|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2913|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

. n% ^3 ] a9 \ 8 _/ `; Y `7 s5 \) O, p, O# F* R& P

 

7 n( t( |5 u% L ' D5 o1 m. G5 x" b3 ~

us.midnightinpeking.com0 I( E/ ?4 W M0 X: c7 Wmso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

% ? s( c* H% K# t% q4 H3 ~ ' ~- b# b% H- h: t% v9 q7 \

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of3 |9 U* Z/ s9 e: j2 V Foreign Peking by Paul French

+ M% z }8 z9 k l. n 4 `5 F# c3 @6 d0 T- @) b

The Old Road * r) u/ [+ H; j4 q( TNames of the Legation Quarter

4 B( A" R% f! y5 V! H 3 \& ^+ ]! ]. {) Q

Then                                                              Now

/ n* L( q5 }9 r+ z7 t 8 q2 [, \' n3 M5 t4 t& G0 k

British Road                                                    Zhengyi 7 i e+ `, w4 d6 W Road (West side)

" R# H& H n6 F; a( Z 1 M: b& m% L8 h

Gaselee Street ( r/ K% c; z c( [$ M                      ' T7 M) D- a8 }# z+ P% F0 l; t                     " B( _! |$ j' Z9 Z2 W6 ^    formerly Bingbu Street

. c9 H# V% A4 [, o6 w$ M6 a " C. v/ ?% f1 z4 B

Rue! s5 [8 |. R* F7 p4 j6 u) c Hart                                                         Taijichang4 @: F; i' e# y+ G) W Dajie

k8 x0 V0 N& w5 c7 F8 F$ k8 B- {' X 1 ?9 w2 K& ^7 {1 x* A |

Hatamen Street                       . m9 o8 i9 S( U n9 n; v- n              7 }1 E, g: ^; n q& S% m# m$ @          Chongwenmen Street

: H0 ~) _% c) s9 T2 ]" H n $ } @0 e: I8 \, k/ y* l

Ketteler$ E8 A! u" W' M5 } Strasse                                                Chongwenmen Street

7 h+ |$ r) u+ K( |: C8 ^$ f & m- a2 G* f5 w

Legation% c% A8 W p, R5 J Street                         * R7 k/ h8 j1 f1 ^# ~. s                      Dong Jiangmi Xiang

1 Q" C* s; j l, X: N + k4 ]7 P& s$ H9 f0 M

Rue Marco ; n6 h1 w: d" b' K) ?) P3 y Polo                       7 ~) q5 w6 Y* Z              " j/ h3 V, \! z' ^% K- m ~         Taijichang% @& c+ Y% T) v, ? Street

6 q* v( O( c& Z( D: ]6 Y O" H % G! ^ N0 q" S2 t/ D& Y

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road" s- r, e: _ l5 L$ L (northern East side)

' L, [2 r1 D* w6 s + u: E, G4 o6 Q* _2 _" j

Rue Meu                                                          Zhengyi Road, l1 V( N2 U4 m: R, x1 W; h2 e (East side)

" n. `- ?5 B, R6 q6 n) r 7 S* z' X1 L7 J5 {0 Q

Morrison Street                       * t" l% N2 H+ ]# s) q               7 l' d& s5 R8 v. u# q5 p' g6 s         Wangfujing

5 P: ?7 t$ ?" S, U " W& g2 ^0 L6 P, t

Stuart Road                                                    Chang’an ; S" Q6 V7 @+ {+ s Avenue East

* C% R+ u* H3 z6 p/ B0 s3 ~/ W2 L

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

. `5 C ]% [3 h; @2 W6 @- Y8 H - S; K. ^3 @/ u$ g5 \

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/5 T: D8 X1 _* d; I color:windowtext">

h: J' z8 n1 d: [7 [3 T . B( a6 d- ?! e: z2 T% w

 

* W+ W; Q$ Q0 s! `+ F! v: }+ z 5 U2 O+ d8 Y4 r/ ]3 K( X& `

 

1 D9 b: p3 O8 ^$ O. q # ^. C5 ]$ }' i/ K! g' l6 H5 [

中文名称及对应现名

) w, i( T, L( w& y4 e4 x / |" g8 q% G9 t" d$ c

) B' {( c: i5 G e) f6 Z; a color:windowtext">British Road           ; r) @6 U% V/ K# W            英国路-正义路西侧

Q Y1 ~1 |: }3 l( F3 l 5 g0 u P l: T

# \4 V% m: p Q* K dcolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

8 u, b4 B) A7 t& r, h, Z1 ?1 N$ _ 5 \, _5 j1 C. n8 }% u* a6 b

# m+ A6 V: p- ^$ @8 ~3 Wcolor:windowtext">Rue Hart           ( A/ X) H8 v# M                哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

