本帖最后由 穎太世澤 于 2014-9-10 00:43 编辑 + \$ z. q) ^- p, k
6 j4 U1 D2 O6 k/ g' K4 |
召请文十一 2 N# M. {* a- Z9 N
原文 一心召请,宫帏美女,闺阁佳人。臙脂画面争妍。龙麝熏衣竞俏。云收雨歇,魂消金谷之园。月缺花残,肠断马嵬之驿。呜呼!昔日风流都不见,绿杨芳草髑髅寒。如是裙钗妇女之流,一类孤魂等众,惟愿,承三宝力,仗秘密言,此夜今时,来临法会,受此无遮,甘露法食。
/ [. n: @% @4 E$ l5 K" u
【宫帏】 帝王的后宫,后妃的住所。 【闺阁】 内室,特指女子居住的卧室。 【争妍】 妍:美丽;争妍:竞美、比美,例:百花争妍。 【龙麝】 龙涎香与麝香的并称,两种具为香料。 宋 陶谷《清异录·武器·风流箭》:“ 宝历中,帝造纸 箭竹皮弓,纸间密贮龙麝末香。每宫嫔羣聚,帝躬射之,中者浓香触体,宫中名风流箭。 ” 【云收雨歇】比喻男女离散,皆亡。 【月缺花残】比喻两相离异,一方消亡。 【金谷之园】即金谷园,在今洛阳老城东北,是西晋石崇所建的华丽庭园。 【马嵬之驿】即马嵬驿,在陕西省兴平县西,是杨贵妃赐死之地。 【裙钗】 比喻妇女 【肠断】 形容极度悲痛。晋干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后 逐至家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人 既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。 3 ~* E: D# q& L, J5 z! k. l) O2 ^
. }& k$ |$ y: \
字面浅译 我以意正心诚招唤邀请,曾身处皇宫的美女,待在闺阁的佳丽,生前涂抹臙脂画面以竞逐美貌,穿着用龙涎与麝香熏染的华服以竞逐俏丽。唉!当灾难来临时,如云消雨停,倏尔消亡于金谷的庭园;如月缺花残,徒留无尽的悲痛于马嵬的旅棧?呜呼!昔日的美好动人风韵都看不到呀,只剩绿杨芳草伴着冰冷的枯骨!像这样的妇女之流,这一类的孤魂大众,希望凭着佛法僧的力量,依借着密法真言,在今夜这个时候,你能来到这个法会,接受此平等布施的甘露法食。
- c1 R0 z$ t9 L% I5 _# x$ _2 f
, |# N/ a* j o7 H1 a, F* _4 F
详细典故 其一、云收雨歇,魂消金谷之园。指西晋富豪石崇与宠妾绿珠的故事 其二、月缺花残,肠断马嵬之驿。指唐明皇与杨贵妃的故事 , [2 r; b& Z" z; G/ Z2 L
2 O/ C" [$ s' }( z2 k& l& @ K
5 l- u& `4 n, @% s7 ? L
典故其一 , e2 j9 G0 j. e* Z
金谷园 石崇与宠妾绿珠的故事
6 s& V3 a& ~* o
金谷园是西晋石崇的庄园。据记载,西晋时石崇极为纵情放逸,在洛阳依邙山、临谷水建了规模宏大的花园。此园随地势筑台凿地,楼台亭阁,池沼碧波,交辉掩映,加上此园茂树郁郁,百花竞艳,整座花园犹如天宫琼宇。是洛阳八景之一, “金谷春晴”指的就是这里的春天美景。在西晋时期,金谷园里发生了许多事情,足以显示当时富豪石崇生活多采徇爛的一面。
