|
北京城门是如何称呼的 - R. D$ V. n& t9 L( s- s
" n' ^8 L0 h4 x$ y: |, p, I" K
这回的帖子没图 7 D0 k- Z* {& m
, G0 O, E. w0 V. B* C- `7 ]2 m
北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
1 \' l( Z3 |+ S9 n北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
( l j' |0 b' ?$ P* d) g5 o以下是我本人平时所说城门叫法:
" U1 p1 [% S2 h- k5 Y: @9 h- X
4 D* A8 e1 u& `; Y5 {: O4 Y, b德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 - Z: F* z$ c0 N+ \, k- f/ w# K# @
8 v7 g3 E; Q' W3 E6 Y b9 a0 z
以下是与普通话不同的。
) H: I2 B4 r% V+ ^1 O8 n _, a
西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门 ; V( j1 D1 l3 I# v+ a* i( w! C2 |
彰仪门——彰(义)门
, o4 E" e' u+ E% ^- L
. i/ F( n9 g$ E; X W无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象, ( r' Z4 K$ l* r, A7 c e u
如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。
# d |5 Q) k& O$ \. o( z 我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
4 h8 M9 M$ h0 E! e+ }$ x6 _ 9 {3 B: Y( ~+ B& `* E# R
愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。 8 O4 U/ \5 @" c+ P6 Y' w/ G% X% ^
[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |