哪儿和哪儿啊
; j# Z" ^6 i* ~! I; }( Q; J这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。
/ w) n: u" i& h7 E/ V! v* {和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!!
: u7 _& ^* O. ~% m7 W) v+ c考证来源大约与手艺人有关。
7 Z& g) b$ `, d
0 N, B/ A$ P7 \8 J& D例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
( E4 i; r3 [" y语出:《京城百姓聊京城》
( ^$ [8 @) R8 B 8 Z7 I, b5 W# j2 t0 j
----------------- + I, n3 }$ P; G( @( h
如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。 , S$ E& k8 B( Q' k N/ @! A
这种论述,齐如山先生的书里有过。 |