" c7 c8 a0 s4 H* v
据《世说新语》等书记载,石崇在金谷园中挥霍无度,过着极其奢华糜烂的生活。在石崇的金谷园中,厕所里放着甲煎粉、沉香汁之类的名贵香料,凡是上厕所的,都能看到厕所里有十多个穿着华丽的新衣、打扮得花枝招展的女仆恭立侍候。当时晋朝的一位官员刘实有事去拜访石崇,上厕所时见到厕所里有绛色纹帐、垫子等很讲究的陈设,并有婢女捧着香袋侍候,吓得急忙跑出,以为错进了石崇的内室。 5 t/ C+ E& t+ C- U) Z6 O0 U7 x m
在金谷园,石崇整日过着纸醉金迷的生活,经常在园中设宴豪饮,在劝来客喝酒时,如果客人喝酒不能干杯见底,石崇就让侍卫将劝酒的美女杀掉。有一次丞相王导与大将军王敦到石崇的金谷园赴宴,王导滴酒不沾,但害怕石崇因此而大杀奴婢,所以在奴婢劝酒时只好勉强喝下,以致烂醉如泥。王敦则不然,当美丽的奴婢劝酒时,他都坚决不喝,结果使三名奴婢被石崇斩杀。
6 f9 s7 m5 z5 @$ e% ]' D
石崇的脾气,还极爱争强斗胜。当时晋武帝的舅父王恺生活也很奢靡,他家用麦糖刷锅。石崇知道后就让家人用蜡烧火做饭。王恺为了防护自己,在路两旁用丝布做成四十里布障,石崇得知后为了压倒王恺,命令手下用锦锻做成布障五十里。王家用赤石脂泥墙,石崇得知后就用香料泥墙。 & F' v. U3 y ?0 Z& P8 O* g! K
石崇除了生活奢侈,也喜好美色,在金谷园别墅中美女如云,但石崇最为钟情宠爱的是一名歌女绿珠。此女是石崇在出使交趾时所得,回到洛阳后,石崇命人在金谷园为她专修了一座华丽的妆楼,并取名“崇绮楼”,整日和绿珠姑娘在园中过着悠然的生活,绿珠姑娘因石崇的宠爱也心甘情愿地跟随石崇,形影不离。谁知好景不长,随着石崇的政治靠山贾皇后被废,石崇也被免除了职务,赵王伦掌握了朝廷中实权。在赵王伦手下有一员宠信孙秀早就垂涎绿珠姑娘的美色,只是害怕石崇的权势不敢轻易造次,在石崇政治上失势后,孙秀仗着得势,便多次派人到石崇的庄园索要绿珠。最终石崇将园内中的美女打扮一新全部推出,任孙秀手下任意挑选,就是不愿将绿珠姑娘交出,孙秀怀恨在心。自得罪孙秀,为求自保,石崇為寻求庇护,乃与汝南王司马允密谋,起兵讨伐僭称帝号的司马伦,然终因功败垂成,赵王司马伦下令严搜余党,于是石崇等均在收捕之列。孙秀带领大队人马,来势汹汹地将金谷园团团围住。石崇正在崇绮楼上与绿珠开怀畅饮,忽闻缇骑到门,料知大事不妙,便对绿珠说:“我今天为你获罪了,为之奈何?” 绿珠涕泣道:妾当效死君前,不令贼人得逞!”言罢,朝栏干下踊身一跃,石崇慌忙拦阻,仅捡一片破衣裙而已,再看楼下已是不忍卒睹!,绿珠已坠楼而死。 % ?' W8 P6 Q4 S) Z, J
孙秀因未能如愿,以石崇谋反,将石崇及家人直接押赴东市行刑。石崇的家产也被抄没。 时人感念绿珠,为其「红颜一死酬知己」的节义情操,乃称“崇绮楼”为“绿珠楼”。唐时杜牧有诗咏「金谷园」曰: 9 D, @+ r& e5 _; z+ A( A0 P5 ~
繁华事散逐香尘, 流水无情草自春。 日暮东风怨啼鸟, 落花犹似坠楼人。 9 z, B) i- p& i- c
前两句怀古,写金谷园昔日的繁华,今已不见,人事虽非,风景不殊;后两句伤情,说听到啼鸟声声似在哀怨;看到落花,犹似当年坠楼的绿珠。
( n, `2 K5 A ^) u1 t* o9 q
