东交民巷地区道路的外国名称- V/ O! }: x( W* [( ?$ p' O
5 B, I. M4 h7 M1 L( Q: f. c3 r) \
$ P6 ]: e- E3 J) Z w! a/ O2 e' a/ R$ q) s0 @. a+ M% r
us.midnightinpeking.com3 z7 o# H3 P1 Q3 C% b0 s
mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称 8 u* @# m' G6 b, M5 ^" `2 ?, t6 b B
, W/ P! H1 I2 _3 {# QBeijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of
a- k3 v) G vForeign Peking by Paul French
0 h: W7 n( Z0 {
& a+ X- T8 X/ UThe Old Road9 F% P2 u8 J4 _9 _
Names of the Legation Quarter
0 p4 s, K6 [" f: \ r
: r8 I' y! t4 D5 fThen Now 6 E! q- _6 j4 P! `* S% y5 a( }
( a' Z& a) t# ]0 ]4 bBritish Road Zhengyi
- X1 p: m& g+ n5 V Road (West side) / w9 U5 \+ E- y+ D% C. y
; N9 |( m, I) T7 e$ s! n. k
Gaselee Street! y3 c; [" w$ v% x
3 |% Y9 d/ X( i1 X8 d8 s6 W
+ x6 s H6 l- m# J/ F: ^ formerly Bingbu Street
; m- ~, ?/ e7 P- K: [6 r* X. d3 D
3 Y0 A, R) x' A& F4 ?9 a( V2 ~. mRue
1 s h- T5 `) C$ [. ~Hart Taijichang2 K9 \6 f* [3 H
Dajie
: c, F6 @1 Q. H* T! L9 K7 Z: ^6 `( \( R4 ]1 m& k# ?
Hatamen Street ( m9 E9 J0 v+ q2 g
7 k6 O! [$ ]! l; x7 C2 i
Chongwenmen Street
) N* G( ]0 }$ } u1 i2 ^) b: G3 x2 F
Ketteler( Q, X1 x4 o* E8 P3 b2 J; F% l
Strasse Chongwenmen Street ( e, q; t; D) A& e2 [
" x2 C/ F( D# c: S8 ~- [
Legation
8 D' w# X1 A5 R2 {* dStreet
& s" L/ I0 y$ V/ b7 J Dong Jiangmi Xiang + b) e/ h: f3 E- O6 z
$ Q7 |( [/ s0 qRue Marco
. O2 ^7 c, p1 G4 q4 o Polo 8 ~# u( H4 M6 I8 ^6 z8 @: h
: x% s8 \2 Z2 p2 V) |
Taijichang1 J: o3 z/ J2 E* U% ~! o* T/ e1 a% `
Street
5 i4 D v; @2 i
8 n* z j W X8 d( B3 o- S2 zRue Meiji Zhengyi Road
* x9 ]" k/ I. d! ~. S0 l(northern East side) 0 Z" w+ \ M8 D( C$ h
5 w2 s# ~: w R9 T0 z& n' u
Rue Meu Zhengyi Road
, P# W6 D8 D1 c) ]/ [(East side) 1 ] T% r4 x. Y# z, F4 s2 C
3 Y$ C6 h% O8 _# A
Morrison Street
. G7 T% Z8 s" T; Q$ g7 g
r* A% }3 z* z' S. @ Wangfujing % m9 l2 r" ], P: r P$ u! I
; J# a1 H% m0 C0 g+ m+ XStuart Road Chang’an
7 C0 W& c8 H, _: `$ O2 t1 v0 | Avenue East $ ~) t8 {0 n0 K
/ _7 q! |/ b) _7 IUSSR Embassy Compound Lane formerly Russian Legation Lane 7 [. B+ q6 E2 I2 i
0 D6 e) o$ ]0 P% D6 Y7 n- v; J8 `) g
来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/" \3 X2 \+ Q$ J. ~1 C$ `/ b! N
color:windowtext">
% G! K' p. m8 A7 b, s5 c4 V
) O% ?2 r5 F4 u, [9 y: Z. i* i ( f7 q) v: ~) A$ p
. Y6 a3 o- Z! y, q c- o7 C4 O
}& ?. A! _$ h2 P) _. l
1 d$ g' w4 M' T5 F
中文名称及对应现名
2 U' U; E( S" h; N \
/ w8 F: _" V- W# ^# N' C3 g4 x0 R Y% L5 [
color:windowtext">British Road 5 h& F# b" E. U0 }
英国路-正义路西侧 - `$ e8 R; g. c: s7 N1 C1 h. i7 L
: G2 x$ p+ l% i- I( C2 _! h, P" z
& y8 ^- i0 Q9 Q9 [color:windowtext">Gaselee Street 加斯利路-兵部街 9 M/ Q: {- b! C+ J% y5 M3 t
\1 Z6 @6 f$ E, \- L9 t6 A6 \! `& Q0 C1 w4 `% b8 d
color:windowtext">Rue Hart 8 t/ j+ \! q+ a; u8 G
哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)
