哪儿汉哪儿
哪儿和哪儿念成哪儿汉哪儿,人家台湾还这么教和这么说国语哪 他们这词是标准北京话! 这句话没错,北京人去的不少,前清遗老遗少有很多人都在那里,大部分都比较有身份。 <p>哪儿和哪儿啊</p><p>这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。</p>
<p>和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!!</p>
<p>考证来源大约与手艺人有关。</p>
<p> </p>
<p>例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?</p>
<p>语出:《京城百姓聊京城》</p>
<p> </p>
<p>-----------------</p>
<p>如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。</p>
<p>这种论述,齐如山先生的书里有过。</p> <p>这都哪儿汗哪儿呀</p>
<p> </p>
<p>只会说</p>
<p>北京话打字好多都打不出来</p> 是句俏皮话儿——锡嘞焊铜壶-哪儿和哪儿啊 <p> </p>
<p>咱哥儿俩谁害(和)谁呀。没的说。</p> 后来让琼瑶听切了。
页:
[1]