整首诗字面浅译: 繁华往事已随沉香飘散无存,流水无情啊!野草却年年碧绿迎春。傍晚东风传来声声啼鸟悲鸣,看落花飘零令人想起坠楼的美人绿珠。 , X$ g% X# I! w1 |% p
5 k6 c9 o! [! _- Q
專有名詞
+ T3 c5 Z- }: x- k
【缇骑】 缇:黄赤色;骑:马队。 古时宫外巡逻逮补奸人,穿着赤黄衣的马队。引用为逮补犯人的官役。 【东市】 行刑的地方;即法场。汉代在长安东面的市场行刑,故后代通称法场为「东市」。 【繁华事散逐香尘】 香尘:沉香屑;石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,让她们践踏, 若无迹者赐以珍珠。整句意思:这些繁华往事已随沉香飘散无存。 【落花犹似坠楼人】 以落花比喻睹物思情,从花的坠落联想到人的坠落, 坠楼人即“绿 珠”。 句义:看到花落令人想起坠楼的美人绿珠。 - I, D* `4 H: X$ s; z
; Y4 l5 U) i1 q% @& q
' O; C- W* R4 F4 ]% @# ~
# Z/ j n0 o5 R/ E6 a
補充資料 $ U5 s* K( w+ H m; Y9 l( k8 g
落花犹似坠楼人 – 绿珠的故事 ( 转载自中国历史在线) 7 O# _$ L: ]/ ~ a
“士为知己者死,女为悦己者容”将两者和二为一者便是西晋的名姝绿珠.古往今来,有权有势的男人身边总少不了美貌的女子,她们曲意承欢,持宠而骄.但大难来时,却是各自分飞.所谓可同甘不可共苦,只有少数侠胆红颜,能以一死谢知己!绿珠便是其中一位重情义的薄命女子!俗话说:“好花儿生长在僻乡村,美人儿出自小家门。”历史上著名的美女,像是西施、貂蝉、王昭君等都是生在穷乡僻壤,绿珠也是这样。
& j6 b7 B, N! D7 m. X! b0 D
绿珠系边陲地区的白州人,生于晋武帝秦始年间,白州有白江,水木清华;有日博山,钟灵毓秀,梁绿珠尽得山水灵秀之气所凝聚,出落得分外妖娆,颖慧明敏,令人有一种明艳圆润如珍珠般的感觉。因名“绿珠”。
/ i% M6 Y- D+ O2 b, y
在西晋十六年纷乱之中,帝京西郊的金谷园中,出现了一幕美人坠楼殉情全节的凄美故事,为乱糟的西晋历史,凭添了一笔绚丽的色彩。故事的主人公就是石崇的爱姬“绿珠。
+ g' G1 e5 I9 [ a& T
说到石崇这个人,原系世家子弟,承祖先余荫,曾任荆州刺史,凭着长袖善舞及擅於钻营,一方面结交权贵;有人说他在荆州刺史任内,除凭恃权势和地方之便,强取豪夺,遂至金银如山,珍宝无数。待至卸任以后,在洛阳城郊金谷渊中,耗费巨资构筑亭台楼阁,栽种奇花异草,养鱼植荷,蓄猿饲马,命名为“金谷园”,过着人间天堂的幸福生活。
1 y& @9 }4 s' Q0 F
晋武帝太康初年,石崇奉命出使交趾,也就是今日的越南,途经白州,夜宿双角山下的盘龙洞畔,适值月明之夜,馆舍沉寂,遥见槛外有湖,映月如镜,遂漫步月下,忽闻笛声悠扬,循声寻去,见有数女在草地上翩翩起舞,笛声婉转,舞姿曼妙,遂暗暗记在心里。这次出使,又是满载而归,特地赶到白州双角山,以明珠十斛,聘得数女,其中能吹笛、能唱歌、又能舞蹈、且艳丽出众者便是绿珠。
9 l0 w8 p# s/ O
