服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11946|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

; w8 E* N" |! O& g' Q0 b3 E

 

& q6 T! g/ m) _$ L. L

 郭大誌

: D( ?/ ?2 n4 Y5 J

 

% K" ?( O; c2 Z1 m6 g& v& K

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

! @( b8 w( G0 Q

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

" q* Y0 Y$ N' I# j# ~

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

5 M2 h! ?, S6 J& c6 n# p

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

3 b9 h W3 d; [ U9 l

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

7 d+ j K* V5 l8 P5 Y

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

; j8 v8 A* t. o( W1 M d8 o

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

7 A# A3 y% p5 c; A$ V0 K

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

, Y' F% A0 ^8 Q4 Q5 P N

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

9 o0 ? f2 G* y; @+ O

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

+ u% I5 V9 e( }: A( F2 N8 T5 J

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

$ y; C' d3 j5 \/ I" b! y

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

3 }; G6 p+ g, M7 A& \1 N* @0 T

无疑是一个很有趣的方言现象——

6 `2 E$ y* G- X/ P( d

门与门儿

8 B }/ Y% H, ` m& A* ` p! k. W

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

+ \3 V$ i1 O4 Q

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

, `8 Z7 H* x D' Q) T+ R1 P# T& j

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

( E" `- v) K- u; V$ m3 _1 t$ _0 n

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

+ ]3 @# ~: ?1 P0 y% N; ~

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

% g: |' B! a5 `2 H, U; @6 j

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

# T& I! v5 h) X: o* g3 Q

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

1 ~/ r& ?) y, |* f5 `( e

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

. F: ?5 x' c, T& T

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

+ W% H5 ^; \/ \& O# Z2 n

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

: R2 L. J; a: e" `

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

$ K3 Y c$ Y' N3 n% }

等,就是如此。

8 r3 `1 B, g+ J+ d, n* U* c

桥与桥儿

, [5 n+ X: P% r# l& s; g) W

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

7 W5 |8 f1 S2 D9 T4 J5 ]

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

5 [( M3 t J( U' P: E! J X) ^

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

+ Z# K6 h9 R' [- s

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

( I! m$ L) O; k

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

. M* D% j. A, B2 F' }8 q0 C( T; G# }

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

! X4 c6 }: {) @5 W, J. }

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

+ H1 W6 Y) p% e6 G: ]4 r/ T

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

0 x5 r! H9 C' l1 a1 a

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

3 G5 ^/ ~" _# L

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

" r7 B5 a' P# ?$ L8 X

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

% Y ^. Y" O4 ?/ _& e8 c

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

: T2 h4 D+ {6 ]/ f7 H! _

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

" \7 x, {6 x- {( Y6 H4 _4 [

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

7 q5 O! [ ~. ]& w' f

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

& I. w6 m) v. l

3 A+ f: I6 |5 j9 R) v' E1 _& r) O4 f

园与园儿

$ H! k7 T8 e9 B

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

# h3 B- h; y |

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

% P! _/ I& Q! \1 L

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

" K& S3 p/ {# r9 H; }/ S

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

" }$ o8 O; ^9 h7 X7 e: c

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

P, ^7 F* |% y1 T1 o& G4 r p& r

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

% {" g: S' f/ U7 D" f4 K/ B

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

# C+ V" d" k; T

口与口儿

. c5 Z8 o' ]3 p3 l

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

# R k, r' [& [/ S

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

$ E; N# _3 y1 p% m6 K- ]- b9 x" N5 x

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

/ p4 ] Q' Q/ \3 Q* O, } t

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

9 n8 E- S, D6 g( p: M) t

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

% }3 h9 N [8 n( f' ]1 o- ^2 _

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

0 L" i- ?9 t, D7 z& w

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

" i1 y3 C6 m) F. t- J: y' @, q& ], e

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

. z+ u; D8 t- l- R% r9 W

楼与楼儿

6 a8 f# i/ k: t# B- ]7 T0 p4 ~* j3 G% ^

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

+ b {" G. T( U z* J

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

- J& c- s" I8 s' m$ r6 Q2 n

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

0 ~' m7 M6 L# ?$ _4 e: U0 M1 D

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

8 f6 g) B5 ?' w4 u0 ^

如“鼓楼”、“钟楼”等。

5 b( I- X2 s* ]' u& j2 P

街与街儿

1 U# [, d( @ `2 @. f) ?

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

7 ]) d' R. G$ ?: [0 c

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

% c5 U6 r9 a( f4 A" y

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

/ z( G5 |- m& q) n! s- A

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

/ D! J8 l6 {7 i+ x4 C

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

+ V8 Y5 I) |/ s5 D+ v$ k0 ]

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

1 B4 n' M/ B0 o/ G& F

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

0 |* V8 H& R$ {. V) P4 t( A7 P

规律!

