哪儿和哪儿啊
/ I* q8 D( z' x# h7 D- E) w6 \这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。 ( R; ?# W+ P- Z7 J( g0 d) T1 K
和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!! 1 p& N! k" D( Z" L. v
考证来源大约与手艺人有关。
0 m. `, a. G2 S' c* ] " q6 J" z3 n8 k% G+ [' p
例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
" g9 \, H/ g1 k5 G语出:《京城百姓聊京城》 0 g4 Z( C6 |0 M
( g/ l8 i2 h3 \. _-----------------
) K- @) D3 U# [! V3 }如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。 7 k6 r3 b2 {" ^' Q4 y8 |: |
这种论述,齐如山先生的书里有过。 |