石崇回到洛阳复命以后,转任散骑常侍的闲散职务,每日登高台,俯清流,拥艳藏娇,席丰履厚,饮酒赋诗,逍遥自在,复谱曲编舞以教绿珠,绿珠聪慧灵巧,载歌载舞,恍若天仙下凡,尤以善解人意,曲意承欢,因而使得石崇如醉如痴,在众多姬妾之中,惟独对绿珠特别宠爱。
+ r' A8 B& M% @1 x: ]& c! x
石崇不知“匹夫无罪,怀璧其罪”的道理,而欲以财富炫耀于世,竟与皇亲国戚竞奢赛宝,每每争奇斗胜,弄得不可开交。有一次晋武帝赐给舅父王恺一株珊瑚树,高二尺许,王恺以为是天下至宝,兴致勃勃地跑到金谷园中向石崇夸示,谁料石崇却嗤之以鼻,漫不经意地用铁如意敲击,结果三下两下被打得粉碎。 王恺大惊失声,继而勃然大怒道:“击碎吾宝,何嫉妒之甚也?” 石崇却心平气和地说:“不必紧张,照原样赔偿你就是了!”于是命仆从把家中藏的珊瑚树全部取出来罗列在桌子上,高三四尺的就有六七株,二尺左右的就更多了。王恺看得目瞪口呆,随便抱了一株,惘然若失地离开了金谷园。 , t2 T3 C# X) v5 E' V1 U. K
石崇是一个有斗志、有魄力、通音律、懂艺术,而又知晓如何享受人生的人。能够聚积大量的财富,交结公卿名流,经营一座美伦美奂的园林,过着锦衣玉食的生活,还能够谱“明君之歌”,教“亡忧之舞”,设计美姬的眼饰,铺排特殊的气氛。使得川流不息的宾客,人人尽兴而归,都以作客金谷园中为荣。 ; Q+ |$ [+ z& @
据说石崇宴客,常使美姬结袖绕楹来助酒兴,并分别派遣美艳姬妾殷勤劝饮,倘若宾客拒绝不饮,便被认为是劝酒者诚意不够,慢待了客人,立刻喝令家丁推出去砍头。一个闲骑常侍的闲官儿,竟有如此生杀予夺的大权,晋代的混乱和骄恣情形也就可想而知。 ! s. Q# Y/ A- D% i: C
有一次建威将军王戎与镇南大将军杜预在金谷园中宴饮,王戎不胜酒力,为了眼前的美姬盈盈劝饮,继而泪眼相向,不得不勉强一杯接一杯地喝下去,终于酩酊大醉;然而杜预却适可而止,任凭美姬声泪俱下也不妥协,他有意看看传言是否真实。果不其然,石崇不动声色地用手一招,两名家丁便从廊外趋入,像老鹰捉小鸡般地把劝酒不力的美姬拎架出去,可怜那美人儿已经吓得四肢发软,面无人色,犹自凄厉地嘶喊:“大人饶命啊!由于杜预的铁石心肠,石崇竟然连杀了三位美姬。像这样的待客之道,古今中外,实属罕见,真个是骇人听闻,也可概见石崇是个什么样的人物。
# p" f) Q) M; b- _
"上有好者,下必甚焉”,晋武帝是一个沉迷声色的皇帝,公卿大夫;巨族富室也跟着学样。晋武帝的后宫良家女子不下万人,为了选择嫔妃,曾经下诏暂禁嫁娶,有散匿者,以大不敬论罪,也即是可以杀头。等到平定东吴以后,便下诏挑选江南佳丽五千人入宫,后庭嫔妃宫女数量之大,前所未有。
2 Y% g6 B9 X0 ~
后宫佳丽众多,怎么才能雨露均沾呢?晋武帝发明了一种舒适华丽,而又平稳无比的小型“羊车”,以羊只拖拉而行,游行宫苑,羊车在哪儿停下来就在哪儿入室宴寝。于是嫔妃宫女竟相用竹叶遍插门坎,更用盐汁洒地,用以吸引拖车的羊只,因羊只酷爱舐食地上的盐份,也喜欢啮啃青青的竹叶。有了这两样东西,就可以使羊儿贪吃而停止前进,使得晋武帝认为是天意使然,而嫔妃及宫女也就从而获得了临幸的机会。
% P3 v" P* v, S6 k1 w& B# y& y
