|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11413|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

6 @6 [& N) B( o. S l

 

" H1 d! B6 k' t' k1 a: z1 N Y

 郭大誌

/ G8 b& W$ T ^# V

 

/ ^3 T% S8 V5 A" l

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

$ v& z$ ?* z' L* d8 d

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

6 i, y* V; O7 f

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

1 g: ~' n/ M3 h8 j

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

! ?) _! R& ^+ [3 [7 Z

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

+ B; `; g' m1 h9 C6 D

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

1 Z! D) I& D2 Q o0 P

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

3 t9 [3 ^8 i. {& F- [9 ]5 y

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

1 T- P) S' }' O" J! l" r! v" s$ a

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

: `, E& l; W e3 g$ Q

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

0 @" u9 i7 | A) j, R

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

0 |, {2 l7 n" }

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

/ q; {* Y2 }% z2 Y/ Z# m9 D

无疑是一个很有趣的方言现象——

, a) f& @0 F5 w) j( m

门与门儿

+ @/ |" i9 {" `9 v+ E' O) i& U

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

0 {& A b$ x9 g

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

w5 F e5 C+ [1 ?' C& \

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

+ `3 X4 H- S# e- _% U% O2 x

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

) w4 `% M2 c' U9 a7 [

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

4 \/ ^2 S7 N6 ^# Q; K

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

% W% k1 c' W0 ]9 V/ r& n6 o

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

3 Y8 y) I9 e, F4 Y. g

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

" N% Q/ c5 @- v! E) T4 m/ O u

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

8 R5 [. \8 D" f% y& u6 J4 `: i

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

( C* @% n; ?# }+ U7 c2 \ a

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

7 y: f% O: ^7 v( c8 s3 m1 C

等,就是如此。

1 G5 z0 |: R, Y) P( e3 Y

桥与桥儿

: i5 n+ A' w& Q% @1 P

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

' A! V' E; |0 s& X4 t

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

$ a8 [; ]0 D3 Q+ V1 I7 x

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

* }9 H7 E+ U/ }

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

+ L9 e9 w3 o& j" w* |

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

8 u4 g0 y2 ~3 a" X% w

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

) Z: D' E( Y/ y- r8 ]- ~+ i

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

, i. c: R3 b! B- F

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

5 @5 U3 B( m6 l( w/ d F

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

' G3 j0 S/ t* _8 a

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

+ G* V2 |2 Q" H6 q, z& I, ]

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

! D8 c' [' |' B8 V! ]

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

: K" U( o8 h% G: s* [# ^

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

K: Q2 u/ x& h& Z

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

6 e) h1 Y }+ X9 r- u" p2 E# {8 y

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

" E1 G: l' j, Z" n+ A6 g" ^. ^

% k0 r& t1 X9 x) ]/ Y ]% z; h% e6 p' s

园与园儿

2 y/ u% C7 R/ y9 c

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

: z% d' g# p) I8 t2 w2 b/ [5 S

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

; t+ ]+ ?9 {3 G

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

, Z7 J# M* w0 g: R

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

: L( S7 D1 k x! A( Y: w& U; y; }

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

6 H! f! p" B- a- O

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

+ {2 D* l% X5 ]6 d' o* L; f

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

, t; j* J+ Z; M% R1 P R4 \* J

口与口儿

8 n6 ^/ A4 J/ o( `5 L

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

( X- l0 y0 }1 x% b7 }! h+ y

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

* S% g: t K4 L8 M9 W& }+ z$ V

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

) w+ W. f! L- U

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

& U% \5 m0 I) t* x

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

t) S2 Z i$ M. l

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

+ C7 i5 |# u8 p& w) x: E

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

/ `2 a/ D% X, N. B- s: L

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

, \+ q8 o0 e; L( [$ v0 F7 A

楼与楼儿

/ Z: L) {* o! R6 s! W

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

4 k5 r+ V# i) l$ c6 z, y

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

1 E8 M9 B: e7 t

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

: ?. p% y" v8 l; G/ y$ C! _. S) ]

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

5 d! ]% ~2 m1 U( A5 L+ L. D/ D' }

如“鼓楼”、“钟楼”等。

" u3 _# |% N) x; L2 X

街与街儿

# @% C' G/ n w: ~" F0 [; A

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

, {- V& o( S! {5 s: j% ?

