|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10436|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

* s9 A* a# f9 X# u: i1 ~

 

* \' V- _8 ^. z; k9 h" y- P6 j

 郭大誌

+ T, w* [" U3 U. ?; r8 a! c

 

9 ~# z3 m* ?) `1 X7 @

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

0 y& }2 B7 a0 G! T

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

7 v0 m- W/ m4 j' C* I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

( l7 @7 C' l' J/ L

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

! K5 C& ]1 V% F u( M1 h

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

0 C+ {3 z+ b) ]; x7 G/ `/ ]& [

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

G# z" m6 [# Y; h+ c; H: _

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

$ m7 w) m) T- i1 l: W9 n

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

# @4 o+ c; X9 J- t) L% z

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

3 ~7 \# n# E. g0 w2 g6 d$ a

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

; m9 U/ Q' s h; L+ _; I

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

. d5 M1 ?8 e9 f8 H0 F" r

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

3 N1 c( s) I4 u# o/ j9 Q. G& `6 r" @

无疑是一个很有趣的方言现象——

3 z% ~* |5 I' N# F1 s+ n

门与门儿

' b) m( O4 i% I

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

! c" Q' f; T1 |$ @2 w8 o7 A: r

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

' B+ H& E% P4 j& z) s

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

# ?. [" i; v6 Z2 t. b% l

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

6 T Q, V1 e; _0 E, \( |

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

6 g* X- b; K. v" w

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

! x0 h1 G. L! L2 T: }% R

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

. r$ V$ ]) E, a: v" a. c, \8 y6 t$ X

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

$ z! x' g; J" g9 i1 o

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

: F5 H# x, q) p1 ^' I7 P# T

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

- Y: j h3 z2 C+ k& t- {0 z9 Q

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

6 x$ W' e) F2 F/ e- p7 |" z

等,就是如此。

% L! F) u+ W0 J: k; W0 M# t) W

桥与桥儿

/ |" ?1 d, y3 h; }" G

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

" O4 V7 d3 X- ?

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

: D% R' h: H2 X( Q" H/ E5 V1 h

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

0 e$ k( a3 @- x2 V6 C

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

1 _% E5 E5 a0 {5 k2 ^% {7 k" q1 Z

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

6 y- [7 `% u. a) U. a! i6 G5 T

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

1 m k; p3 P7 [; B" E

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

! k4 d% H. f/ t/ N. I D& R

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

: ^$ @3 a5 _0 k; `1 A7 J( g

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

. F8 t. U% ^: s- Q- A

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

3 d) {2 v" ~8 G0 i& D3 X" `- N

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

) G2 ~& g$ o1 H4 m& X* A# Q

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

. T z. D7 F+ T! S

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

' g1 K6 W# D% t9 [ V5 G

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

7 ^8 y5 d$ |& c' T; K+ |0 S& q9 W

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

! J. A: Y) z1 J' w- z$ s+ g

$ M9 W: B, b8 j

园与园儿

: n+ t. X" `8 V/ T

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

- E0 B6 i, a: Y& ]

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

3 |3 x, F- O' p, q2 W

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

/ ?, ?6 e j! q$ D- b6 w

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

* o9 ?6 ^3 }7 |" n/ u7 y `

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

$ `+ `% `2 q+ ]& Z9 W4 q3 z

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

- a8 c9 Q/ r% z) x

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

' ^! c9 } D8 K# S; A

口与口儿

% d+ k5 T! z' z4 _6 E

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

3 c( m1 i% c/ q1 \

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

1 @* s9 |/ w6 ]& _; H

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

6 r2 f6 B. _9 J8 d. C

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

* t2 j! M5 }" G5 h7 Z4 o

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

1 ]0 S0 `: c7 g

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

8 ~- M& |" ]& Q

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

* A& C6 g8 u5 x& Z& e

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

: U2 q: [1 l+ i

楼与楼儿

5 e+ X) F" b/ K) J( N1 F4 d2 u! R# _

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

4 q" o% S# B7 i: O2 J* W/ m

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

7 M* o, |$ k: m& f

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

/ t) X, v+ Q; l. t4 x6 H s

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

/ T9 ?. h# ~- \" ~

如“鼓楼”、“钟楼”等。

8 u7 |* U; A8 U2 w" v

街与街儿

( ?* o+ G% S/ u, h; r2 q. ^% U- |: Q) ?