晋武帝司马炎仿效当年曹丕逼东汉献帝让帝位的故事,从曹丕后代魏元帝手中取得皇位,在位二十五年,纵情声色,终于掏空了身子,一病不起。他的白痴儿子继位,就是晋惠帝,偏又遇着一位狠辣有野心而又愚蠢的贾后,于是昏天黑地的“八王之乱”便像熊熊烈火般地燃烧起来,其中的一位便是赵王司马伦。心怀不轨的司马伦,以贾后这个毒辣无比的女人,毒死皇子为借口,起兵诛杀贾后,在做了几个月的宰相后,第二年干脆废了惠帝,自立为帝,出禁惠帝于金墉城,也就是魏元帝禅位于晋后徙居的地方,也可说天道回圈报应不爽。
; \/ m6 F! Z' ^; W2 [
司马伦称帝便与本文的主人公绿珠发生了大大的关系。俗话说:“一人得道,鸡犬升天”。司马伦既然僭即帝位,昔日的旧属便都成了洛阳城中的新贵,到处占房、榨财、掠色、弄权,胡作非为,无法无天。有一个叫孙秀的,原来是潘安府上的小吏,其人鄙借,不容于潘府,等到转投入赵王府中之后,狼狈为奸,相得益彰,颇受宠信。司马伦称帝后,孙秀也水涨船高,官居中书令,倚仗司马伦的势力,为所欲为,作恶多端。听说金谷园中有艳姬绿珠,能歌善舞,美慧无双,于是派人向石崇乞请割爱相赠。 9 X; N0 U3 `2 v8 T/ A& x
石崇心想:孙秀目前权势熏天,自然不便轻易得罪,然而绿珠为自己所至爱,当然也难以轻易割舍;再说自己也是个有头有脸的人,连一个心爱的妾侍都不能保全,传扬出去,不但贻笑大方,自己也觉得十分窝囊;然而眼前的状况总得解决才行啊!继而一想:反正孙秀也没有见过绿珠,何不集合金谷园中较为出色的侍婢任由挑选,不止是表示了最大的诚意,从而也可以不着痕迹地使心爱的绿珠逃过一劫。
; |/ {' H6 L9 }6 P* H$ u& m5 E
于是选出了数十位美艳的侍婢,一个个打扮得花枝招展,罗衣绣裙,敷粉熏香,争奇斗艳,令人目不暇接。确实令人感到金谷丽姝,不同凡俗。 石崇故示大方地对来人说:“园中佳丽,全都在这里了。就请任意挑选吧?” 孙秀的使者已为眼前的态势所迷惑,乃慑懦地说:“天仙化人,平生仅见,惟孙公命在下迎迓绿珠,未知孰是?” 石崇一听,勃然大怒说:“绿珠是我的爱妾,怎能相赠?” 使者劝解道;“石公博古通今,察远照迩,当知‘人在屋檐下,不得不低头’的道理,愿加三思,免贻后悔。” 这是什么话,简直是欺人太甚嘛!想起以往皇亲国戚都不放在眼里,如今竟然受辱于一个小小的使者。石崇越想越气,于是双手一摆,命令家人送客,孙秀的使者碰了一鼻子灰,悻悻然离开了金谷园。
2 K9 V5 @* @- Z- Z$ I
夜里月明星稀,正是暮春天气,天气乍暖还寒,石崇与绿珠在望月台上临流浅酌。想起了几年前出使交趾,夜宿盘龙洞畔驿馆初次见到绿珠的情景,又想到近来朝廷翻天覆地的变化,所幸佳人在抱,冲淡了不少愁闷与悒郁,日间差一点儿便失去了这个可爱的小女人,不由得将这个柔若无骨的美人儿紧紧地拥抱在怀里,喃喃地说:“我可以失去一切,但却不能放弃你啊!” # l: ~% e1 ^# V' x. o8 E
绿珠感念主人的深情厚意,庆幸此身有托,然而孙秀正在得宠之际,遭此挫折,势必不肯就此善罢罢休,倘若出狠招,又当如何呢?绿珠以纤纤玉手在石崇胸前拂揉着,尽量用缓和的语气诉说她内心的顾虑,石崇自然也明白:得罪了孙秀不啻是惹祸上身,为求自保,不得不先下手为强,进行有计划的反击了。 5 E+ h: Q. ^3 X( P6 }
