔者怀疑,洪升生前,曾</p>
<p>经把记载“亲历亲闻”的《洪上舍传奇》改写为小说,不过未完工而已。 </p>
<p> 过去笔者也曾推断《红楼梦》后四十回的续作者可能就是“披阅增删”者曹雪芹。现</p>
<p>在看恐怕曹雪芹并没有这个能力,也没有续作《红楼梦》的生活基础。后四十回的续作</p>
<p>者,应该是洪升的“未亡人”黄蕙!洪升带到曹家的书稿,肯定是个誊清稿,原稿应该仍</p>
<p>留在自家。当时洪升的《洪上舍传奇》手稿也应该尚在,续书也不过是继续改编而已。黄</p>
<p>蕙与洪升共同生活了近四十年时间,洪升终生耿耿于怀的“家难”,终生念念不忘的“闺</p>
<p>友闺情”,都是夫妻二人共同经历并共同承受的。以黄蕙的才情和对“京片子”语言的熟</p>
<p>悉程度,也完全具备在洪升原稿的基础上改编《洪上舍传奇》、续写《红楼梦》的能力。</p>
<p>“悼亡诗”中所说的“续书才浅愧班娘”,不是说黄蕙没有“续书”,而是说担心自己</p>
<p>“才浅”,害怕写不好续书,愧对亡夫。黄蕙熟知洪升著书的生活基础,又多才多艺,为</p>
<p>什么不能像“班娘”一样,完成自己的丈夫兼表兄的遗愿呢? </p>
<p> 黄蕙续书是在丈夫死后,此时曹洪两家已断了联系。曹雪芹对《红楼梦》“披阅增</p>
<p>删”时,不会看到洪升的原稿和黄蕙的续稿,也不知道有个《洪上舍传奇》存在,因此他</p>
<p>对《红楼梦》后半部分内容的推测,与程高本完全不同。程伟元从“鼓担”上买来的残</p>
<p>稿,应是黄蕙的续书残稿。洪升的女儿洪之则也是个著名才女,有可能保存并批阅整理父</p>
<p>母的书稿。洪之则青年早寡,有证据表明,她在寡居期间确曾整理过“先大人”的手稿,</p>
<p>并十分称赞父亲的好朋友“吴吴山三妇”批阅文章的文笔。但到了曹雪芹生活的时代,黄</p>
<p>蕙去世已久,洪之则大概也已经过世,洪升的孙子“花村”辈未必尊重祖父母的遗作,以</p>
<p>致流落“鼓担”,程伟元购买后交给高鹗整理,和前八十回合在一起出版,这应该就是程</p>
<p>甲本和程乙本的由来。 </p>
<p> 由曹家传抄出来的经过曹雪芹“批阅增删”的《石头记》,和由洪家流传出来的洪升</p>
<p>底稿加黄蕙续书以及洪之则评点的《红楼梦》,大概就是《红楼梦》诸脂本的源头,也是</p>
<p>诸脂本分别以两个书名问世并出入甚大的根本原因。当然,在传抄过程中,两个源头的稿</p>
<p>本互相渗透,这也是各抄本同中有异、异中有同、复杂纷纭的根本原因。笔者怀疑,今本</p>
<p>《红楼梦》,不论是脂本还是程本,其源头似乎都主要来自于洪家传出的稿本。因为明义</p>
<p>从曹雪芹手中借阅的《红楼梦》,按他的二十首《题〈红楼梦〉诗》推断,与今本差异很</p>
<p>大,根本没有流传下来。今本中之所以有“曹雪芹披阅增删”字样,是辗转传抄中混入</p>
<p>的,并不能证明就一定是曹雪芹“披阅增删”后传出的本子。曹雪芹不可能同时搞两个差</p>
<p>异很大的本子,一本“简本”借给明义阅读,一本“详本”供脂砚斋评点。有人认为明义</p>
<p>看到的稿本与诸脂本是曹雪芹五次“披阅增删”不同阶段的本子,这也是说不通的;明义</p>
<p>看到的稿本是个全璧本,所有的脂本都是八十回残缺本,全璧本在先,后来的脂本为什么</p>
<p>残缺?只有一个解释能够自圆其说,就是曹雪芹“披阅增删”的本子早就失传了,今本</p>
<p>《红楼梦》的基本内容和形式,还是洪家的底本,不过在传抄过程中,混进了一些曹雪芹</p>
<p>“披阅增删”的痕迹罢了。 <br/> <br/>【原载】 《土默热红学》 </font></p> 怎么没有图片啊 要是配上图片就更好了 也让我们开开眼啊 那一对箱子现在仍存西山植物园那个营房改造的‘曹雪芹故居处’,前些日子陪友人看花,尚还看到! 就是,照片呐? 八十年代出版过一本书《曹雪芹在西山》详细记录了书箱的发现、墙壁题字的发现等 我刚从那儿回来,不过书箱没看见~~
页:
[1]