|
北京城门是如何称呼的
, q3 f1 h' L1 T5 m, |2 q4 V- p
( l5 ]7 |% D z+ U6 q& T* ]这回的帖子没图
% }: z8 A& P$ ^( h h% Z! ~3 k 2 O" k* z* _( T8 p5 w# T% z) Y
北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样, ; f2 r5 t0 r, u' o) Y+ H
北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
/ O/ t: `1 m8 e4 s8 c- P
以下是我本人平时所说城门叫法:
8 y2 I- D2 c+ T/ K6 z1 i. v0 u
2 H9 L) S9 r4 P, Q G, t8 p德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 0 G( N2 ?) F$ z* T
+ Q$ T. H- o% g5 F/ q" D以下是与普通话不同的。
- ~) j" d: u- V
西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门
# R |, C" \9 [& |1 ^7 i# d7 y彰仪门——彰(义)门
# r( _ S4 I# Z
; d4 g1 ^4 ^( Y- Y' q' R6 t无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象,
, B; @$ @8 s1 z5 \3 J) q2 S4 x: v) c如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。 ( @. W+ Z3 g1 y0 c! y
我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
5 }* n3 L9 F# V; [' _ 8 l: G6 G/ D K2 H" ~
愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。 8 l4 a8 D' u0 Y
[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |