|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2840|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

; `; f- @, d$ q3 u* _( u _ 4 B& {+ f4 U: o9 O! O6 _. V

 

# ^4 V1 f Z- T7 u! i, c& @9 r$ s& T) l5 A

us.midnightinpeking.com- x( i: `- y- V1 }5 Y. G mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

c: u# Y, R. t0 V 5 }/ E1 k9 P0 \# b4 w0 |

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of' d* X- k5 X( @# E' P3 a4 @8 Z3 G0 c- ^ Foreign Peking by Paul French

. X" @8 {3 o* X s3 y ) j- ^: l5 V' z3 f& l" L

The Old Road8 m) R; l) g2 w& l: W; V2 q2 Z( z9 C Names of the Legation Quarter

) ]2 D s; `0 e- Z3 r) d( S& V* c+ ?8 j

Then                                                              Now

3 {- d1 C% I" k. y" B' J3 M + m4 F, W2 o! u+ b# f, @

British Road                                                    Zhengyi9 ?: l+ [& _# ?; \) Q: y Road (West side)

: ^2 L1 {: P: |$ ~4 y 7 o/ R$ {! A0 E5 B) m

Gaselee Street 5 n' ]- p+ M; B6 m$ M j                      9 U/ K" z7 K( v0 h                      ( ?- L x' b1 }   formerly Bingbu Street

) D3 R( ]# ~$ b/ j2 z! F+ w+ P" f* F4 V+ `! X5 H1 g

Rue : z! G5 `9 O6 r iHart                                                         Taijichang+ X D+ @' u5 y3 R, Q Dajie

0 o) i8 K! m* f0 y$ `9 E% T2 I 5 R( o9 h* L6 R n- J0 b

Hatamen Street                       + u* d) `4 G! O7 \0 t               2 l# i+ g9 x6 v1 h M# l         Chongwenmen Street

1 z3 k _/ ]+ L7 }: L" T , \# {8 Y, J/ t3 L: t

Ketteler & t2 m4 H% s; O, r Strasse                                                Chongwenmen Street

8 H' F4 s. ~5 D- A6 M3 I5 t& e2 j9 {) n3 W5 S+ L! D; K

Legation $ ?/ X4 u. w! a2 n0 oStreet                         # v: s0 @ h/ c- L( S                      Dong Jiangmi Xiang

& |- |# n7 u& z0 h% j: ^. G) k+ I0 Y/ v' L. x

Rue Marco + k6 h$ F! ~% c' ]9 [ Polo                       4 o; @5 k2 A% z5 t" ^; C; y              ! q5 v2 D2 }6 |+ a5 n j" ]# j4 f         Taijichang5 e; L5 T1 \+ z: j Street

- C0 N& k+ I9 ~+ o : u& U1 [( K0 r4 |, r

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road & G' J( {! t' j( f: c' A4 O1 n0 X(northern East side)

+ @4 J: q. G. N; s' Q0 y , w' i: C) A" w& o, {

Rue Meu                                                          Zhengyi Road$ a* b# H E* i9 Y. B& B (East side)

1 ^5 G6 O c0 ~' n 6 a4 p9 y7 Y. A$ a

Morrison Street                       # G. B9 A9 {( `% S( v, `              % a2 t- l' ?( e" t          Wangfujing

8 z# y, h2 m# H5 I- p/ P6 g/ u5 x+ S+ M( Q% b

Stuart Road                                                    Chang’an3 Y: @4 |" v+ [0 j9 l5 s' x Avenue East

' e! R, H7 k/ f9 j: ?' p( S $ E q# e1 m0 e3 O

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

& Z/ n7 p2 b. D" f * d1 R+ l# E' h# g. b

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/; z# K( A/ ~. h5 a g color:windowtext">

, [7 Q B3 A" y" N! w' D 2 i: _6 e6 x" \$ s5 a$ u

 

# Y) d, g9 Z( H( X- T 3 E2 y7 d! W; Y' t; _4 b( @ C

 

0 k- D9 D2 ^- `& ]; j . O3 O1 b d; \9 H

中文名称及对应现名

9 I( H6 W3 }6 A1 u3 x. {6 e) L ) r7 u! n {( q0 E2 H2 I

3 \9 C- k7 j: ]6 w# {color:windowtext">British Road           1 c% G S) X8 j, S0 N            英国路-正义路西侧

0 ]; K5 i: G5 C! n3 i! F& q* O; c& ^; D# D% N* z- U

7 _0 f/ B1 @ d4 c( l+ h& X9 b3 e* P" ccolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

3 Y" h' X+ _7 F# a/ `2 ~7 Z6 ~ ( ~+ I$ e+ w# z: C, k

$ G' Y1 r# c# [% zcolor:windowtext">Rue Hart          - f* E) o; o. H, i                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

