楼主: 西水车
|
《北京航空工业学校6》放大 缩小 原始字体 |
发表于 2014-4-8 10:45:58
|
显示全部楼层
点评
谢谢美丽为龙潭美景题诗。
| ||
发表于 2014-4-8 12:14:09
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-8 14:52:25
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-9 21:41:19
|
显示全部楼层
点评
佛教圣地,释迦摩尼在菩提树下静思数天后大彻大悟,佛教诞生,今日信佛的人到庙里烧香干嘛?保佑什么?
| ||
发表于 2014-4-10 07:29:02
|
显示全部楼层
点评
朝外的记忆,还有坛口的朝外市场、老新生电影院(现在的紫光电影院)的长条板凳,坛里的说书馆,地摊上说相声的。各种练把式的等等,现在几乎找不到任何遗迹,唯有神路街上的牌坊,似乎在诉说着半个世纪以来的变迁。
我们可以组织一些校友来个分区分片自助胡同游嘛。
怎么不叫上我呀!我可是爱怀旧的。
| ||
发表于 2014-4-10 09:49:29
|
显示全部楼层
点评
又见才女大作,欣赏。
| ||
发表于 2014-4-10 12:33:32
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-10 19:16:03
|
显示全部楼层
| ||
点评
欣赏。
| ||
发表于 2014-4-12 06:30:12
|
显示全部楼层
| |
发表于 2014-4-12 08:58:23
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-12 11:37:29
|
显示全部楼层
点评
是大亚湾弟弟和侄子拉我们去的,他侄子请客,但花的钱让人心疼。
这一顿连我都会做的霸王餐有什什么吃头儿,哪能比得上你王府仙苑中王夫人做的美味佳肴!就只一牙儿鸭油酥饼就让人口有余香三日垂涎呢!还有小二条熏鱼味嚼如诒(错别字),可以挂牌卖了!
簋街本来就是唬老外的,当然也忽悠外地人,特别是到北京的外地年轻人都要到那里时髦一下,你们几个老北京人去凑什么热闹?
| ||
发表于 2014-4-13 19:22:15
|
显示全部楼层
| |
发表于 2014-4-13 19:50:09
|
显示全部楼层
点评
后面这首是有点意思!
几张拙片,引来这么优美的诗句实在佩服。
闲来偶做打油婆,辞穷意浅未研格。开心苑里安称才,快乐应谢西水车。学友谬奖断不敢承!
真才子也,出口成章,信手捻来,佩服!佩服!!
| ||
发表于 2014-4-14 13:46:47
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-14 13:49:48
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-14 14:24:00
|
显示全部楼层
点评
首先感谢你非常认真地读过,这两个都是我没留神误发的,已改正。谢谢!
“供认”从不知念“GO"认,不知怎麽拼读,请教!
您说的“钉子”是二声,怎麽读起来那麽别扭,好象“老唐儿”的河北味儿,难道我真的不会说北京话啦?郁闷了!
| ||
发表于 2014-4-15 07:53:19
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-15 08:02:40
|
显示全部楼层
| ||
点评
和我前面说的古时称”一年后“为”期年后“相近,”期“和”其“都有jī的音。
| ||
发表于 2014-4-15 16:15:36
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-15 16:45:54
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2014-4-16 09:18:56
|
显示全部楼层
点评
不用商榷,本来是我发错了,应该是jùn。感谢你认真阅读,相当于帮我校稿了。已经改过了。谢谢!
| ||
发表于 2014-4-16 11:36:38
|
显示全部楼层
点评
本来是我发错了,应该是jùn。感谢你认真阅读,相当于帮我校稿了。已经改过了。谢谢!找个客观是眼神不好,鼠标点击字母时,点错了。
| ||
发表于 2014-4-16 12:36:16
|
显示全部楼层
点评
决不能把听得懂和流行为标准。比如:腚、俺、后晌、这嘎达、婆姨、阿拉、要的......都是能听懂的,但不能融入普通话范围。
作为语言规范而纳入普通话都没什麽意义。凡是能够流传下来的都应该被承认。普通话也是各地方言融合延续的结果。好多外来语甚至现在的一些网络语,都被学界接纳。这是反传统呢,还是我们out了呢?
我认为它量的是个“程度”,作为一个带有情绪成分“云计算”的概念,以代替“下”、“回”、“次”等等。当一种说法、一个用词,被延续地广泛的理解和使用,不管它的出身和出处,终归会被普遍接受,是否正规地被....
”试一把“是典型的东北话。
我认为一把韭菜、一把鼻涕、一把花与“试一把”概念不同,前者是常用的一个量词,后者当然也可说是量词,但是它的量又量的什么呢?
| ||
发表于 2014-4-16 14:41:29
|
显示全部楼层
点评
抄录一句电影《抓壮丁》的台词“我悔过”。
不用O(∩_∩)O哈哈哈!萬一有下一次无产阶级文化大革命你就是”头号“的O(∩_∩)O。
哈哈哈!
| ||
发表于 2014-4-16 14:52:27
|
显示全部楼层
点评
菩提树和小老大说的对,我已经改过来了。美丽说戏剧道白,那不是普通话,是戏剧的要求。但是在话剧、影视剧、朗诵中必须轻读这些词语。
另:这些必须轻读的字口头语言也就是说话时那麽说,在有些地方就不一定了,比如戏曲里的道白,花旦、丑角多用前重后轻发音,而青衣、小生、老生的道白发音就相反了。教材写的很全面足以让我们好好学习。赞成菩提树观点。
河北人就爱把“安”念成“nan","laotaer"则说成"na",如老笑星赵丽蓉,一出口便令人捧腹.只可惜进不了标准话教材.
这个”鹌“您把字母颠倒了,实属误导;”鹑“本不违法,您却非把牠弄北京去。
这个“鹌鹑(nā chun)不能读成(nā chún)”明显是打字打错了。领导对北京话的发音研究得非常仔细,今后整理一下可以考虑出版。
| ||
发表于 2014-4-17 10:00:24
|
显示全部楼层
| ||
点评
你宣誓了吗?
| ||
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-11-25 02:26 , Processed in 1.215291 second(s), 7 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.