以下是引用散客月下在2010-9-5 17:08:00的发言:
% d! Z' T8 [% m! K) X& |. {按照太液池兄的指点,我找到了更多的老照片,这里简直就是一个大宝库啊……
; y J$ v- Z3 r1 ] d5 j$ Y
# W: x0 ]2 g( P5 t请看 紫禁城鸟瞰图(不明年代) % t, p" |$ w2 Q
a+ R$ z3 w) ^ 图下方文字是法语,大意是“原皇家宫殿”“而今成了somehow 博物馆”
( R$ l3 a( Y# W7 F 3 u4 |8 ^& X/ |5 H
 此主题相关图片如下【64】.jpg: 
- }% X- C. b: {, { 谢谢楼主忠实原文的介绍,一看就是如实翻译。外文原文的常识错误 是有的,特别是介绍中国的文化时。
4 o' ~( i2 ^8 B' j8 L; G2 S" e, n 照片上法文翻译如下: : _( W0 g* L/ l6 i, q9 _/ x
北京“紫禁城”
" a8 u% s2 U7 Q8 O- ~# O 在海拔800-1000米的高度鸟瞰 6 R7 D6 z3 H8 K; x5 E
“紫禁城”,昔日皇宫(故宫),今天已成一家博物馆。其中一 + w* w! P1 `7 a# D
些附属建筑现被一些政府机关占用。
1 `* E: ^/ D4 W$ t 在远景靠左处为“天坛”
$ f' A( p! U0 O/ F 摄影: R.S |