|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11297|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

8 h- o S; C9 `

 

: q! R5 i! Y5 c d" O7 x% e" A$ F. A( H

 郭大誌

; W4 m. P/ p/ \& x4 L% ~) i

 

* M8 n: V! f% K3 ]; ~4 \

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

7 p; S$ e" i' _7 R

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

! O4 c8 \; x' p8 E

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

3 C& [: d8 Q" e! v" u

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

! b' x7 h+ {) f% N2 @! \

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

8 W$ ]: F- |8 i( E3 |

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

) K/ j- R# a# p! ~5 ~! e

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

& R7 D0 i% |/ @, P- a( H6 E" u

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

0 N, J1 c) e8 v

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

. _9 ^' R" z g' P$ Z

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

y2 K+ _0 _. y6 V8 a) N( s% j6 B

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

, C1 v/ Z5 |# U$ G' l4 M+ }

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

8 P- H4 ~& f( r

无疑是一个很有趣的方言现象——

. w) D. E& m; S6 K P& K& R3 O

门与门儿

. y: i: a, b+ S; L

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

# C( O* Z8 Z! X' j2 h) \

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

& w6 }6 T, m1 x% D/ d7 s0 {# \

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

8 f! M+ i3 R+ [/ `. d* ~3 X# H/ b

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

! c( t6 g- {) S8 D

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

4 j/ F- U1 N5 o. U. a' g4 d

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

, x- I! Y9 a* g& G+ `4 O1 O

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

4 B4 ~( a9 _* c

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

{) W R# {; ]) r, U+ z

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

* `# R" ]. z) i1 K( u b

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

% y6 W$ d0 Y+ u) J, o- C6 @

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

* [- E' J, \9 p; M5 U; |- H

等,就是如此。

_8 E7 z7 n2 S6 f+ R, Y6 P: Y: c, T

桥与桥儿

* L1 z- k2 [: D5 H+ {9 [* {7 s- g

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

9 ]# g+ W% d4 ^

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

! y) Q* P' i8 x$ W/ m: d1 \3 r

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

. x& I6 m. ?1 L

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

9 r. ^& V. y* |! c9 }

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

: D1 n' F5 J. P

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

3 V6 C/ l& r3 g: P" H& b

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

1 t0 ^6 t1 ~' a3 i

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

+ R c: Q T# q4 y0 K

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

9 I' F3 x$ l" ~$ e) O% G4 l, `

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

" i. Y% Q) p/ y3 m9 s

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

4 J1 x. Z+ Q% G4 R3 J8 p. D) z

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

' C; X' c4 v8 `4 l9 {* D

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

, s+ B' e9 |, [( X

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

) W! E; N" K7 I- h8 r

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

' H" h2 W% b/ h: u( ?" ~. Z( u

4 A1 f- X7 I4 Z/ o; G

园与园儿

- ]- Q3 C: @; U( ?0 ~% _/ |

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

% H* R- ~6 j8 p" U" k( u" F

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

5 q( l, D5 Z* ?( v# u

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

' m' R& l5 B8 [6 R6 x+ i

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

# e$ _1 i" J g7 ^; X I: S

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

/ ^7 ]: o- q0 ]! q$ P$ S) H% w0 N

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

$ J6 v0 w. ?- z. N

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

3 q; i; F$ d% @0 O- W: w, t# B

口与口儿

F' k* V+ ]2 }3 D7 h. |

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

9 c) V3 A% a4 n; t

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

% P% s! v2 Z1 X2 o5 N

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

1 l/ N3 ]- K- A( s! d

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

% j0 p+ U- ?! P7 S" ~

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

% H- G2 W3 e1 n

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

5 h4 q: d- `8 H8 ] q! k# v7 e

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

n0 o' t8 |' R

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

' b6 s& J; r/ k% K9 Q

楼与楼儿

) K2 B5 U- e) K! i& ]

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

c g4 A- ~* [7 G0 h' i6 y

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

) V/ W ?* ?. G( {* {

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

# H+ x d& O2 T8 W" ~2 z, l

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

2 U! t; F; X' ]$ a5 ^" t6 b

如“鼓楼”、“钟楼”等。

: o- E3 j5 ^5 @9 t" |9 a+ t( V

街与街儿

: j" ]! f6 O- j, @2 A

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

# f$ E5 J1 P+ P9 j

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

7 t& ?- [( A( Q' k* S7 k: M/ Q

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

2 H4 X$ ^; @; x( I3 K

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

4 S+ E9 } M7 \$ B( a0 N

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

! d* o E) L1 j O- Q! n

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

8 ?0 K1 W5 ~, V0 F6 q* u. B- g

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

. m8 ^' t" G: I- [

规律!

