|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10287|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

' ~0 Y7 b. Z6 S4 V7 N0 g

 

! S' k' w. N! X. ~% c& D

 郭大誌

2 H/ T, i5 M& ?

 

w) R3 J5 W. P; n

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

, o3 n5 V2 w$ l% m- b* N; A& S2 p

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

6 p$ w* r% L' _2 Z# `4 e

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

) N9 U+ y+ X i

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

) Z2 V6 U6 N' P' i4 t

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

- ]1 l- h% h, H, H

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

9 t0 U0 g; Z t/ T3 e3 B- O

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

( K! h6 H/ {( H/ g; }$ C

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

- m6 S" K) ?$ }7 K

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

4 ^7 T# y. T( [8 E# h

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

9 p1 k. _! N# g u5 s! y( s$ I

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

8 c( d8 ?% ]' w7 y

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

# U& F0 \4 P& B/ i

无疑是一个很有趣的方言现象——

* B) O) O2 N1 ?! X9 B/ s% J3 o

门与门儿

! o9 V' ?2 C# y3 ^* \, e9 R9 v* V

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

5 m% h- _+ m) D/ \: _- b( s( t& C

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

# q% n6 G X6 q& H

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

+ K! | w6 S4 K' ?6 D! X- P

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

) Y$ C: x6 ?" U; }

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

* b. G. i- ?2 p1 x

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

3 h! _/ ]- p) L R& b

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

; k2 a _3 f! ^3 ~$ ~* p6 R) b

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

& J. n+ q0 X, p# E$ n+ `" _8 l3 w

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

. H" \/ \$ c3 T

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

) `* m7 k5 Y" {1 L) A

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

) i+ U; o1 t+ t$ w9 U8 f6 T- X

等,就是如此。

1 T. c* z9 o0 @4 Q! F2 {

桥与桥儿

8 x( B6 H3 R3 n' [

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

5 U) e* ~* U3 C! j5 P

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

. {' t+ T5 Y8 k+ y: ]2 u

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

. ^; Z W2 G$ v

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

9 M, e7 l; N& m! v4 V

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

5 r; m3 m0 k1 A+ B, B

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

/ w( U+ q+ W: O+ E1 I

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

! ?+ a4 b! f6 g3 k

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

- a) D$ C8 O, O

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

8 K0 ]# Q; g+ Y- A

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

3 |2 q. e) w0 i1 C k7 y

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

2 r8 s- Q5 | L

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

5 r) _/ V# \/ e# i% d0 f

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

2 e0 ^/ l: q! ~- ? |4 D

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

& m% b5 J2 X! S& D* a

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

6 g$ \/ c& w: V9 ?) t+ V

- {$ i' C. ]5 ^$ }' J" Y- s( m6 \

园与园儿

" b) X$ M2 E8 j

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

6 w6 P+ w1 w; e5 T( z6 V

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

3 l3 [3 t; j4 }6 k

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

- W% E0 J9 R. l9 R! R3 _- ]

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

6 P! H& f# m) I; g7 T. v

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

( w. G+ o& ]; P0 y" j1 \

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

8 ]; _' Q5 ] [ G6 j# a3 P; b

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

) ~+ h0 c g L: \3 P, S9 b

口与口儿

5 N4 p/ \# X; S3 _0 ^$ |- M: r

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

2 T' F x2 y5 }8 M

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

& l+ V: e4 F, ]

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

6 x. I5 H) O0 \, z& C( w

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

3 ?, c G9 r/ d1 k; q% k5 ?

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

" l# L$ y! W' {9 x

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

4 z: d0 t4 _9 y5 S; V

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

/ M2 p% ^5 g- ~1 q, B' p% Q1 e, Z

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

2 ?7 `% X4 F7 ]

楼与楼儿

+ \5 Q1 {+ i6 b- R" c! a

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

2 U3 I$ m2 N# y+ N1 I( V

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

" z s. [9 E' F8 h" z% N; ~

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

+ f b- B# F# W4 w9 N

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

/ R* k9 }+ c6 l

如“鼓楼”、“钟楼”等。

' ]. O3 q+ z( |' w

街与街儿

% a I0 S0 T0 f7 ]% C1 f" x1 D" N

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

( h& |1 ~2 z) m+ [

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

; H8 A9 Q+ C$ u& |* v0 B& C

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

5 }8 `+ Z; I9 s7 g7 S, A

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

6 }# x# f$ p1 n+ p/ i% _" b

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

! } i$ W! }8 z$ o k7 i

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

6 `% r* Q7 h, v* G! l

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

1 R' e/ O9 p1 e! ?5 s

规律!

