|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12070|回复: 24

【笑话】令布什头痛的胡主席的姓

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡 锦 涛被任命为中共总书记。

SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景)nn 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。

George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?

Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。

George: Great. Let’s hear it.
布什: 好极了,我们一起来听听!

Condi: Hu is the new leader of China.
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。

George: That’s what I want to know.
布什: 这就是我要知道的。

Condi: That’s what I’m telling you.
赖斯: 这就是我要告诉你的。

George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?

Condi: Yes
赖斯: 是的。

George: I mean the fellow’s name.
布什: 我是说那个人的名字。

Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)。

George: The guy in China.
布什: 那个在中国的人。

Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)

George: The new leader of China.
布什: 中国的新领导人!

Condi: Hu。
赖斯: 胡(谁)

George: The Chinese?
布什: 那个中国人!

Condi: Hu is leading China.
赖斯: 胡(谁)领导中国。

George: Now whaddya’ asking me for?
布什: 啊?现在是你问我了?

Condi: I’m telling you Hu is leading China.
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。

George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?

Condi: That’’s the man’s name.
赖斯:就是那人的名字。

George: That’s whose name?
布什: 就是谁(胡)的名字?

Condi: Yes.
赖斯:是的。

George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?

Condi: Yes sir.
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。

George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。

Condi: That’s correct.
赖斯:没错。

George: Then who is in China?
布什:那么谁(胡)在中国?

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

George: Yassir is in China?
布什:亚瑟尔在中国??

Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。

George: Then who is?
布什:那么谁(胡)在?

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

George: Yassir?
布什:亚瑟尔?

Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。

George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?

George: No, thanks.
布什:不,谢谢。

Condi: You want Kofi?
赖斯:你要科费(咖啡)?

George: No.
布什:不!!

Condi: You don’’t want Kofi.
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。

George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

George: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?

George: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?

Condi: Call who?
赖斯:给谁打?

George: Who is the guy at the U.N.?
布什:谁(胡)是联合国的头?

Condi: Hu is the guy in China.
赖斯:胡(谁)是中国的头。

George: Will you stay out of China?!
布什:你能不能不提中国了?!

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy
at the U.N!
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?

George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。

(Condi picks up the phone.)
(赖斯拿起电话)。

Condi: Rice here.
赖斯:赖斯在这(这有米饭)

George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧

回复

举报

发表于 2006-9-24 21:26:00 | 显示全部楼层

天,谁编的这对话?!

发表于 2006-9-29 23:47:00 | 显示全部楼层
不错的笑话
发表于 2006-11-3 21:54:00 | 显示全部楼层
呵呵,真逗
发表于 2006-12-6 11:22:00 | 显示全部楼层
BA CUO
发表于 2006-12-8 17:34:00 | 显示全部楼层
真逗!!!
发表于 2006-12-18 11:30:00 | 显示全部楼层
who    hu  胡[em01][em01][em01]
发表于 2006-12-30 14:03:00 | 显示全部楼层

布什笨有点欠揍

发表于 2007-2-8 17:40:00 | 显示全部楼层
这笑话很有意思~~[em07]
发表于 2007-2-8 20:21:00 | 显示全部楼层

好与耐心的笑话!

发表于 2007-2-9 08:47:00 | 显示全部楼层

太搞笑了。

发表于 2007-4-24 16:07:00 | 显示全部楼层
我和我的一个同事一起看的,都笑出声了。
发表于 2007-6-19 19:03:00 | 显示全部楼层
哎呦,肚子疼,哈哈
发表于 2007-6-28 13:23:00 | 显示全部楼层
who = hu
发表于 2007-7-13 16:34:00 | 显示全部楼层
有点意思
发表于 2007-7-21 07:31:00 | 显示全部楼层
喷饭
发表于 2007-7-24 16:34:00 | 显示全部楼层

经典,有意思

发表于 2007-7-30 19:41:00 | 显示全部楼层

温 when

能否编一个?

who?when?

 

[em09]
发表于 2007-8-4 16:08:00 | 显示全部楼层

老布成心的吧

打丫的

[em03][em01]
发表于 2007-8-14 08:43:00 | 显示全部楼层
喷饭了[em01][em01][em01][em01][em07]
发表于 2007-9-8 17:16:00 | 显示全部楼层
有点儿意思[em01]
发表于 2007-9-17 08:13:00 | 显示全部楼层
yes, an US Joke here.
发表于 2007-10-24 23:00:00 | 显示全部楼层
[em01][em17]
发表于 2007-10-29 17:23:00 | 显示全部楼层
牛,就是长了些。
发表于 2010-8-19 11:54:00 | 显示全部楼层

这笑话虽搞笑,但是实际不可能出现。如果英美发音好的老外,当碰上单独的字母u时,是不发/u:/的音的,他们的第一反应一定是/ju:/的音,所以胡这个字,他们应该发的是/hju:/,而并非是/hu:/,也就是huge的前半部分音节。

" \5 \; n% P5 _* c

与此一样,胡同中的胡,老外的发音就是/hju:/。

) I5 \" N# f9 b# T- _

但是小布什的英文确实不是那么的好,比如他在/s/和/z/这两个音中间分不清。chair的复数chairs尾音为/z/,但小布什经常发/s/的音。

: H5 ?6 R. t6 Y, R

发音是一个人英语的外表,体现一个人的水平,比起现任国务卿希拉里,小布什的美音说的差很远。而奥巴马的发音更差。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-11-23 09:44 , Processed in 1.178824 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部