/ y* L$ o$ A3 q* M

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

- v: u8 p/ q3 h; R. X( J4 F; a" e

 

) Q9 q3 |6 S6 P, ^+ X
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
, \. Q L) X6 t5 t, z6 H5 S# U

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
' O+ K/ g8 N0 J2 }

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
* |. W5 m5 `& p[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的# b- @7 ^8 p/ L: P0 A! b3 \
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

& V# s# r9 K0 x/ m$ c- n

 

( m/ k( W7 K- T: c3 S

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

% K9 V" ]% ~: A

 

, e" _( [ ^: o5 Y0 o

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

. ~* S7 T: J% R. M2 B' N

 

B2 Q& @; a8 [+ G( ~

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

. }5 [8 |# G B; e

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

2 W0 P5 p( J' L, V6 k

 

: B! g7 R; y5 w: ~% o1 j

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

o6 I8 `9 q) _; I# o& M8 E2 s% ^6 q

 

' v8 [4 \- {9 Z: y( T

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

9 z* g4 ^) w, z! R8 q8 J) e- W

他祖上就是地道的北京人

4 j% ^# s9 }/ o" J

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

* n* @# H Z9 ?$ H2 c ?

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
3 ~, J$ c, o9 u4 x/ q4 |

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
& |0 H4 d$ N$ ?[BR]他祖上就是地道的北京人
4 O$ L. b1 k/ n: J6 p[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 # l1 H8 z: x# u0 I
[BR]如果有錯 請指正”
) X5 H$ {/ b7 O4 l5 A, v[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

Z) s5 J' x' W/ L6 Z! |: E

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

% k1 U/ F# n1 X9 M

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

" {$ S/ E. v" f* B

大吉巷 ……果子巷儿

& Y. V$ Z: K4 f8 J

窦店…… 五里店儿

8 V: y! E4 U7 H e

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

3 S! Y# C, j. [3 X" Y( C& V G

北大营 …… 蓝旗营儿

9 p# P8 e, z% e% L$ r

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

0 b1 m. X0 q; A5 x

焦化厂……蓝靛厂儿

) {3 M8 e. V) u

南泥湾……八道湾儿

9 L+ s. k% o1 w( T

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

6 E! M7 U6 C% P; a

天外天……小西天儿

/ _( `6 [2 v4 S' [6 a$ {, h

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

! O$ O& w* T7 q. K, B& S: o

……

5 y' p1 s+ G; v6 q' P

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

% p* X8 \# @. g: k1 ~3 [+ M
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

* |( m. `4 g6 |- Y; C

欢迎知道的网友指教!

. v' f9 Y: r# J2 \

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
$ ` p4 g% x2 G

约定俗成,张口就来。

/ R, W. Z. j/ ^/ G) {5 j! C

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

" {! k$ E) R, F- U$ t+ I) L

 

$ l* d* X6 @+ I( V, ]/ g- e7 L% U

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

1 y& ]4 j2 M# h; q

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

1 d- C7 e Q% M0 O8 {

----------------------

) H6 {' O M- w7 \6 d

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

, z9 K3 D6 K, B* ]% w

综合起来有以下观点。

% H1 T& a, P' S( P) K

相同点

" u, [0 u$ D, @ y E5 |# Y

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

3 Q8 F3 V0 B6 Y- h3 n3 [7 O, Z( C

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

: N9 n+ F' ? L3 j; C$ Q

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

3 V" \, q3 ^" ^* d% p

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

6 q* @- ?4 i$ a4 p, N

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

~9 q9 X0 T+ U! D, q& O* h }4 [

------

& }& i. x4 b6 f/ {3 D0 `

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

& q1 S5 w2 G: c; Z# j' U

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

& A5 X0 r4 J& G; x

 

: ]8 N4 R. @3 `

------

2 e9 |4 _8 |4 { X! z* [* [0 b

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-1 19:08 , Processed in 0.154809 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部