) c1 N) G4 K! V. ]

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

0 P# v1 t: }# Z$ q# F$ h4 t+ n

 

8 }! B# D M8 v! \& y6 X
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
- I0 u; ]) I( H) r _

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
$ \ u& Q5 y( F& m, n

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
8 |% d, i2 p: }; L[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
/ N2 Z8 b  z# c9 S' R- a) W[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

8 h8 {+ ]( c( L! n" R) D' ~- L2 W

 

2 i/ S- N) C# G0 o6 t6 A: g

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

% Z5 Y/ g9 z: j! @8 H

 

# @/ y1 X6 t' s+ Z6 T O

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

( {. I* [( `& {, S5 T- s) g

 

8 \% Y: f# F4 G4 C& _/ L

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

/ Z/ @' ?; H* K4 S% G1 t: J9 |

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

4 N: Z" V' w2 v# d

 

1 e3 D% r& r7 U$ v3 R# ]/ y

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

7 [7 J) t9 H2 o* X0 J' C1 ~

 

8 q1 h! I, T4 Z" D# B

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

; O( I# ~1 I2 N6 M. P

他祖上就是地道的北京人

- Q+ {0 G! E1 L( N0 b3 F/ b

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

- x. j, q; l. _6 U; l' K" j, @. ]

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
3 g8 |& w* H/ b1 I' X

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過( G4 b- a" h3 a
[BR]他祖上就是地道的北京人
  E9 m& o. e* ^( T" [[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
5 n" Q9 n' |' C5 p5 A[BR]如果有錯 請指正”
1 e: s( h' v6 z[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

6 m# l2 A5 ?- ~1 ]: R1 {2 @) ^5 J

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

5 p' j( Q. Y* g; w5 B

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

, e" Z1 Z. H- Z5 a% S6 e/ ]

大吉巷 ……果子巷儿

7 f; K, a5 {) z

窦店…… 五里店儿

% P! L* M5 G2 T/ [9 i5 s

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

: Y5 J" x' ~4 B. t. ^% q

北大营 …… 蓝旗营儿

K, {# y7 F4 y0 f, n

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

0 L3 I/ Y9 X( d7 t& {! O& w. h

焦化厂……蓝靛厂儿

2 ?/ I. t0 S8 d6 {5 S" [

南泥湾……八道湾儿

8 c! K2 t% a" I" |$ I% b) H$ F

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

4 u( C$ w" [' j: c, R1 d% z( k

天外天……小西天儿

2 s5 H1 Z7 M+ t! B

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

5 s; ~. z0 T4 z2 `8 x% n

……

! n# g1 Z# q9 p+ C8 k2 x

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

" Q" [. ]/ x5 h2 q& ?
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

/ S+ z4 H4 x$ U4 w1 I

欢迎知道的网友指教!

. ?. G# Z# b2 X% ?0 H1 M

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
9 w& c; S/ }( N( P4 a( C5 Z2 ~

约定俗成,张口就来。

" C. M5 |4 o- ^! q+ m

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

' q% K# W5 h2 a8 E

 

1 ?0 X: n P. `/ Y S

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

2 W% \, T% c+ _& L) T* F

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

" x9 e, n2 s& u; f. Z2 M

----------------------

' h- a$ E% i: K( G% h+ t

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

# G& ~3 I+ O$ P) \7 [

综合起来有以下观点。

- F4 O7 W, H: c; \! A' r

相同点

- a' W% H2 B# _( [& H

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

2 V9 x% [8 C* Y& ]1 l- E9 }7 Y

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

. m1 j+ m; z+ V

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

; H# `# O$ g) K& c

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

L! H/ r% h& Z8 G, B) J) ?* d

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

' b( k/ c! t% l

------

5 h5 n: P6 j9 {& S6 d0 m

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

/ {6 s+ D4 P9 {

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

/ l$ U+ r2 i! ]* F( |

 

* ~& @; _4 v R6 a' q

------

0 i6 H/ O; t- p( V

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-11-20 11:25 , Processed in 1.271723 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部