% M! J! u- ^& @; [/ W/ l" V# `' ]% f # |+ u+ \5 ^- B3 J, B$ X* E# }3 l

) H. f# G' \6 @. I; n S6 { color:windowtext">Hatamen Street            2 j, S. M( J: Q       哈达门路-崇文门内大街

/ s: a1 v) P& ]7 u: ]' ] ) C* B3 ~; p0 x0 F( M6 o

. L. i& x% y4 ]- M6 y color:windowtext">Ketteler Strasse           6 L5 r3 @4 `: f6 P, @2 y0 T      克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

( @" g: Y7 r0 w7 f+ V& B4 _) d) A; j; E- Z& A$ }

8 A9 N; ?+ p8 f* a$ t# B) o9 J7 m color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

: E! O* R5 Y6 A' e4 b; v ( j6 L5 k u% w6 T) ]7 o

+ x8 H3 N2 E$ k3 A) j# d color:windowtext">Rue Marco Polo               # w. X$ q% Z2 f+ n2 ~+ f  马可波罗路-台基厂大街

( e6 f! A( `% s& t9 a9 ~ 8 l' \# F3 N, q2 m# ~ N* |

. P9 S5 a& G: e+ a |color:windowtext">Rue Meiji                     . n! a2 `8 s. j     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

( }/ J+ {7 C# _% U6 P; i) d/ U ' S9 K' v8 c- V& a( J- _4 N

Rue Meu                  . c, j; V. b$ v, o0 A# P' m* T( p/ `" v  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

# {9 e; i! ?) w0 E1 ]# I) a" h3 `, t- m8 m$ r! F: P/ z7 E

B" z% Y! K, ^color:windowtext">Morrison Street          ' `4 _: m7 y8 \7 z        莫里逊路-王府井大街(1912命名)

8 Z M2 D( D5 K. Z& u% Z + `0 d t; ^" L$ F

: O5 Q" }" E# P# \" G. v P" Y# z color:windowtext">Stuart Road                  ; m+ O+ ^0 R- e' |0 a% V* i  斯图尔特路-东长安街

/ L" m# n$ X9 Y" A ; k, I x) v8 h! z( a8 v, u

, n2 A" t& y4 v2 O3 R- gcolor:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

+ N z K: x) D: B ) [3 v% M8 W" A2 ~& W


 

$ h! W% V6 H# r ) D0 N' p, j1 ?+ [

除了上述列表,还有:

6 \& \3 w/ p) y( ]% N2 m. h: X1 j! K- ^1 V

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

4 I, D/ E! d& b* G3 ] 9 S1 i W2 Y0 q0 _: h" r# ?* a

Canal street           1 V# g- @- [- R$ y: q          运河路-正义路西侧

2 G# e' }% v' f6 f 6 u; u8 ^; A0 A; f* }1 \/ [

Quai du Coogres       ; ^5 [, w8 @: l0 k- B* f         国会码头-水关

$ v0 N, w( K6 i0 Z% F0 R& }/ W7 e2 r

Rue de La mujille       ) z; r- F) Y' F; p) \2 H         城墙路-前门东顺城街

' G0 H4 U5 i* j. E3 p7 F" h8 Z# K' _* Z5 {/ y# H- `0 u4 X" D

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

4 Q+ d0 t( M$ _8 b7 k. R6 w; Y6 d 2 a: Q0 H$ Y8 ^2 h; L0 w+ I

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

7 R# a l& t% u0 w8 f0 S" O 7 r0 O1 F. \4 r- d3 l# [. q

Rue Verbiert          7 c7 @ d6 u# q1 e7 E         南怀仁路-洪昌胡同

7 j; C5 k- ^; z Y' p 6 w; z) a5 I+ z `) X7 D6 ^. B

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

; I, O# m- z0 I* T/ { $ Y- N6 }3 G( V7 k% \

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

! t. y4 r9 A* G ], r ! {+ k: ?1 W) G, e, I: p+ u

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

0 u% O- s8 ^0 v4 B 2 E0 [' P8 W" H2 k

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

. t/ l* S( ]2 D; \- ]1 d ! m; Q. u+ `* ^; E, N

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

% H# ~8 _# C1 J; {5 |! {" D) `1 y* y: K0 @4 C

Rue Italy                      意大利街-东长安街

! E: n; W& B) I- W& g: P2 F" h9 j5 h' h- l! B

 

$ l( D$ F' i" l0 o4 x7 w" Y) E 0 ^& r& z! Z! ~; F G+ u/ Z! v

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-1-19 11:53 , Processed in 1.150115 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部