语法小常识(Minor grammar points): : Q+ M, t! ]2 x7 d# Q
N& e8 }# y: c: U' fI am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
/ {7 B b/ e4 D& N2 y$ x0 k; } 8 t- `! Z$ U! l8 F# P
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。 * w; L9 m( r! b1 z8 I
2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语”
$ o! k" |$ y0 N8 H3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿. / H3 x8 _+ s9 n8 N
4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲 6 o! v, T$ V+ c }
5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin.
/ @8 y# {0 Z; {" n* E : F p* _; e' x
Anyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。
- |5 i' } q: ^- u# Z" I0 l , g! T3 H9 M" x
Maybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there?? 7 V2 X5 o# _- ?( p: Q8 |
4 K0 h8 z0 H- _7 Q0 k2 E6 w
/ L! U: D4 N. g* D- _
Thanks ahead of time. |