“擒贼先擒王”,树倒猢狲散”,是显而易见的道理,要对付孙秀,无疑是扳倒赵王司马伦来得更为切合实际。第二天,一早就差人邀来外甥欧阳健与好友黄门侍郎潘岳,火速前来金谷园中议事。 4 G a, ~& E: U# h
潘岳,是中国历史上出了名的美男子,文章也写得好,他的《悼亡诗》传诵千古。少年时期,他曾经挟弹弓外出行猎,妇女都争相目睹,献花掷果讨好他,常常是花果堆满了他的车子。后来担任河阳的县令,在全县遍植桃李,春来繁花竞艳,时人称为“一县花”。如今担任黄门郎,也算是掌理朝廷机要的命官,最重要的是他与孙秀有着一段难解的嫌怨,因此石崇才把他当成利害一致的伙伴。
% o8 u9 @! w8 r5 J+ }+ A
前面提到原来孙秀没有发迹前,曾在潘府担任小吏,潘岳恨他狡黠无行,动辄加以鞭笞,等到孙秀当上中书令后,潘岳自然是惴惴不安,忍不住试探性地问孙秀道:“孙令公尚记得前时在敝宅事否?” 如果孙秀坦然答道:“旧事早已忘情,多蒙君家栽培,秀乃得有今日之些微成就!” 如此这般,潘岳心中的一块大石头,就可以豁然地放下了。然而孙秀却咬文嚼字地说:“中心藏之,何日忘之!”潘岳知道孙秀怀恨在心,于是终日忧惧不已。 ' g+ Z2 G/ v& y5 O D" S l0 f
利害攸关,比较容易竭诚倾谈,石崇与欧阳健及潘岳仔细研究了目前的态势,认为如果贸然从朝中有所行动,无疑是以卵击石,成功的胜算不大;然后逐个分析分封在各地的诸王,虽然互有矛盾,但迹象均不十分明显,唯一可加运用的就是汝南王司马允。司马允与司马伦是同父异母兄弟,两人一向不和,倘若加以怂恿,劝他起兵讨伐僭称帝号的司马伦,成功的胜算可保无虞。
4 @8 l& k2 X7 K' V8 x
洛阳金谷园中与汝南王府信使不绝,一边在积极整备军伍,一边在日夜联络相助的力量。孙秀听到风声,连忙向司马伦告急,司马伦大权在握,于是表面优礼,暗地里夺去司马允的权,其办法就是升他为太尉,司马允焉有不知个中玄虚的道理,于是称疾不肯应命。 孙秀自作主张,并矫诏斥责司马允抗旨,派遣御史刘机往收汝南王印信,司马允怒叱道:“孙秀何人,敢传伪诏?”于是拔出佩剑欲杀刘机,刘机吓得魂不附体,连滚带爬地逃出了汝南王府。 ' {4 K$ }- U' H/ v
汝南王司马允迅即集合七百名兵吏,一路呼啸径奔宫阙,由于宫门紧闭而不得入,司马伦与孙秀调集宫中侍卫抵抗,司马允列阵承华门前,令部众各接强弓遥射侍卫,司马伦与孙秀督众死战,左右死伤颇众,箭如飞蝗,情况非常紧急。 司马伦遣司马都护伏胤出宫和解,司马允不疑有诈,开阵纳入,待到见面,伏胤却突然拔出佩剑刺入司马允胸膛,余众惊骇逃散,一场宫闱骨肉相残的血腥闹剧就这样快速落幕。
" \: L5 Z( d* e" h
汝南王司马允既然遇害,赵王司马伦志得意满地下令严素余党,于是石崇、欧阳健、潘岳等均在收捕之列。孙秀带领大队人马,来势汹汹地将金谷园团团围住。石崇正在崇绮楼上与绿珠开怀畅饮,忽闻缇骑到门,料知大事不妙,便对绿珠说:“我今天为你获罪了,为之奈何?” 绿珠涕泣道:妾当效死君前,不令贼人得逞!”言罢,朝栏干下踊身一跃,石崇慌忙拦阻,仅捡破一片衣裙而已,再看楼下已经是血肉模糊,不忍卒睹矣! 石崇垂泪道:“我罪不过流徙交广而已,卿又何必如此呢?”喃喃自语,伤心不已,但已于事无补了!