" f3 z4 {; N. s" V9 d

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

5 g* G' w9 m/ ?! J1 c& f

 

" I& j: o4 e6 l" M* U
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
. |7 {" ~' Q9 V- Q: U: S+ I

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
# {( {; ]" f# c" J0 R! C( n( o- ?. Q

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
5 y* _: }" z+ ?& s6 O& f: a[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
4 ~9 n5 {' g, D1 g; \: T[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

# T, E+ X4 _7 @' m5 p

 

+ `1 Q ]: S6 d; B# N$ y$ }# V

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

: m5 P- y9 r5 e2 P

 

1 c: @4 c* k- B; `

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

3 U+ b. x$ v" {& H0 W4 Y

 

# N: M' x8 z* h& y% w

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

$ g- Z) h! n! T

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

% _5 n1 v c+ z! [+ o- D

 

) H) O" z4 n1 Y9 O6 p* t

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

8 H/ }: L6 K0 Q# D: {

 

9 y+ a9 E! Z9 T- W. E/ j

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

( E) q3 {0 F: m1 ~$ T9 F) T1 t

他祖上就是地道的北京人

9 C( L% f# i: ]7 h

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

! M1 k( }/ h5 V4 ?$ r Q: Q h) R

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
2 `3 t% F# t4 \7 u& _" z$ i

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過! [' W: k3 o; J" p! M  P
[BR]他祖上就是地道的北京人
5 q- P! ?4 u/ c% [; i$ o1 Q[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 % o5 S. l6 x8 g5 ], F2 L
[BR]如果有錯 請指正”1 \$ s  c* Y8 y3 k* L
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

+ a x$ n, H/ ^+ ?) `

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

4 H1 ]9 h+ _7 W0 _7 m9 p& X9 B5 S

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

1 u6 v" p2 I8 I4 l9 K; Q1 u

大吉巷 ……果子巷儿

|- n- S/ l- \: [ j! { u

窦店…… 五里店儿

) ?% q1 o' P3 Y( ` G' V S# T( h

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

, p) {/ d' ^0 W& x, M

北大营 …… 蓝旗营儿

6 b4 q0 R4 {9 m% m1 V1 [

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

2 i% _: H; j& E

焦化厂……蓝靛厂儿

0 G9 E( \7 N# Y) s& S7 ?: j q

南泥湾……八道湾儿

( c+ d$ Y6 ^) W0 T

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

( N; Y9 N- f: _0 m. n" T$ a7 s

天外天……小西天儿

, l# P, m. @- U2 \

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

; V& ?% V* z% H, }

……

: j# S- w1 ^3 |( c$ k; W

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

8 v& Q6 Z) V8 u6 A& p9 r! |4 U
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

! \( Z4 H* V: L- i( K8 u

欢迎知道的网友指教!

' B) [9 i9 ]$ Z" A6 N% ?$ f: `. \+ ~

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
) i. D7 v- v# d/ M

约定俗成,张口就来。

# Q' ^0 Y( l- ~& h1 U

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

; P$ e% n. y+ D% M

 

$ ^/ e% }/ S/ B0 Z' `

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

2 V2 g2 R( [" y! e5 v* b2 q

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

9 y$ n& P9 Q8 t, Z/ O; F* @

----------------------

- L% E" h& u z7 Z5 s

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

& [# z7 C W. [7 r

综合起来有以下观点。

. ?7 C' b5 _1 Y# E1 x

相同点

+ Q$ }% h2 ^6 w- ~

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

! R0 C5 V6 x# i6 w' I2 O( w

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

u; q/ j/ r( w# x, L9 V# C

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

$ ]. B4 j- t7 `9 [& T: P5 m

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

: p5 i0 [+ v: @1 } L) p

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

$ C) I' `$ F& I% s& P8 Y

------

7 @, g8 I: R* P' z8 q% P

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

9 |0 O8 `3 p! x6 [( y

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

9 H( w- r7 H. L# j7 u

 

, Q, F' K( L8 z

------

' i: B g0 w8 A

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-19 21:13 , Processed in 1.196120 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部