只需一步,快速开始
hwar4073 发表于 2013-7-19 16:15 . x6 S0 L5 J3 O& @9 o0 ]海水淹沒陸地,電影:The Day After Tomorrow,台灣翻譯「明天過後」,這個電影的場景就有水淹紐約的場面 ...
举报
掏黄牌 发表于 2013-7-19 16:29 , F6 _' R' }; Ehttp://baike.baidu.com/view/63399.htm#sub6647025 & s. E' q! |$ g# V0 D 1 c8 Q! V, X5 l$ J2 T电影《后天》描绘的是以美国为代表的地球一天之内 ...
hwar4073 发表于 2013-7-19 16:15 + ?, A# Y1 X& H1 \海水淹沒陸地,電影:The Day After Tomorrow,台灣翻譯「明天過後」,這個電影的場景就有水淹紐約的場面 ...
孤旅 发表于 2013-7-19 22:565 B" L# {5 f/ | 大陆译名"后天”。
hwar4073 发表于 2013-7-20 09:23# K: U* m5 v% a# K; i5 I- ^3 ~4 g 感覺大陸翻譯英文比較直接,不像台灣翻譯英文會有點拐彎,有讓人去聯想的味道,The Day After Tomorrow實 ...
小豆冰棍 发表于 2013-7-22 09:546 _ }. r$ s* ~ 看过一期两岸知识竞赛,台湾和大陆的很多译名都不同,尤其是在计算机网络等方面的词汇翻译。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
微信扫描关注我们
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2025-3-14 13:39 , Processed in 1.117478 second(s), 6 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.