|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11180|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

! {) k1 q& j# \& U" n1 S

 

; n5 x/ d; ?- S, B) Q4 R3 W

 郭大誌

4 z8 `0 }$ V7 Z+ O$ o

 

+ y6 `! Y5 M; q# M) u+ ~# S3 T b

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

- ^' Y1 `1 }! r

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

& |$ |3 Z2 L# b; D7 Y. E3 I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

( n+ f2 L1 g8 o R8 K( T4 u

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

7 }$ p! D* z/ y3 `- q

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

( z' c( [4 {7 N6 y% g

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

6 z9 e2 Z) m e* y. `

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

. m% e; Q5 s: F" q- a: ~4 A2 E

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

( ^' i7 L3 k& b0 z/ _1 ?, y

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

7 @. X" W% }3 ]5 a

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

$ Q& {) J) [3 J$ K3 K8 d

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

$ F" K! w! U# ~" s% n' F

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

/ Y# E0 I* B6 m, O' Z: _

无疑是一个很有趣的方言现象——

$ b* e Z( L* I) V Q8 |

门与门儿

2 l: K5 u* P* b/ n# M

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

6 t5 Z* ~2 @2 e8 t1 n. a

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

" R4 n1 A7 S$ L: Q, f

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

! c2 _( H4 u) g- T5 g: C

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

% Z3 `9 E( m+ A: i

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

; C3 F) e. `& x

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

# [9 ?" c. `$ p7 s1 g& w% s

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

. }& @; k# y+ M# k. P( ~

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

2 q9 g* r) n0 e+ l8 s7 |7 c& c

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

" t" v. V3 } |& W2 ]

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

; X) ], s9 Q8 E3 I' y

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

1 Z0 B. u( \/ U# U3 Z

等,就是如此。

$ Y& V8 x" x% v* R( [5 a

桥与桥儿

0 Y% r4 Q; N" {$ K% o

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

6 z3 ]/ a) B/ n( b* t# Q

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

9 `# {0 K+ b, ?# }! Z% X

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

! ]2 ?) |" R7 V M: I. S

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

_ B& p D( q, _

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

# e% l9 w: Q- n% T

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

( ~+ y* U( o" a* W1 D$ \

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

1 D* ]1 D" q! h

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

+ u% U- o! l7 Q# Y! ~" F# a! m

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

% R& K6 H/ o, ~. i( e4 w& {( v

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

; \2 ~) l P# T3 b% b v# @

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

' R3 t6 Y( n$ k, G2 }6 Q

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

" s# ], s0 l0 b# B2 f4 m

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

; G6 w4 D( v+ Z" F7 v

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

E6 r6 Z" B0 V5 {' ~* V) m3 P

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

( m) q/ Q. }7 z4 C3 v) \

, y; s! M% j0 v% L

园与园儿

' Q0 ?% ?& e, ^4 P+ m

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

* M$ o4 t l2 {; A/ g

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

2 r2 M" {6 S2 i7 i) e) d

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

/ p E+ N5 H1 s, s

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

0 E& `. P$ v3 t

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

9 ~2 O% _$ N: D

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

# T) K- k# u! L: @

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

# A, b) v( K4 D$ S# S

口与口儿

' X, p/ Z- N/ q7 J4 M1 a/ ?+ ?/ W( n1 C8 g

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

- r/ M8 q" ?4 T7 N

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

7 {/ I. v& n8 I6 I) @" J3 u

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

% w7 m& ?" h4 z. P" [7 Q

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

\5 b7 D; c! ~& q8 F5 i% e+ F

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

8 Q! \: @( \9 S6 _8 U

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

% N# N+ X! {1 [

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

3 L; P' J9 e/ D% @/ q

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

/ a# j$ x2 c% f) b% }8 t

楼与楼儿

9 }# I5 ?, T0 u3 V2 u/ e

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

2 M9 N- A6 N+ f, w2 C) O

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

0 u- Q7 u/ b+ a \9 ?

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

) y* L" U; l( X8 @

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

8 v7 w. t3 B- ~8 B' |

如“鼓楼”、“钟楼”等。

& r; t1 E" F: C, }# C! @

街与街儿

; l4 Y! I4 G# p- \) }- `

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

3 D: r7 s0 m$ U1 _6 a4 F, o8 g, R

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

( Z" j" K9 n8 r0 q6 D" U7 x% h

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

! o* @3 R, G9 U; t

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

+ B$ E5 S& }, o

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

. c4 i V k5 E" z% S

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

$ S8 K: ?7 x; I+ [

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

) s+ K3 i+ l( W- i

规律!