1 j8 K; }+ E' i0 |7 W8 a
唐朝武则天的时候,左司朗中 「乔知之」曾经有过一段类似的遭遇,因此借着绿珠坠楼酬知己一事,状写心中的怨悔,而写成《绿珠篇》的诗:
K3 r0 s; z) F: k' X
石家金谷重新声,明珠十斛买娉婷; 此日可怜无复比,此时可爱得人情。 君家闺阁未曾难,尝持歌舞使人看; 富贵雄豪非分理,骄矜势力横相干。 辞君去君终不忍,徒劳掩面伤红粉; 百年离别在高楼,一旦红颜为君尽。 6 I+ Q' L7 }0 }- u& V, s
孙秀原想收捕石崇,抄没其家产,并掠得佳人而归,想不到绿珠生性贞烈,看到的只是鲜花委地,香消玉殒而已,不免大为失望,于是把所有的闷气和怨恨一古脑儿都发泄到司马允余党的身上,不加审问就直接押到东市行刑。 石崇就刑前长叹:“奴辈贪我家财耳!” 押送的小吏应声道:“慢藏海盗,冶容诲淫,古有名训。早知财足害身,何不散结乡里;而红粉诱人,更不可刻意眩示于人,以自取羞辱!” 石崇不能答,只是悔恨不已。不久,看到外甥欧阳健也被逮到,口占绝命诗章,极为凄楚;继而潘岳又到,石崇高呼道:“安仁(潘岳的字)亦遭此祸耶?”潘岳答道:“昔在金谷园中饮酒赋诗,曾有‘白首同所归’之句,不料竟成谶语矣!” ! ` O5 F, W9 n, _9 x$ b' S
“财色"二字,均为人所同好,也为人之所同祸,石崇既挟巨资,又拥绝色,二者集于一身,而又无权势足以庇护,怎能不招祸取辱呢?而缇骑到门,还自天真地认为罪不过流徙而已,对问题的分析是十分幼稚的。还对自己心爱的人讲出:“我今为你获罪了,为之奈何?”未免不使人觉得他寡情薄义。绿珠虽是边陲僻乡的女流之辈,一听到变乱已经失败,便意味着此番非同小可,毅然决然的坠楼自尽,不止是保全了自身的贞节,更明确地诠释了“以死酬情”的至高意义,而得到完美的评价。 1 I$ P' j4 v5 |
石崇被杀后十多天,司马伦终于被推翻,孙秀也被吏士们挖出心肝而生啖之。 石崇与绿珠死后,金谷园仍然存在,时人为了吊唁绿珠的节义,都喊崇绮楼为“绿珠楼”,以示对她的怀恩。 金谷园几经更换主人,园中的风光仍然不减当年,历代文人雅士流连园中,遥想当年绮丽的风光, 兰堂上客至,绮席清弦抚; 自作明君辞,还教绿珠舞。 ) u' `0 I6 H e, c. S
对于石崇的善于享受人生,向往不已。而 绛树摇歌扇,金谷舞筵开; 罗袖拂归客,留欢醉玉杯。
# T5 A6 C5 f1 g2 j; M" }3 E
更加令人陶醉怀想。至于 绿珠含泪舞,孙秀强相邀; 一跃坠王楼,花钿无人收。 就未免使人啼嘘不已了。 : q* x. ^+ Z# A" g) s
到了唐代,诗文中出现绿珠的身影甚多,丞相牛僧孺的传奇小说《周秦行记》中,有一段夜宿太后庙载:“有善笛女子短鬓窄衫具带,貌甚美,太后接坐,令吹笛,顾而谓曰:“此石家绿珠也。”令作诗,绿珠拜谢,作诗云: " H2 e% s+ u( B& ~* ~
此日人非昔日人,笛声空怨赵王伦; 红残钿碎花楼下,金谷千年更不春。 , I0 Y4 X4 O# Q: U: q
虽然事涉无稽,然而由此可见后人对于一个美艳而贞烈的女子,所给予的追念与倾慕,就连贵为丞相的牛僧孺也未能免俗。---完