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

6 ]& [/ _/ q( v' g! l- k4 F

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

, S9 ^2 ?: ]' K6 Y

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

; O% K( ^4 L9 }: v' V% P

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

) Z5 s$ s6 g M6 y6 C8 b

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

" n5 J$ c. F- `7 G) ~$ { O

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

' T" z0 q9 [1 q& \( q* Z2 d

规律!

# N& o H/ l- S0 H1 g! X

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

: d9 h4 S/ @ v4 | ~. h) u7 L$ `

 

K+ @/ q; J' f0 u; u) z
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
1 X u) j7 o+ x9 g

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
. Y; t7 Z$ K" O" l- o" Y/ Z" [' i0 I

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
/ m* |5 l8 s! ?+ ]0 r[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
! C+ ~0 l; ~) W6 }7 F[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

8 F3 n8 h: @: |) Z6 z7 J9 H

 

3 G/ ^. Y7 a5 c" x% o

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

& Q7 { j% ?) O4 f; u

 

$ K$ _. M# `" W8 R

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

1 F: B0 t6 F9 Y8 u& a8 g, H" i% e( Y/ T

 

- M% c N* e/ h v8 h9 C

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

P2 N( |$ K( l+ t" X* e8 T

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

. d& K+ i( l8 X- Z9 Q

 

! H; X# s1 Y6 B: L, D* S

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

% u7 y* @ B+ T

 

- } U& e- U5 E$ {1 @3 J2 f

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

6 b9 I6 J6 \) G$ P4 j9 L

他祖上就是地道的北京人

" @$ J! o" e( q+ _" r

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

2 B2 V8 \8 X9 S; Q/ Q) o W

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
1 q! I7 N' \1 T# i9 M

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過! H7 s9 q1 s5 ?; R% B6 k$ f
[BR]他祖上就是地道的北京人
% l6 q1 N/ V6 V& J) g[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 ! V9 n; E6 H8 B4 J4 A& h
[BR]如果有錯 請指正”
$ w( P9 Q7 d, S; q. p# M[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

: x2 \6 e# U7 d0 V4 F

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

% _2 Z6 U0 S. f6 g; f- e& N

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

" ]. V; j7 n$ r1 t. `* u1 [

大吉巷 ……果子巷儿

3 Y" x$ Q7 a! F4 P7 r6 o7 z

窦店…… 五里店儿

, Z) \1 E1 w5 |1 d

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

, O9 y4 O, \9 ~

北大营 …… 蓝旗营儿

4 Z( P, v! m$ B( c) R

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

) s8 C/ y5 e1 ^. _. x2 R

焦化厂……蓝靛厂儿

. P) F8 b( S7 U* @0 [1 u: e

南泥湾……八道湾儿

2 y( I( w" t8 j; M

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

+ i( E+ ~7 y' J+ q% W8 p

天外天……小西天儿

: @5 l/ Q, U' q4 w* ~! F( b

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

2 c. A; s8 I) }" T* `9 A

……

4 o' D' f6 \& r9 h

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

3 L4 W' D% V' x+ O; P: P0 t4 @9 q
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

7 C: l! Y5 z6 O8 S, g

欢迎知道的网友指教!

z% b; x8 Z% J: ]; M4 F3 u

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
5 m8 E$ w0 J) o

约定俗成,张口就来。

7 J) ` v' F& o+ [9 K, | n

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

1 e7 [/ k: y" g3 Z2 S- j1 s

 

9 t! U5 C Q5 [2 j8 y

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

6 F" q6 f& V4 J

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

) y' [" W2 S& b a& ], T( m, s0 T+ L

----------------------

4 e% V9 |7 w) e1 |1 l \

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

6 Y# w/ T" }) Z( a

综合起来有以下观点。

( h7 c3 a2 M9 C% x

相同点

3 `# x. @! k) r2 }) ], {

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

7 g. _" V3 a# u6 ?

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

" F* u6 Z0 g5 o

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

9 d* b4 @- h# F: a6 T+ G9 M @

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

. B5 q& S: t' ~- _: W' A, M

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

; w+ y+ E0 f# [! }6 Y2 h8 W

------

% Y. S. j# A5 s6 J8 n

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

* x: d% X" h0 S4 S7 S1 r# d9 N1 Z

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

% g5 [- Z8 @& R7 C5 v

 

0 t2 B) W. v" R# ^

------

7 z8 @8 q5 X. a. S0 a

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-15 08:54 , Processed in 1.248920 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部