1 F6 t" ^% j, R3 Q3 x1 @ ^ c' L. R9 P2 v3 n" e7 T+ f6 E& M

/ e4 n. f" X C6 Y0 b* C8 Vcolor:windowtext">Hatamen Street           4 S/ R) J* s+ z* {        哈达门路-崇文门内大街

$ `; t& d3 Z# t2 ]" l" {9 |. @ , X/ x: o; N+ |0 x" _4 }

3 Q" Z! Q; M* ^ color:windowtext">Ketteler Strasse           R$ b0 F* f5 }" Q       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

0 t) ^. M( Q" b 1 P1 `) O0 K6 |2 Q/ O4 |3 Y

( C: w! Q' n* c0 j7 z) X& T( a9 ^3 Ccolor:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

- ]/ G0 e% c7 d- }, F: {: c( D6 {

U2 H; |# P& v3 G, s, B2 mcolor:windowtext">Rue Marco Polo                ; P) u+ y/ m. X' I- u' S 马可波罗路-台基厂大街

# ~, [' ?) f* L/ Q: I3 A 6 g! c+ R9 o: O5 Z- a( b% x/ F

. v. U3 ]' l4 I- wcolor:windowtext">Rue Meiji                     : X; ?1 o' M) P: S4 M3 c1 z/ H     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

8 k2 P. x4 C2 Z 5 Q6 ]! u) `& P- ^2 Z

Rue Meu                  ! O8 z- j( o# l2 F% a4 _9 p  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

4 d6 C/ x! S, f ; r/ S0 b, v- V* ?; u/ D

{5 g4 a" H1 k9 T color:windowtext">Morrison Street           , k1 Z) ?: B8 t/ `$ y6 Y       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

" ]( m B( ]2 h, V3 g$ L; {: S8 `8 X : S' m6 o' U2 m4 w) M) b& x

! f3 |3 {0 I$ M4 t9 d/ w color:windowtext">Stuart Road                 ) o: W) J. T2 G% g: i+ o/ r   斯图尔特路-东长安街

2 _& y0 l+ w: [4 s/ }; L! F5 c% Q0 O9 c/ w

- g" u$ U+ j, j: F color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

; l$ m0 @. x' Y4 M* [ 3 K- J( q/ S, x i9 U


 

' q: _# ]6 C+ g' n" {. Y; L 4 J! W# Q1 t4 [' J" O' q9 m

除了上述列表,还有:

( W! K [, O# T/ L+ Z p, s, P q2 j* \2 b

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

8 t" h# z+ n9 u/ ^% s; l+ S- T8 m 5 K& r9 o, {: h

Canal street           + E4 e0 a1 m( P2 c          运河路-正义路西侧

2 p+ }' E* s- B2 V5 \/ Y2 { ' d& [/ k% Z. G: O9 O

Quai du Coogres        7 ^1 c" k0 j. k1 L% u2 W        国会码头-水关

9 K# A8 N( I- B5 ]5 o% I t& s: Q5 g( F0 u' d* h% x

Rue de La mujille      & q0 ~1 ]8 h& ?! B1 P. f3 m" j          城墙路-前门东顺城街

% s' X/ a |8 _+ z/ |1 l i6 w6 A+ S' M0 p2 y4 c0 _+ ]/ F

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

# j5 F* ~9 ] i Y ! O' n' X4 S, P+ U; U0 ~

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

# ^/ `; x! |4 \* _1 n$ {5 g) k- W2 i" S& t* F

Rue Verbiert           ' c( e, N; o/ @0 W3 c        南怀仁路-洪昌胡同

a( m5 D& ^+ ^: q0 x7 _ 3 R8 C3 j% E4 k0 B! H, E8 I V

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

# C1 @, R, m. L9 n: Z, ~5 P. F6 R: b0 }2 K6 J

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

& f( k/ q0 X; Y/ {, G* e + K$ ^ i! h' }8 v/ O

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

2 U" J% M0 z- N; [3 V( V ! c$ j6 H% u* Q: R" J6 J' ~

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

/ z" z, ]+ B: ?( d! p 7 W0 ]- q' @& _5 @

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

% o9 \) U* e- V' z* d( k) ^ ) A/ c( U/ T$ @1 C2 m6 v3 C

Rue Italy                      意大利街-东长安街

0 |) O% N( |/ o5 s' Z8 R2 s, ?+ F1 n/ m& m4 L' S+ i. ` W$ d

 

0 A# s7 A. h9 B( k. A0 `: o & I; H! s# M; e! K# q. Z; X9 |9 f$ ]9 N

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-4-4 05:56 , Processed in 1.136872 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部