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

/ j" s! P; o5 ], w' R5 O2 e

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

4 o, l3 v9 ^; n( Z

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

% ~+ P x) i& K$ V+ k( }

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

3 G' r5 Z2 S$ A8 P

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

, e' N% C$ g( u

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

5 A# u# y8 j5 k1 c% w

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

1 G/ K% L5 b; R$ d2 P

规律!

' M. K5 h# \( ^ p

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

1 I2 Z! ]7 E/ X2 s

 

W7 F! @" w9 X/ F7 z0 W( J$ S' m
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
# [6 Z, X; G( V1 @: ^" b

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
( F) R: R6 i/ S. P7 t# y! A4 n

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
' J; Z, l8 i, L+ q[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的/ I3 |( o  S- ^/ r+ I
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

/ V; |! f" S0 P, L5 v: M

 

! R3 G$ O* p- g& _

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

) T; z: R" e K5 n, b" A

 

. N" C- G3 R( ~, B" w0 `! j

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

* b: _2 }# q( _8 ?/ E3 I5 R

 

~/ u i! F- X5 f1 }! ^2 I: a

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

4 E9 f9 P, ]1 v/ l( g4 g' G

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

! p0 p' R0 t0 u) b+ l E4 f

 

5 r9 ^# P' k" J- F% Y/ E) K9 c

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

7 d3 x" C* q- V1 g( r# S4 s' I

 

7 o3 T s5 G6 x. }

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

. m7 q. H' ]4 I

他祖上就是地道的北京人

. R6 G9 t# {* ? q

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

% ~2 Z$ h+ c( Y5 o. g; M# S# V+ Q2 i

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
- n( P! L. Z- P k+ @' ]1 z

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過& ^/ I" `( {1 ~4 I5 @8 x
[BR]他祖上就是地道的北京人
) Y; _. c2 u% A( o' p4 [[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
  v3 h% I! M* U' g[BR]如果有錯 請指正”- e% l. K) s7 H
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

- u, K g. h" R# k4 B

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

' g$ S+ W+ v+ }/ W& ^* D; T

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

' K3 |; E6 J0 X, @0 d8 u

大吉巷 ……果子巷儿

$ q# v) G$ Y7 P& p0 ]! d. U1 P

窦店…… 五里店儿

' ?4 v) `* m0 l

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

0 V( C5 x" g2 J' x! }. v; ^/ n

北大营 …… 蓝旗营儿

5 P0 D$ [' `3 A2 s: K4 L

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

k2 n& k: z5 y. T" x1 n, `

焦化厂……蓝靛厂儿

, h1 \3 W+ U7 {3 s

南泥湾……八道湾儿

5 }0 T, C9 _$ |6 a

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

, z3 i) s0 y, k/ V$ [( ]

天外天……小西天儿

2 Q2 r/ `6 v$ _0 c, g. z- o. Z

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

! }; @$ }6 A, w8 ]; j8 Q

……

4 r* I3 C" N" W8 u0 z

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

+ ?2 `8 }4 s! I9 f1 m
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

) K1 h5 P7 o0 \" h: L5 l _

欢迎知道的网友指教!

4 P1 }; {8 A7 H$ m3 R

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
' d( S* h5 S! o: ^8 v# x! E# v

约定俗成,张口就来。

# v: I; M6 C/ V0 l9 ?# T, V

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

" @. o. ?, s( H4 w: T/ h$ h5 O

 

9 O O' }5 m* j2 L

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

4 o( f/ `3 W6 o: \- ?0 Z4 Y7 h x

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

% ~; s+ t6 H. l1 k5 w* h! a6 x

----------------------

4 J7 v6 M7 c) j! A% s; w9 N% l

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

% ~) z0 s3 f( E) ]2 I Y( o

综合起来有以下观点。

% r# n, T) r- O2 k% Y

相同点

1 D7 e; G' D4 _' s3 D, Q

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

, `* @8 v! I* {5 g. o

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

$ y. q& i. Y) Q

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

+ A2 s: A5 P% C9 r0 M. ]

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

5 Y8 }% v$ w1 u) S: a V

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

9 K3 z+ V4 S5 j/ i$ [. q! e1 d5 c9 w

------

; N' r+ |' Y% o- _/ Z3 n7 V1 ^0 C

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

$ n9 _5 h" x# R% {: b7 F9 y# X

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

9 \, ~- |) ^+ P. ^" v4 o

 

) I5 g/ g' N/ y9 Q

------

1 @& n1 s: H0 K' i

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-2-24 13:03 , Processed in 1.217962 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部