ruby83 发表于 2005-12-27 23:39:00

要表示东北话“闹心”,北京话怎么说?

<P>小弟我是北京人,可是大学四年工作半年被周围外地人的普通话给打压得太狠了,自己原来那些嘴边上的东西有的真想不起来了。</P>
<P>在这里问我不嫌寒碜,大哥大姐的帮我回忆回忆,谢喽</P>

老北京 发表于 2005-12-27 23:43:00

<B>以下是引用<I>ruby83</I>在2005-12-27 23:39:17的发言:</B>

<P>小弟我是北京人,可是大学四年工作半年被周围外地人的普通话给打压得太狠了,自己原来那些嘴边上的东西有的真想不起来了。</P>
<P>在这里问我不嫌寒碜,大哥大姐的帮我回忆回忆,谢喽</P>

北京土话“走营”含带这个意思。不过现在几乎没有人说了。

人民大会糖 发表于 2006-1-1 03:28:00

<P>这个用直憷心窝子好象合适点</P>

闲篇儿 发表于 2006-1-2 10:47:00

<P>直楚心窝子不太合适吧......</P>

辣酱 发表于 2006-1-2 19:16:00

东北话闹心=北京话糟心吧。。。。。。。。。。。

老北京 发表于 2006-1-2 19:39:00

<B>以下是引用<I>辣酱</I>在2006-1-2 19:16:49的发言:</B>
东北话闹心=北京话糟心吧。。。。。。。。。。。
<P>还是有点儿区别的,闹心通常指由于周围环境嘈杂或者混乱而造成心情烦乱。糟心通常是指由于一段时间被一些事情困扰而造成的心情郁闷。</P>

辣酱 发表于 2006-1-2 20:23:00

那用北京话。。。。可以说真烦人

闲篇儿 发表于 2006-1-3 21:58:00

<B>以下是引用<I>砖缝里的虫子</I>在2006-1-2 19:39:50的发言:</B>


<P>还是有点儿区别的,闹心通常指由于周围环境嘈杂或者混乱而造成心情烦乱。糟心通常是指由于一段时间被一些事情困扰而造成的心情郁闷。</P>
<P>
<P>"是指由于一段时间被一些事情困扰而造成的心情郁闷"
<P>熬糟吧??</P>

阿凡免提 发表于 2006-1-4 13:08:00

<P>"闹心"本身也是老北京话, 可能就是满人从东北带来的.</P>

DOUZI 发表于 2006-1-6 22:34:00

“卧不住的兔儿”算不?

ruby83 发表于 2006-1-7 17:50:00

<B>以下是引用<I>闲篇儿</I>在2006-1-3 21:58:47的发言:</B>
]

<P>

<P>"是指由于一段时间被一些事情困扰而造成的心情郁闷"

<P>熬糟吧??</P>
<P>真不好意思,以前还真没听过这种说法,怎么念?"ao2zao轻声"?</P>

hihelen0000 发表于 2006-1-7 23:08:00

AO一声,ZAO轻声。

jjzhong 发表于 2006-1-9 09:51:00

闹腾

京城侯侯 发表于 2006-1-12 09:15:00

偶认为闹心也可以说心里乱得慌.

人民大会糖 发表于 2006-1-12 22:49:00

<P>嘿!!真别说,把熬糟给忘了,这词对应的最准确了,俚语里绝对最合适了</P>

小仨儿 发表于 2006-1-13 20:33:00

闹的慌

闲篇儿 发表于 2006-1-13 21:45:00

<P>要是非得找一个和闹心意思基本相同的词,熬糟不是最合适的</P><P>虽然在意思上差不多,但AO ZAO其实是个形容词,闹心是个动词</P>

北京口儿 发表于 2006-1-14 01:34:00

<B>以下是引用<I>砖缝里的虫子</I>在2005-12-27 23:43:53的发言:</B>
&gt;

北京土话“走营”含带这个意思。不过现在几乎没有人说了。
<P>我咋较着,“走营”是和“眼前花儿”差不多的意思,在跟前儿乱晃,让人闹心~
<P>飘走</P>

闲篇儿 发表于 2006-1-14 09:13:00

眼前花儿也属于形容词

人民大会糖 发表于 2006-1-14 15:49:00

<P>闹心就是形容词</P><P>闹得慌才是介于形容词和动词之间</P><P>你对闹心的理解有误差</P><P>闹心在东北话里就是-特烦、添堵、坐立不安的着急啊担心什么的,或者是让谁和什么事恶心着了</P><P>当然和AOZAO很近的意思</P>

唉呦喂 发表于 2006-1-14 19:38:00

折腾或者烦就可以了

tianyuanxiang 发表于 2006-1-16 14:16:00

<P>王二爸爸(三声)啃猪蹄,懊啕、恶心、烦。</P><P>这其中的懊啕(音)似乎是东北的闹心。</P>

小街豁口儿 发表于 2006-1-19 00:53:00

<P>楼上的发音和我从老人哪儿听到的应该一直,就是 ao tou</P><P>另外闹心并不能算东北话,这可" 埋汰"之类完全不同</P><P>应该是普通话!</P>

tianyuanxiang 发表于 2006-1-24 15:59:00

<P>我来说说“爸爸”</P><P>这个词发音为三声,后一字要轻声,是北京回族对祖父的称呼,用在舅爸爸、姑爸爸上比其他称呼都更容易区分、准确。只是近年来用的少了,但我的孙子仍叫我“爸爸”。</P><P>三侠剑中有个高人,人称“回回大爸爸,一粒撒金钱胡景春”就是这个称呼。</P><P>“王二爸爸啃猪蹄,奥讨、恶心、烦”是流传在北京南城一带的歇后语,您想让个回民的老头去啃猪蹄,能不闹心吗?</P>

芥末墩儿 发表于 2006-2-3 20:08:00

噢涛~~ao tao

娃娃 发表于 2006-2-19 00:08:00

闹腰子

八旗子弟 发表于 2006-4-5 09:29:00

应该是捞心窝子

shili37 发表于 2006-6-4 11:12:00

ewqewq

三好学生 发表于 2006-10-20 20:37:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>jjzhong</i>在2006-1-9 9:51:53的发言:</b><br/>闹腾</div><p></p>同意!

乐乐 发表于 2006-11-5 09:41:00

<p>我小的时候家里老说我,你别折腾成吗,老实待会,真够闹腾的,早知道要个女孩多好</p>
页: [1] 2
查看完整版本: 要表示东北话“闹心”,北京话怎么说?