. I0 R* Y$ r2 f! i* O7 x5 }* ~& c 2 T3 Q+ X: Y8 i4 }3 v
6 `4 a% Q" u6 H+ [% U 專有名詞 . K9 r, t9 Q3 q
【乔知之】 唐代同州冯翊人,以文词知名。着有文集二十卷,以《旧唐书经籍志》传于世。生年不详,卒于唐武后神功元年。与弟侃、备并以文词知名,知之尤有俊才,所作诗歌,时人多吟咏之。武后时,除右补阙。迁左司郎中。有婢名窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作绿珠篇以寄情,密送于窈娘。窈娘感愤,投井自杀。承嗣于衣带中见其诗,大恨,因讽酷吏罗织诛之。
+ t" e9 [3 @5 E* W" T' m5 L O- _& [3 [0 C5 w( z
【因讽酷吏罗织诛之】 酷吏:是以嚴刑峻法殘虐人民的官吏。 武承嗣因為乔知之在詩中用「富贵雄豪非分理,骄矜势力横相干。」批評他,懷恨在心,因此编造罪名加以陷害而殺之。此句意:武承嗣因為乔知之藉詩讽刺他是個不講理的惡官,因此编造罪名加以陷害而殺之。 6 D' f: u; ^7 y+ o/ z* ~. p
9 x: w- o2 C' ~1 G4 s- T; m8 ]
【武承嗣】 (649年-698年7月22日),并州武兴县(文水县,即今山西省文水县)人,唐荆州都督武士彟之孙,女皇武则天异母兄武元爽之子。咸亨五年(674年)三月,由于武士彟周国公的爵位无人继承,武则天奏请将武承嗣召回,袭爵周国公,拜为尚衣奉御。天授二年(691年)九月,武承嗣令凤阁舍人张嘉福,唆使洛阳人王庆之等数百人上表,请立武承嗣为太子。长寿元年(692年),大臣李昭德以武承嗣既为亲王,又为宰相,权势太重,建议罢免武承嗣的宰相职务。当年,武承嗣被罢为特进。 圣历元年(698年),唐中宗李显复被立为太子,魏王武承嗣做太子的幻想彻底破灭,忧愤而死。赠太尉、并州牧,追谥曰宣。 ( ~. P4 G+ v/ Q# W7 ~7 {6 b. U6 ~
4 q# }" ~0 R2 u, Q# U: l" j
【罗织 】 释义:比喻编造罪名加以陷害:如罗织罪名。 「罗织」一詞 源出「罗织經」,唐朝酷吏来俊臣、万国俊所撰的《罗织经》,是一部专讲罗织罪名、角谋斗智的书籍。在中国几千年的历史上,對「人性心理解剖與駕馭」,它是一道独特的的人文景觀。 其一,它是人类有始以来,第一部制造冤狱的经典。 其二,它是酷吏政治中,第一部由酷吏所写,赤裸裸的施恶告白。 其三,它是文明史上,第一部集邪恶智慧之大成的诡计全书。 其四,它第一次揭示了奸臣何以比忠臣过得更好的奥秘—权谋厚黑。 作者简介: 唐代雍州人,自幼诡谲残忍,不事产业。则天朝,因协助武则天清除异己,罗织罪名诬告王公大臣,被武则天视为心腹,官拜侍御史。其手段极其残忍,杀人无数,冤狱累累,极富计谋。为了治狱方便,来俊臣与其党羽还共同编写了一部狱吏教材—《罗织经》。一代酷吏来俊臣也因着桂域奇葩般的文字,成为了盛唐浅文化的缔造者之一。
# W# R' T# ~' [& G; B7 {
2 B+ h; Y0 p8 u
3 u: X1 K @ y3 ~! w4 f) n7 E
|