1977年北京高考试卷(英语),最后一题太难了 !!
<p><font size="2">一、写出下列单词的变化形式(每空1分)</font></p><p><font size="2"><br/>1.hero (名词复数)<br/>2.enemy (名词复数)<br/>3.railway (名词复数)<br/>4.life (名词复数)<br/>5.sheep (名词复数)<br/>6.woman (名词复数)<br/>7.stop (过去式) (过去分词) (现在分词)<br/>8.die (过去式) (过去分词) (现在分词)<br/>9.hurry (过去式) (过去分词) (现在分词)<br/>10.rise (过去式) (过去分词) (现在分词)<br/>11.win (过去式) (过去分词) (现在分词)<br/>12.catch (过去式) (过去分词) (现在分词)</font></p><p><font size="2">二、用英语回答下列问题(每题2分)</font></p><p><font size="2"><br/>1.Are you a student?</font></p><p><font size="2">2.How many people are there in your family?</font></p><p><font size="2">3.Where were you born?</font></p><p><font size="2">4.How old were you when you started to go to school?</font></p><p><font size="2">5.How long have you been studying English?</font></p><p><font size="2">6.You like to study English,don't you?</font></p><p><font size="2">7.What subjects did you study at middle school?</font></p><p><font size="2">8.What did you do after you finished middle school?<br/></font></p><p><font size="2">三、用所给动词的适当形式填空(每空1分)</font></p><p><font size="2"><br/>1.As soon as our Party secretary (come) back from Tachai next week,we (begin)to build a reservoir. <br/>2.When the teacher (come)into the classroom,the pupils (leave). Only Li Ping still there. He (repair) a broken chair. He (tell) the teacher that he (be) through in a few minutes. <br/>3.What (be) you (do) here?<br/>I (write) a letter to nay brother.<br/>I (not hear) from him for a long time. <br/>4.My father (not work) in Peking. He is in Taching. He (be) there for ten years. He often (write) to us and (tell) us about his work and life there.</font></p><p><font size="2">四、按句子所给的汉语内容,用英语完成下列各句(每题4分)</font></p><p><font size="2"><br/>1.The magnificent building (矗立在天安门广场上) is the Memorial Hall of Chairman Mao.<br/>2.Great changes have taken place in our country (自从我们在党和华主席领导下粉碎“四人帮”以来).<br/>3.The people of Hsingtai will always remember (我们敬爱的周总理来看望他们的那一天).<br/>4.(如果明天不下雨),we will have a basketball match with PLA men.<br/>5.Is this the subject (你最感兴趣的)?<br/>6.The old peasant asked me (是否到过延安).</font></p><p><font size="2">五、将下列短文译成英语(满分20分)</font></p><p><font size="2"><br/>我是红星公社的一个新社员。两年前离开城市到农村去插队落户。在贫下中农的帮助下,我提高了政治觉悟,学会了各种农活。今年一月,党支部叫我去当小学教师。从那以后,我一直教语文。我多么热爱我的工作和我的学生啊!<br/>为了达到四个现代化的伟大目标,党号召我们青年人学习科学技术。现在我正在参加大学入学考试。我希望能考上大学。我一定为革命努力学习,争取做到又红又专。如果考不上,就回到农村去,在三大革命运动中更加努力工作。我将为把我们的祖国建设成为一个伟大的、现代化的社会主义强国作出贡献。</font></p><p><font size="2"></font></p> 一句我也不会! <p>看过这个</p><p>觉得也太简单了</p> 以现在的标准衡量过去的水准,当然不难,当年很多句子短语都是套话,死记硬背,如毛主席语录 <p>这也可以!</p> 好简单啊~~ 哈哈···好笑·· 时代不同了嘛 Was there a single piece of information relating to the authentic knowledge of English language and culture? The time is all gone, anyway. 真正的翻译考试,都可以带词典,英汉汉英各一本,也就是CATTI的考试 时代不同,难度毕竟不同 what's the meaning of helmsman? "四个伟大"里面有一个是“伟大的舵手”:Great Helmsman. 哦哦哦!!理解了!哈哈,伟大的舵手 <br>I took part in that exam in 1977, at 1st Hepingli Middle School after 2 years' staying countryside, with no book to read.<br>
<br>If anyone knows English was only taught in the high school, and the first lesson is to learn the sentence like "Long live...", He/She will not say that the exam is too simple(and too naive, hehe).
<br>
<br>Anyway, some words in quotation of Mao are by no means easy. I learn the word "helmsman" in high school, which I don't think everyone here know its meaning at a glance.
页:
[1]