霍集占 发表于 2009-4-29 13:56:00

戳穿一切谎言,告诉你一个历史上真实的“香妃”(二)

<p align="center"><strong>“香妃”的传说</strong></p>
<p align="center"><strong>—— 大小和卓木政权灭亡后被迁居北京的维吾尔人的历史记忆 </strong></p>
<p align="center"><strong></strong>&nbsp;</p>
<p align="center">艾哈迈特·霍加</p>
<p align="center"><strong></strong>&nbsp;</p>
<p align="center"><font color="#ff0000">本文系原创,未经作者同意,请勿随意转载、改编或翻译。</font></p>
<p align="center"><font color="#ff0000">本文汉文版已刊登在2009年号《清史论丛》上。</font></p>
<p align="center"><font color="#ff0000">作者保留追究侵犯其著作权行为的法律权利。</font></p>
<p align="center"><br/></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 以下是笔者搜寻并归纳的各文种各版本的“香妃”传说。 <a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftn1" name="_ftnref1"> </a></p><br/>
<p>[关于“香妃”传说诸版本主要情节一览表]</p><br/>
<p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="99%" border="1">
<tbody>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">出处 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center"><em>Travels of the Russian Mission Through Mongolia to China, and Residence in Peking, in the Years 1820-1821</em> </p></td>
<td width="22%">
<p align="center"><em>Notes for tourists in the north of China</em> </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">《湘绮楼文集》 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center"><em>Tarikh-i-H?midiy </em><em></p></em></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">成书时间 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">1827 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">1866 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">1890 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">1908 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">文种 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">英 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">英 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">汉 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">维 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">流传地区 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">北京 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">北京 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">北京 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">塔里木地区 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">称号 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">乾隆的第三个妻子 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">回妃 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">—— </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">身世 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">突厥斯坦的公主 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center"> </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">回王女 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">—— </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">进宫时间 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">征服东突厥斯坦后 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">准回之平 </p></td>
<td width="21%">
<p>中国皇帝占领“七城”时,时年 16 岁 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">进宫原因 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">满洲宫廷维系与被征服民族关系 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">名义上臣服中国的阿拉伯王公的贡品 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">战败被掳 </p></td>
<td width="21%">
<p>官员们送给中国皇帝的致敬的礼物 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">居所 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">皇宫花园墙边的大凉亭 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">—— </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">进宫态度 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">思乡 </p></td>
<td width="17%">
<p>阴怀逆志,因侍寝数惊宫御 </p></td>
<td width="21%">
<p>哭泣,想念家乡 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">皇帝态度 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">宠爱 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">宠,思以恩养之 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center">—— </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">皇帝示宠 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">为她礼拜建造了宫墙内的大凉亭 </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">满足了她在宫内就能眺望到清真寺以使她回忆年少时乡景的愿望 </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="21%">
<p>将其家乡之树运来以慰其思乡之情 </p></td></tr>
<tr>
<td width="12%">
<p align="center">结局 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="22%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="17%">
<p align="center">被太后绞杀 </p></td>
<td width="21%">
<p align="center"> </p></td></tr></tbody></table></p>
<p>续表一</p>
<p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="1">
<tbody>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">出处 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">《满清外史》 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">《清朝全史》 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">《清宫遗闻》 <a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftn2" name="_ftnref2"> </a></p></td>
<td width="25%">
<p align="center">《清宫遗闻》 <a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftn3" name="_ftnref3"> </a></p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">成书时间 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">1913 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">1915 </p></td>
<td width="51%" colspan="2">
<p align="center">1915 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">文种 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">汉 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">日译汉 </p></td>
<td width="51%" colspan="2">
<p align="center">汉 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">流传地区 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">北京 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">北京 </p></td>
<td width="51%" colspan="2">
<p align="center">北京 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">称号 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">香妃 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">香妃(某) </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">香妃(某氏) </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">妃(后封) </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">身世 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">回部某王妃 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">回部之王妃 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">回部王妃 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">霍集占之妻 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">进宫时间 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">回疆既平 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">回疆既平 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center"> </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">回疆霍集占之灭 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">进宫原因 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">战败被掳 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">战败被掳 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">战败被掳 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">战败被俘 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">居所 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">西内 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">宫禁之西南 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">西内 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">宝月楼 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">进宫态度 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">凛若冰霜,欲自诛 </p></td>
<td width="20%">
<p>凛然若冰霜,百问不一答,袖出白刃;侍寝时数惊近御。思故乡风物,乃时潸然泣下 </p></td>
<td width="25%">
<p>凛如霜雪,百问不一答,袖出白刃,思自戕。思故乡风物,辄潸然泣下 </p></td>
<td width="25%">
<p>思乡井,辄郁郁不乐 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">皇帝态度 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">冀其久而志可改 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">—— </p></td>
<td width="25%">
<p>冀其久而复仇之意渐怠 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">—— </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">皇帝示宠 </p></td>
<td width="16%">
<p>于所居之楼外建市肆、庐舍、礼拜堂,具如西域式 </p></td>
<td width="20%">
<p>于妃所居楼外西苑中设回式之街市、住宅与礼拜堂 </p></td>
<td width="25%">
<p>于西苑中妃所居楼外建市肆、室庐、礼拜堂,具如西域式 </p></td>
<td width="25%">
<p>在皇城外建回回营,周二里,一切居庐用俗皆使回人为之,特编二牛录以统其众。在皇城海内建宝月楼,为妃之梳妆楼,高耸墙外,俾得望见回回营以其慰思乡之念 </p></td></tr>
<tr>
<td width="11%">
<p align="center">结局 </p></td>
<td width="16%">
<p align="center">被太后缢杀 </p></td>
<td width="20%">
<p align="center">被太后绞杀 </p></td>
<td width="25%">
<p>被太后缢杀,以妃礼葬之 </p></td>
<td width="25%">
<p align="center">—— </p></td></tr></tbody></table></p>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><br/>
<div id="ftn1">
<p><a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftnref1" name="_ftn1"> </a>由于本人语言能力与学识所限,此处仅列出了笔者所见的英、维吾尔、汉三个文种的部分“香妃”传说,而俄、法、德、日等文字的文献还未涉及,加之尚未得见的各其他版本传说,这还有待日后学力增长后再加以补充。 </p>
<p>对于 维吾尔文文献中与“香妃”有关的记载,还见于 ?mir H?ss?yin Qazi Hajim 所著 <em>W?q?’at-i-Kashg?r </em>一书中, Abdurehim Sabit 先生在《新疆大学学报(哲学社会科学维文版)》第 19 卷第 4 期上发表的 <em>Iparkhan h?qqid? mulahiz? </em>(香妃考辨)一文中曾有所提及。但也仅寥寥数语,对成书年代也未说明。至今笔者亦未见到该书的手稿或他人的整理刊布本,故此处未能加引用。 </p>
<p>此外,一部成书于清代的叫做 <em>S?f?r-Nam? </em>的古籍中也曾提到一位被送到北京的维吾尔女子。由于同样的原因,此处亦未能加引用。这都有待日后的进一步补充。 </p></div>
<div id="ftn2">
<p><a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftnref2" name="_ftn2"> </a>小横香室主人 编:《清宫遗闻》卷 1 ,“记回部香妃”,《清朝野史大观》,中华书局,中华民国四年( 1915 )。 </p></div>
<div id="ftn3">
<p><a href="http://blog.xiaonei.com/#_ftnref3" name="_ftn3"> </a>小横香室主人 编:《清宫遗闻》卷 1 ,“糟蹋回妇”,《清朝野史大观》。</p></div></div>

