只需一步,快速开始
今天中午看北京新闻,专题是采访北京评书名家连丽茹与其徒弟玥波,其中玥波在聊天儿中带出了一句北京方言“懊头”,电视台的字幕上却打出了“鰲头”,一字之差,谬之千里。可见电视台这帮子人对北京方言土语的无知,此台还是上星节目台,真是一现千里!
懊(āo)头:懊;烦恼。心里烦恼,烦燥,沮丧。
鳌头:指皇宫大殿前石阶上刻的鳌的头,考上状元的人可以踏上。后来用“独占鳌头”比喻占首位或取得第一名。
举报
是头还是淘
我一般这么念
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
微信扫描关注我们
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2024-11-7 05:40 , Processed in 1.134797 second(s), 5 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.