# H" g9 c0 I _# ^

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

: o F2 U2 `* [$ A9 y

 

$ [; f; _) b" d
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
" P% G' B; ^2 `4 v. c# M

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
1 c% V6 f4 J4 R/ _) O

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
/ N1 T+ s: G2 D- F1 V9 P[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
6 E5 r* d: S# g: b* r" y) s8 s% b- ^! J9 L[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

: a' o# D8 ~+ @9 j4 s6 z8 L

 

+ e; k8 z9 c. \

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

+ U0 [0 Z/ a* W* N' T# u: B

 

P, ]! v" G1 Z) x4 L" _" ]; o! E: w

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

" ?2 u2 N9 q) x. K

 

8 z# ~5 ]4 ]3 B

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

8 o# Z5 `. c) O0 {: v

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

# k' I% p: l) @& U5 T

 

c* q- {/ L& _: _: v& w! X+ d- T

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

5 v* J, G2 S* e7 S, B" |

 

# `7 {2 b$ ?9 z, p4 S

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

7 t# `3 y7 b6 E" c2 J5 g

他祖上就是地道的北京人

) V o. \: l( s

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

* ~. v9 l4 l; s) o

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
0 V$ W" Y+ S5 Y+ e8 q! g

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過0 U0 C2 ^# ^5 m
[BR]他祖上就是地道的北京人% V3 c+ a) `% Q- }4 j- y2 X
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 ! p5 r6 Y, b* l! U" c3 u" d' I* J
[BR]如果有錯 請指正”
2 w+ l6 S" ]9 @+ `& G% Z[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

& G( n4 ^7 l9 @2 j2 b+ q7 F

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

4 X% m8 r7 j2 ?) A

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

" |( H( U( }$ o9 q* b

大吉巷 ……果子巷儿

. X/ D" L5 t9 a7 J

窦店…… 五里店儿

8 h& V0 m. r0 V1 I3 e5 t4 X3 a

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

$ H: j0 h( z! D/ O$ l

北大营 …… 蓝旗营儿

' f+ r" h, {( ^9 z5 x. x- E

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

3 Q; b$ E' n3 O' F, ?; V4 M' \

焦化厂……蓝靛厂儿

6 K- r. b1 {0 W

南泥湾……八道湾儿

, L4 G+ Y A# o

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

' U7 }( O% T2 a

天外天……小西天儿

, \+ G5 S: u. G! S6 I+ \

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

t. O5 h& {, w

……

2 |$ D0 |8 z1 i$ T# k

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

' c- b% z" J" L; g8 B3 r
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

+ F9 Y3 X& Y; I/ d4 {/ n

欢迎知道的网友指教!

: X& X5 V( z4 A [: l; |

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
. V3 i8 |' W o, W1 z0 H" q

约定俗成,张口就来。

8 t. L0 L2 D/ A- X

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

0 J X6 x. ~. @/ Z

 

; U4 C( ^8 Q% T. A4 l$ h$ H

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

3 Q5 E, j3 d; V& d$ z2 x3 k9 W

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

' S3 ~) q9 |: O5 ?7 U/ O

----------------------

6 o3 a2 Z) ^: b/ \% k! N

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

0 b$ {+ r% E" O; s

综合起来有以下观点。

. n7 ^# U6 h# A( Z5 E

相同点

: r" [# m# u1 S; ~

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

" }) T7 c! R$ n! M' q

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

$ a' l" T9 {: m" a1 Z1 H

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

' S( \7 \+ P* t3 e8 n

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

: {- S2 N2 V: x& g: K, J

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

9 m3 o+ ?4 X$ J0 w# ]

------

+ V4 [! Y7 n0 f7 [( w

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

( V! r% S: D8 R* D' C# h# u

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

2 l2 J4 z6 {- W9 \8 ` j

 

- ?, G3 g- J- ~* i. @/ H

------

- i1 A$ E+ X* `3 P% t" o- w# ?

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-17 22:42 , Processed in 1.225402 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部