|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10546|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

# F1 }+ Q, p, a0 k( }1 q: L: s

 

, y( T; `& J) t/ r7 B

 郭大誌

& M/ u1 ~9 Q7 M/ l5 [( d

 

7 O1 n0 i$ V# G$ V

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

4 B: Y9 ^8 ^) x3 G: l; g

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

# m G. s4 k% M n1 S& I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

) _' |: | e9 }& W/ Y4 v) A) M

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

7 q `: `7 l/ N3 c

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

7 g) V% z$ p4 u3 `, D, d( ^. w

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

. d+ @/ @+ s# O7 Q

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

7 B8 A; _9 F' [

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

$ u( o+ W0 F, b

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

" q2 c8 j8 ]' c) Z6 l. s# \

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

/ ]* @3 v6 B; `, d3 O8 S8 v

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

: M$ ?4 T- o" E; ?

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

* X3 `0 k$ g2 z. j7 e

无疑是一个很有趣的方言现象——

7 }$ ~. S) m! i' Y

门与门儿

# D" T( o4 u4 w, X- I8 f

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

0 ]9 v& e4 m6 G) }' X9 Q+ ^) Y$ j* S

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

; m7 Q2 ~6 s" C" e

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

* z o" _. u' m% m% l. M

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

$ d# Z3 h$ `! I2 `5 \3 l

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

! t& x ~4 @2 I2 W

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

- B* @! M1 v* p2 Q" I/ Z

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

( _) i% P: G# I& |

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

% O3 p/ r6 M( i- w; d U; x( u9 G" T

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

" \" o* C3 L0 w& n2 Z

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

. L7 u* V0 `6 K4 s5 Q$ y J7 L

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

6 ]& |+ J( d" P3 ]- ]) X3 X {

等,就是如此。

1 X6 ~6 ?$ m8 S' q% O

桥与桥儿

- E7 B6 S$ P9 {; o+ ^

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

% F0 ^! M; D( k+ s; U

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

* ^* C- a7 W' _) H; z! |6 ?. [

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

3 T3 ^! C# w( F

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

- q! q1 [3 Z/ }! y5 _1 a. z* s; |

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

( s; _ p% K, d0 o7 e- b6 `$ b+ d

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

# w5 X+ B- I8 Z8 E+ z x

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

' { i4 z/ c: J8 M1 \/ e ?) B

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

( f- e0 h6 ~0 l0 z6 M/ I

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

# C+ F5 e1 j( c6 h7 Y& Z

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

, F0 A% X8 S; e' U. |9 M5 [

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

9 V9 i# r. j! {3 n/ ]0 R0 L7 ]5 r

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

+ R6 f! E- [/ \/ h) X( ?

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

1 r; ^- X" m- T ]$ ?5 U9 u

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

4 L# V2 F, x+ v1 i4 m' |1 ?' ~5 P

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

. ], {# B$ E7 I4 P( w

; {7 H5 P, x+ g. ?: ?# \9 W+ p0 a

园与园儿

M, n3 ?4 f4 q3 P

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

( g& h' Z) A9 v* K8 b% X

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

3 `: m$ v* ]* A7 H/ B2 G

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

7 d N- N% _# Y$ L1 {

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

: s3 M* d- [3 J

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

5 C- A" V% v4 n1 }

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

. s: M! a+ d$ v9 ?& t

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

8 L4 k' V' u+ B+ R8 i1 i, d

口与口儿

0 U, ~8 @, B1 O' Z9 m; A$ x

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

2 m" e* R0 g; j# L

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

) N1 C. W" M& r) U3 q! u

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

9 n5 A! M7 D) A' q x7 |

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

4 \: \5 T; z5 ~

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

, V6 L) v$ K3 Q+ b- Y! @+ X: w

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

& \8 N/ u* C7 t9 r, \

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

7 e4 N0 K$ [* x# y& m2 R

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

' p5 a( G( _5 V

楼与楼儿

1 C9 U( A" C* D

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

- u) C1 j o0 L* ?% {

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

" _8 \3 ? d+ k

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

3 X( H. h% n7 x7 u7 s5 L* r

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

) P* @& O( i7 d, N" R2 G; i* J0 M

如“鼓楼”、“钟楼”等。

) x6 v3 J6 M/ w

街与街儿

! d5 v1 I; _/ e2 M0 c* Z

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

" R* l; e1 ~+ G

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

1 D7 r. z9 I1 ~# V, |1 D

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

- p/ P9 Y5 P( `

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

f( F& C2 K; o( ?8 l; C

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

4 U( }3 p7 @6 L) g1 m" z& u

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

( {* K6 x# d9 e! S4 U8 f( U

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

* u5 R! _ f9 Z( t( p: F; U

规律!