析津志 发表于 2009-4-29 18:24:00

好文章,继续加精.

aidushu 发表于 2009-4-29 18:25:00

<p>关于设牛录二名,还有地名可以参照:《北京晚报》王越&nbsp; 《"人马之宫"老北京:街巷问牛》部分内容</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>据清朱一新《京师坊巷志稿》,在西长安街路南,金代遗刹双塔庆寿寺南面,有南小胡同曰回子营,夹道曰头牛录、二牛录。 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;回子营建于乾隆二十五年。《日下旧闻考》卷71载:容妃的五叔和堂兄等配合清军平定新疆回部有功,“乾隆二十五年奉旨授白和卓为回子佐领,以投诚回众编为一佐领,于西长安街路南设回回营一所居之”,“内设办事房,以内府官董其事”。 <br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1965年,此地并入东<a name="baidusnap0"></a><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66">安福</b>胡同。有人说<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66">安福</b>胡同所在地就是元朝两个佐领的驻地,所以叫头牛录、二牛录。事实上,回回营的建立在乾隆二十五年,正因为乾隆授白和卓为回回营佐领,才会有头牛录、二牛录两夹道名。 <br/></p>

油油 发表于 2009-8-14 13:03:00

东安福胡同还是元代东南城外护城河遗址
页: [1]
查看完整版本: 戳穿一切谎言,告诉你一个历史上真实的“香妃”(二)