|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5571|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 ) z5 l7 Y( ~) h# S% v

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 / V6 U$ |; G$ `1 ]

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。' o2 B' Y/ R* R

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。$ h6 n6 w' F$ C' |3 r# n# o

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。. j+ ~ z" z4 y4 A5 d

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 # Q* w% K! ~+ e# a

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 & d# _6 G. h ~* ]

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。3 x* a5 W1 F. O4 i6 b+ p {5 d' N; n+ ?8 F

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。 : U+ I: I6 i q# T' D3 N( _) |

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。# M7 {7 j! }3 \9 G, m

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。! i# |* p$ P1 B5 _* o6 V r

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 " ~3 M/ Y4 `* J' A3 J

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。) q" ?+ W5 E h

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 7 V& M, F% s& _0 a( `

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 % R* I) M* F# B$ f" z' J" _

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。”, j% I) Y8 l6 O g# h& q! K/ g: A

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。, x& N, M) c" H3 V3 g: Q. M

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。 % T5 E" g2 m4 Y. ?$ E

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 ! I# D$ N3 M* n- x9 R

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。' k) S1 a% b: r: [; y# o

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 z: d$ o6 ^ h- w

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 0 s( ]4 k7 ?. s3 ]% u( Z0 y

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 . W# e) Q( P, I4 P! |

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t+ ]6 @- q1 q/ s' G' z; J% J' c1 ?

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。. {5 _2 X& X: K! f5 f2 x1 d% l

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way $ |/ z1 z; x! E. Z- Q3 C1 e8 r

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 9 k9 g' J) [5 Y

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。7 ^, R; E: @* |/ Q# H7 Y% r

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 - s0 s* l$ n# u

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。, E& `# z, w% A C2 m+ c P

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。7 X G! @, y) V

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 $ _6 m0 A5 b) o! ^! v4 ?& K- O# V

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。! S# h3 |* t- k! u+ d4 x

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。& b, a" F3 I# S2 R/ N" Z

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 9 q& T1 q+ A& i4 k

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。* o6 h2 V1 U7 |

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 : D7 L/ |' U, c. q2 T! U% |! K

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 5 ?9 f6 j, ?$ V, A

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 0 E w5 d7 m' w0 J5 g! N

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。! h( U7 ^! X7 x: A) |/ k/ ?

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 / m0 G6 u9 r6 t6 r

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。1 |; Y! a/ V8 M

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 F) J) v' H+ l+ N% v

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。8 W7 B( E: O& P1 V# X: _

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。$ M" }$ ^' }; l! l( C) y$ J

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 * Y* }6 e; x0 f7 B! v

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 6 v6 l, j& \6 x) l! q) B

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。2 K+ w/ ]$ G7 r1 T5 ?3 g* V$ |

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 - g: e1 T2 F* K2 @- a/ a2 E

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 - ?# s8 f( w6 J7 s) Q

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 F- i6 ?8 G/ }1 Y) @

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-3-10 15:04 , Processed in 1.128165 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部