1 g% O/ L4 U' F9 v4 w( n0 K% v

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

& B( Y% D# @9 A; _. ~& e0 T

 

5 j1 Y$ x; X; G' F: w
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
0 e# k3 @! I+ n% f

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
8 B- @ K5 J" D" i0 J8 |1 N8 E

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:) B8 [( U- N6 c( n& E7 T
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
% \  |$ o8 h1 B- w: i; h0 s[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

0 l+ N3 n! G: ?! }2 C) m! _

 

5 `" n; b# n, C4 o( E6 t

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

1 N$ x: \5 B' \) x6 v8 {+ q) G

 

$ B( a/ z, v7 k8 f/ j5 n! y

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

' z/ o% ?6 V5 m; p8 R- t) e

 

) q) e2 a! _2 [* n" i9 w

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

7 g& k) g- I, d |6 B

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

U& o0 e |0 t- \% f

 

V! ]2 ^% t7 J e7 K7 J. m

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

; X: r; @ H6 r& h9 {; ?% e

 

; u( c# d6 v5 a' [) |$ e" H

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

5 N* e! `9 n3 S5 I/ t/ ~

他祖上就是地道的北京人

+ Q9 o$ [3 n" E7 R

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

" w$ T5 D3 l' }6 s, P! a0 L/ `* N7 V

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
3 q- i' n& ~( N. ^1 E4 w+ g

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過3 D, v) C* w- H' `
[BR]他祖上就是地道的北京人
. _0 U) f4 {- W: X[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
6 W9 A5 w) E! W6 F& X! u8 S[BR]如果有錯 請指正”
+ Z- E  ^2 m! z( \+ f' M  W9 D[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

% y2 W' D6 }+ U+ l& x7 m+ n

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

$ \" J2 y0 C" A

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

+ |& i E, U* X5 O$ k% [: ]

大吉巷 ……果子巷儿

% T* P" t2 L+ c" B: C1 M0 E5 v

窦店…… 五里店儿

! m. e R* A; u( d6 a# Q, V

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

* h( S2 { f; G) p

北大营 …… 蓝旗营儿

3 u5 m9 w: j! R7 `: n' M3 \

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

) O% N C* q- p9 U+ P( t' q" ^

焦化厂……蓝靛厂儿

/ R3 k" y4 K" q

南泥湾……八道湾儿

# w- E6 M7 y" i7 n

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

Q5 H" |' L% I; [0 S4 @; v

天外天……小西天儿

5 T) i$ r5 B* ?$ D9 Z2 R

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

0 I& p3 m& I, p* K* C& V* [0 ~9 h

……

/ Z2 n% s+ ]9 K) } o

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

: W# m: z8 P; ~0 O
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

j& j5 H0 H S- d

欢迎知道的网友指教!

2 }+ Z; `# M& G% C+ n

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
; x! X/ S1 ]! T* T& W! |( c- W6 R

约定俗成,张口就来。

& I& {; U& @) [+ H& Y }

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

+ l. ]8 n8 z6 @6 D' ^

 

, @3 Q$ V6 e7 {

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

: n. n( H' L4 ~ U+ t+ t! C

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

- z R1 G# O# g+ q

----------------------

3 y! |, \( [, z' o

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

, j! @, w& T4 m6 _

综合起来有以下观点。

. D& [2 E9 P: E& B

相同点

- `9 E+ _/ `4 Q6 k; e

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

- L/ s4 v, g; b/ e. A8 Y' y/ c

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

, ]8 B/ h. _ I, o# L2 [9 V

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

; u. ]/ I1 H7 R$ V3 @

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

0 d- R# K$ J x8 J" y

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

2 ~/ H! u2 y+ a( P; a7 N9 p; n

------

- i0 n1 v+ a# q4 z% o( V

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

u( V+ _& F2 R0 e

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

! H5 M( q& n9 |3 o. S

 

0 n. z. t1 f; r+ d

------

8 @8 n7 k( T8 r3 X" J1 C; E: P8 v

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-4-9 05:09 , Processed in 1.204712 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部