|
有一类常见青花瓷器,从清早期开始,一直到晚清都有生产。如下图的乾隆青花大盘:
& C; i/ i/ o' X% \
青花上的梵文
, w7 e, \. j; u6 W) u; B, h
8 a, V0 a) z8 g/ ] ?" \( r* G, ~2 L& ^) v盘内一周,绘有整齐排列几百个如出一辙的图案,像画像字又都不像,有人认为类似“刀、剑”的,有人又说它们是寿字。那么它们到底是什么?
! F' T5 ^" Q2 }5 ?2 _5 ~& e7 C! o , O% z0 Y6 o1 X1 s. I9 m
其实,它们是梵文的简化,那些梵字无非是佛经或咒语。我再贴一张明代青花碗的残片:
4 z) _$ E+ W5 a1 t4 A# K5 K3 @$ [
青花上的梵文
* u" _8 p6 w! K: `! [5 J+ u
7 |" x+ v9 q; R' M这是1997年在北京官园附近平安大街工地拣到的明万历官窑青花梵文碗标本,很明显,官窑瓷器的纹样要规规矩矩,一丝不苟,此碗当然与佛教有关,是明代皇帝崇佛的明证。同式样完整的明万历官窑青花梵文碗珍藏在台北故宫博物院,碗内外用回青料写满梵字,极富装饰色彩:
6 T+ N7 [ ]) K# C: } T
青花上的梵文
4 M0 x- b3 s3 X5 m: x0 z7 K 6 h- @$ C; u- X% @+ I3 F( g0 G% t
很清楚,第一张照片乾隆大盘的盘心图案也是梵文。再看看万历官窑的碗心是怎么写的:
青花上的梵文
4 x' |* w2 j8 U # y; J: G+ j( D6 @$ G8 f5 \' T
不错,也是梵文,可能是六字真言“唵、嘛、呢、叭、咪、吽”的一部分。把瓷片翻过来,底部尚存“制”字和“萬”字的左下角,底款当为“大明万历年制”双圈双行六字款。这是标准的万历官窑年号款。
! J& D! h$ v; G) a- t
青花上的梵文
% n( r0 Y# ]2 u2 X* b
追溯梵文作瓷器装饰的渊源,可以见到宣德青花梵文藏文缠枝莲碗:
# k( D' F( S; Q _: q# o
青花上的梵文
3 h) Y5 D" k2 ~不过,这只碗虽然内里书写梵文、碗外沿书藏文,但碗外侧主图案是缠枝莲,所以不算纯粹用文字装饰的瓷器:
0 |* Z7 t2 s/ t6 u, d1 z% Q
青花上的梵文
: a0 ^# M7 X8 K$ h" F! F1 O
: {3 C& [( h( |4 r7 p+ C- m
古代民窑与官窑的性质全然不同,民窑追求的是利润,工匠们为了保持生产效率,不可能像官窑那样一丝不苟地摹写一笔一划。事实上民间也几乎没人能识得梵文,直至今日亦然。所以梵文的写法就逐渐演变,日趋简化、划一,以致草率: 4 M7 X9 e% Z6 {6 E
青花上的梵文
1 p* V& m: U H" Y s但是万变不离其宗,这些难以辨识的图案其实就是变体梵文。只不过人们忘记了它的本源,于是后来就把乾隆青花梵文盘称为“寿字盘”。说到“寿字”的来历,不能不提及康熙皇帝六十大寿时,景德镇御窑厂为其特制的万寿大瓶:
6 r' ~, @' c" N1 W
青花上的梵文
此瓶高77厘米,口径37.5厘米,现藏于北京故宫博物院。以青花料分别在瓶的口沿、颈、腹、足四个部位书写寿字,尤以腹部最多最密,四个部位的寿字总和加起来,整整一万字,寓意“万寿无疆”。寿字全部采用不同形体的篆书书写而成,纵横排列整齐,书写规矩,一丝不苟。想必康熙皇帝再体恤民力,也会为这件贴心的贺礼重器而龙颜大悦吧。 3 ^+ U3 U5 l, M9 f
) ^& z4 ?) {: `
从青花万寿大瓶的残片上,可以欣赏到各种篆体寿字的笔触: % ?2 Y& C, I9 V# ^ [4 X
青花上的梵文
% y. I# {8 K8 [% x9 \ 很难说康熙万寿大瓶的装饰方法是不是受了明代梵文碗的启发,我们只知道最晚到了清中期,这种器身满饰古怪文字的形式被称作万寿纹样。有意无意间,工匠们把盘心的梵字写成了极富中国传统意味的团寿纹,这样就成为名副其实的寿字盘: ' i! \; w+ D8 b5 T2 ~; D" P
青花上的梵文
9 W- S" F; _% G9 O: t1 H
! A; _5 s' n$ G. n+ r7 [
自此,人们就只识寿字,不知梵文了。寿字盘内的图案与其说是变体梵文,不如说是寿字的简化。这种盘子常被用作祝寿的贺礼。于是一种本来由外来纹样作装饰的瓷器,变成了纯粹的中国风格。有趣的是,这是一个不同文化间和官民之间,符号的交流、融合、变异乃至误读的活生生例子。
|