买了一本《名家美文精粹》(少儿彩图版---字大,不用带花镜,还有插图---很好看,还可以留着给。。。很羡慕那些忙碌着,快乐着的爷爷奶奶。) / e9 `# j* v0 n" _6 Y! g) q( A
转发其中一篇:
/ M3 m4 s( b* _5 h; v* k/ l7 e
" P' Y$ A) F1 R0 @% g/ }4 e 生命的五种恩赐
/ D# d4 a4 r m* P8 V, l; D" N 马克·吐温(美国) 8 S! T& k9 i2 Q( X3 z9 O2 B
" h. s& z4 X" H2 K- t- d/ `4 K
在生命的黎明时分,一位仁慈的仙女带着她的篮子跑来,对他说:“这些都是礼物,挑一样吧,把其余的留下。小心些,做出明智的抉择!因为,这些礼物当中只有一样是宝贵的。”
, @2 Q0 B% W: h0 S+ G 礼物有五种:名望,爱情,财富,欢乐,死亡。少年人迫不及待地说:“无需考虑了。”他挑了欢乐。
; @, m! P( P- ^7 `* Y2 B6 A 一 " ^- \$ ~4 z1 Z! E" z
- d1 J! N; e0 h5 s
他踏进社会,寻欢作乐,沉湎其中。可是,每一次欢乐到头来都是短暂、沮丧、虚妄的。它们在行将消逝时都嘲笑他。最后,他说:“这些年我都白过了。假如我能重新挑选,我一定会做出明智的抉择。” 4 W. ]( Q2 q: O0 M& T% n% ~; p/ Z# O
二
" Y7 T9 a1 k+ j" _ d( [" ? 仙女出现了,说:
. p/ K; n% F3 K “还剩四样礼物。再挑一次吧;哦,记住——光阴似箭。这些礼物当中只有一样是宝贵的。”
# V( t* i, V6 r: f3 }+ Y 这个男人沉思良久,然后挑选了爱情。他没有觉察到仙女的眼里涌出了泪花。 好多好多年以后,这个男人坐在一间空屋里守着一口棺材。他喃喃自忖道:“她们一个个抛下我走了。如今,她——最亲密的,最后一个——躺在这儿了。一阵阵孤寂朝我袭来。为了那个滑头商人——爱情——卖给我的每小时欢娱,我付出了一个小时的悲伤。我从心底里诅咒它呀。”
/ R5 S$ r2 e% d: F+ z, w 三
5 }9 H' c/ b& D, V! y “重新挑吧,”仙女道,“岁月无疑把你教聪明了。还剩三样礼物。记住——它们当中只有一样是有价值的,小心选择。” # [! I0 \( Z$ l2 m4 \
这个男人沉吟良久,然后挑了名望。仙女叹了口气,扬长而去。
/ R2 _0 s$ |* T5 {" T 许多年后,仙女又回来了。她站在那个在暮色中独坐冥想的男人身后。她明白他的心思: ; \. r1 g" B3 y Z
“我名扬全球,有口皆碑。虽有一时之喜,但毕竟转瞬即逝!接踵而来的是忌妒,诽谤,中伤,嫉恨,迫害。然后便是嘲笑,一切的末了,则是怜悯,声名卓著时遭人唾骂,声名狼藉时受人轻蔑和怜悯。”
3 J: m4 w( o, X! J6 | 四
' `1 g; ~3 g" _& R, d0 K “再挑吧。”这是仙女的声音,“还剩两样礼物。别绝望。从一开始起,便只有一样东西是宝贵的。它还在这儿呢。”
6 D" D* g7 k% e$ I “财富——即是权力!我真是瞎了眼呀!”那个男人说道,“现在,生命终于变得有价值了。我要挥金如土,大肆炫耀。那些惯于嘲笑和蔑视我的人将匍匐在我脚前的污泥中。我要用他们的忌妒来喂饱我饥饿的心灵。我要享受一切奢华,一切快乐,以及精神上的一切陶醉,肉体上的一切满足。我已经失去了许多时间,在这之前,都做了糊涂的选择。”
% [) z" D1 |7 V5 G* W5 n 短暂的三年过去了。一天,那个男人坐在一间简陋的顶楼里瑟瑟直抖。他憔悴,苍白,双眼凹陷,衣衫褴褛。他一边咬嚼一块干面包皮,一边嘀咕道: * A; k- \4 w8 s- d
“为了那种种卑劣的事端和镀金的谎言,我要诅咒人间的一切礼物,以及一切徒有虚名的东西!它们不是礼物,欢乐、爱情、名望、财富,都只是些暂时的伪装。它们永恒的真相是——痛苦,悲伤,羞辱,贫穷。仙女说得对,她的礼物之中只有一样是宝贵的,只有一样是有价值的。现在我知道,这些东西跟那无价之宝相比是多么可怜卑贱啊!那珍贵、甜蜜、仁厚的礼物呀!沉浸在无梦的永久酣睡之中,折磨肉体的痛苦和咬啮心灵的羞辱、悲伤,便一了百了。给我吧!我倦了;我要安息。”
0 N+ ]4 c1 _ E ^ 五
) m: r, f) ^3 m# d) w 仙女来了,又带来了四样礼物,独缺死亡。她说: 4 c% U. s4 y( n( a* G$ X5 A) f4 Y( e
“我把它给了一个母亲的爱儿——一个小孩子。他虽懵然无知,却信任我,求我代他挑选。你没要求我替你选择啊。” ( h- e- d, O' v5 q6 s( N, w- q5 A
“哦,我真惨啊!那么留给我的是什么呢?” . w8 e& h8 T6 H4 l7 n: g- ]
“你只配遭受垂暮之年的反复无常的侮辱。 |