, w+ S- [: z: O" U3 C9 g1 u! T8 M4 E& Q
' L! d; H S; R8 A0 R
color:windowtext">Hatamen Street
9 {! I* O( x5 [6 ?2 q4 W 哈达门路-崇文门内大街 ! r" t) C0 H3 a* o( b
$ K p |. Z* u5 X! Z% Z/ C4 i# d4 T$ P W( zcolor:windowtext">Ketteler Strasse ' ~/ T3 t+ Z8 V( x' Y7 i
克林德路-崇文门内大街(东单北大街)
$ t2 H2 K3 y7 f3 O! ~( T9 ]8 Z$ c+ E; I+ u- D3 W
- F, ]' R0 l# b3 I! i2 o4 tcolor:windowtext">Legation Street 使馆路-东交民巷 : @' c% V2 K9 O( {8 @9 `* n
. h. S; `- D. k7 W b9 }: W4 `* F9 Z) Q
color:windowtext">Rue Marco Polo ; n5 K: ~0 v4 e f5 l6 e
马可波罗路-台基厂大街
' @5 g, a# u2 z& q7 b8 v, H$ E5 c5 `+ ^
( ~" f7 t* J+ b- i+ ]) _3 Hcolor:windowtext">Rue Meiji 5 ^( ]6 ^5 I7 F* M# h9 b
明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)
; T" }. ]3 N- g# N0 m+ U9 M2 \
2 \4 p+ T/ u5 S' c8 P3 t/ cRue Meu 0 \, b% X4 D ?" W) c" E
远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)
' L0 z8 f8 @) [
& @. c" p3 k: l! i: V' A: j0 a5 \% z q* n0 x# Dcolor:windowtext">Morrison Street
; r0 b. X, ^9 X; H) E5 ^ l- a 莫里逊路-王府井大街(1912命名)
6 f! _: H6 V% _. [! e" F& A: A
/ t5 ~$ I& c% u1 j% ?5 V; b0 o# H' ^& m! \color:windowtext">Stuart Road 0 E! {; C! d* H. `, `
斯图尔特路-东长安街 5 q, e* r9 T# B- }3 Q
8 q% j% W0 B4 g1 Z
$ e$ T. h- ~0 ]
color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane 苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所? 0 e& w: V" E. t8 s
6 a0 _/ ^9 A+ v$ p
9 i2 Q9 K+ ^& l n3 m+ e3 d! {" Z* o1 n0 a: |* [8 a0 p
除了上述列表,还有:
0 @4 S) D8 [! h. J4 \4 _2 B
$ f% W4 X7 u. @% q$ } c- ~Rue Linevitch 李尼微支路-东公安街
2 Q& w2 j) i* D4 J9 T; \0 n. T4 k5 F2 k+ G* X( ?
Canal street
4 T0 j ^, B1 p5 u) m 运河路-正义路西侧 " m1 ?% E+ h8 }1 Q5 b' @% N" b
8 ^1 E& n5 j+ o' gQuai du Coogres
6 _# F; Q' A! X& f3 ^- W 国会码头-水关 " B* Y0 f& b5 K1 O
2 Y" Y2 k" y8 R7 d! E! @7 CRue de La mujille
0 l4 Z2 a ]& D 城墙路-前门东顺城街
- W2 Y7 ~; P* o) j7 K) [6 b0 c4 u$ F: ]0 c
Rue Lagrene 拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?) 6 \; S: E8 p" y l
& j2 K+ U- q$ u3 s
Hongkong Bank Lane 汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)
. c6 G0 d9 e3 d: Y2 a3 k# m
, t) h+ j1 `5 y! U* M' hRue Verbiert , D8 Z& R3 L) ~1 e! z' V% k- N$ l
南怀仁路-洪昌胡同 0 ~2 @9 |/ d' i) k
# H+ |" p# J+ O1 H4 o
Rue De Club 俱乐部路-台基厂二条
6 j4 W4 J8 o8 l4 ^+ J# g' t# }# S# |. z6 a$ R* o3 S8 B7 H
Rue Bovse 拉布司路-台基厂三条
5 D6 P" A8 U6 r0 _
* Z+ `5 I$ y2 s2 E6 o; F# mRue Gaubil 高弼路-兴华路
' P# E* `0 `# h; Q" r9 [/ _8 }: O4 W' s' l: Q
Rue Thomann 多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)
) @1 }; L! `( G! j' b2 a/ K: a6 D# {9 ^) S1 E. ^5 K& k5 w
Yamato Avenue 山户大道-大华街
) i& ~6 P+ i$ X! g
% v) a/ m. J+ g' Q9 JRue Italy 意大利街-东长安街 5 x2 ?+ s# B, p1 [/ }0 J/ T$ a* \
X0 v& ]& o8 Z7 G 4 B! |" z7 u8 n$ \" `4 {7 e
- d% ^8 I: C% H6 ^列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。 |