北京城门是如何称呼的
* L3 s Q0 u6 c, l2 U7 P2 b0 I) e 7 @2 _9 D$ e' O1 f# p( r( u$ V% e/ \& P
这回的帖子没图
" m) P" o) r' i0 b6 m+ v. x( s 4 y. l2 M( g5 M E) v+ @" ?
北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
) ~) U& |! ?! v( Y2 S北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
1 C5 H/ y0 B& S3 P5 P: L$ g以下是我本人平时所说城门叫法:
& i# `0 ~7 `8 f8 G4 C3 J* W; Y( b b9 h8 a; v" f" {1 D1 a6 e
德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 2 D1 _: T9 f/ B" X- ^
$ x* H8 h9 U1 z* {( w
以下是与普通话不同的。
7 I& Q" `& b& A- p! D西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门
0 F% Y7 |6 n9 b4 _: S. @. {彰仪门——彰(义)门 1 X/ D( n4 Q# K% G/ W
4 z1 J# T _2 q9 l8 T/ X
无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象,
+ v; d' n1 I; M如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。 ; T) m; Z- d$ a- q8 `) _* i
我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
- Z- j5 j2 J p, q! a+ r
$ j' G# j, X) q; V! Y愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。
, O. o- R2 O! p[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |