|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11061|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

% T( i/ n5 p, o/ J& D

 

+ \- U6 ? Y) m9 d0 }4 ^

 郭大誌

* H' s: g9 q7 ]- z% `/ L

 

1 P+ U7 [7 |% U$ ^2 ~; c! p+ U

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

, [1 F8 s! T0 p2 f5 z

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

+ ~! n) O$ S" S' t

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

' j9 g! R3 d: b

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

! `0 g* s7 v* `$ O$ C' M) u+ F* T

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

: I0 m8 N' j$ |0 n

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

, R$ @' Q4 }: {' y! ]

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

. | x2 i0 B& Q

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

' X& n @+ G# h0 n% W3 C& M

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

: V* M" z( E8 _: P

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

$ K& H0 j# O% r6 ?- L) f

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

3 N( g9 q6 j! W* J! Y

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

3 r1 r3 K; u2 j0 `: X

无疑是一个很有趣的方言现象——

* i' G' ?& S& V4 j- O6 L: C2 b

门与门儿

5 \8 P4 j: q, h9 h3 v) ~+ t a

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

( k4 a' O' w* n" L& G

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

3 |' b# j( V" X# o/ z

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

3 z& r$ E; s1 U. u# \$ L- l

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

9 f" L8 _: ?$ _2 X

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

* N+ T! R0 A' c" I! s

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

# l$ R. V0 t' o! S! C3 b* z! g

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

* m% K8 v1 O# R) q

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

. ^1 C% ~. V' ~3 _3 ]

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

$ r: B4 d7 h& W* z

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

. h" \; ` a+ [* C) {

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

4 N! l0 C8 j+ N- a4 X8 ^, K* N

等,就是如此。

+ U! w$ @7 W |. [8 _- N

桥与桥儿

( f" V/ v; e/ b# d! H

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

" S' [$ G; @# A: X: j/ }- T

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

# s# E( @# U( X) |% a

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

% U6 ~3 P& E$ A

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

9 P' Z/ L* E8 g! i5 d

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

. g: h" o0 B0 Y! D

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

& D1 N* ]6 ` K6 _/ }& U2 D

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

: `3 j! {$ C( w& O) Q$ Z8 Q

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

0 l8 `+ Y0 G$ \; U- H X' s

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

- c5 ?2 r i5 }% a+ J, y! e

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

- g0 h# @, g$ t6 T

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

: q7 M+ `6 w+ }# ]. w

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

1 n0 O5 e) Z: R Y/ k

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

/ ?; u, {5 V' B9 j

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

" H6 t2 A+ x5 z' z1 Z( V/ o

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

) {4 f' ^" o, r) m1 M- K

2 \1 i) r7 o+ S

园与园儿

7 g; W: b0 h3 A! U6 s

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

* e2 f1 A- _: M( H

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

3 z' A6 \( I U4 N

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

) U7 B3 ^! @1 q* G; {4 Q. {! s

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

; R$ n! i/ j. [1 r; L

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

4 n7 }! O- u7 j3 T$ E0 O" l

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

3 _+ T) t% o! q9 y- A3 v/ k* E! c

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

# q; X! ]# L5 E7 w9 R

口与口儿

2 i+ m4 H, `* D, \0 z* Q! r8 n

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

2 \+ L; M2 f; _9 }" k

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

* Z- ^" @2 F' [: m r6 \ n

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

a5 F7 k( }' \; k; j0 h( _

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

- c9 w! D" |/ L

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

8 F+ g1 c/ V3 M1 y% b( @+ `; J

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

) T+ m; [" ~6 D! Q _- f/ m5 k

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

( O% A3 l8 E _) l

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

5 P% c+ ]% ~' u+ n) j0 n# G0 c t4 B

楼与楼儿

Y% ~) n, i j: r! f: [" M: ^/ g% r

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

6 }( R, P4 c, s0 a* Z

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

. w) V0 [3 B. X ? P, B1 p

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

4 |, k2 K9 Y6 k4 Z/ K

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

0 ]4 _$ |" N! a5 `1 y7 N

如“鼓楼”、“钟楼”等。

7 {/ z# w% ^% t

街与街儿

5 X; k" H+ c5 V# w: c

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

5 ~' l8 n1 z6 }) P

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

! Y: f; f% u. v( z. ~, O

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

& A m6 h+ S! x" l! Z: @4 E

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

5 Q6 i' F8 C$ {2 Y/ L4 c

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

' V9 M! a, l& k

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

, b1 h, R1 @/ n s8 e

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

8 O; X0 h+ f% D: M

规律!

8 B6 r. `, ?# i

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

& X6 f' H I5 i, Y$ j) @: o

 

" R* o) N5 U8 a5 `2 @& M9 r
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
3 x" D+ h1 U$ Q$ _) X

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
. n3 c z" V9 O- o T+ K( |/ p

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
$ j% ]. C* U0 u# b  h! ~[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的$ v6 Y( f' o5 F( b4 t, }+ x3 s% a$ w
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

: r0 O- f& C( T9 v( b, u

 

* g9 S' ^1 p7 I+ N/ W1 R

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

( Z( h1 q2 B. w

 

9 v6 R5 j; c( g9 W) i+ r

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

6 ~# J4 i! y4 K+ l! Q# Y

 

2 y" @$ e0 f' G ?

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

* C4 R' ]7 q: r& F) X- b2 P$ c

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

4 ^5 u0 N9 [7 j+ r5 q8 I7 `

 

/ X, W! Y; B2 M" }. G

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

' b- D [& y& J" X

 

W a2 J! D1 Q- v

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

1 [: a- i- |0 p

他祖上就是地道的北京人

6 t9 i! u" Z' j* N

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

8 f& ~) N) _) i. `/ p- Y, o! e0 V

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
& s8 P4 i( _2 F9 ]9 ]' Y0 e

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
$ Z# O9 p3 c0 B, I# N[BR]他祖上就是地道的北京人8 U; I. G+ v8 u  E5 t. n5 ~
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
, ~2 x9 o1 B. F0 `/ ^* a[BR]如果有錯 請指正”
: x( Z7 [  b+ V7 m/ E[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

# I* m$ L9 V, `7 v9 E+ L" g

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

# T9 W5 J7 P( u( O

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

5 P+ R5 ~2 L q: u. l7 r

大吉巷 ……果子巷儿

0 t. G% R) P9 k9 k6 H9 ^

窦店…… 五里店儿

; L; f! d }; e6 I

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

! e0 H, _0 O1 D

北大营 …… 蓝旗营儿

* Z7 ?/ C+ O) Y; k

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

3 |1 ]# _% e8 g( D& Q+ |" h

焦化厂……蓝靛厂儿

2 i* y1 V0 P1 C5 P6 u

南泥湾……八道湾儿

# @& h4 ^* A, p1 z Y

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

* n; i/ D* ]; C$ C4 }

天外天……小西天儿

" i) k) A" @: @+ l4 S

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

, p: v' ~+ W: Q9 i' X" n

……

: l/ }4 x+ }4 I F a; E

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

1 c% e& r! z4 {3 N. b- ^ H
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

" n. y9 h( z9 Z# `: E

欢迎知道的网友指教!

* h# n0 k1 H0 ?3 m5 k: V6 B: n

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
0 k" O5 {4 c* `& ]3 r8 ^

约定俗成,张口就来。

' A( t/ f( M3 r8 e$ q% g4 e6 E/ r

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

9 M1 H/ b F$ ?6 p K8 I

 

- G V( m; W% s# Y7 }; H

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

! _. \* |+ M# N8 ?. {3 Y

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

3 t3 ^ d! |! x F- p# x, F

----------------------

# a0 ~" {/ G+ Y

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

: d. n3 C; U a

综合起来有以下观点。

- C- A3 ~1 ]& ^3 e9 l+ j$ v

相同点

0 b T7 Q$ N, p

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

2 q0 Z1 b, z5 K, I1 S: P0 J

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

; o7 {, ^0 b( E' r+ I" l; }: \: R

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

! W$ z0 F0 r+ E& S

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

3 n7 j" _: I3 z4 V/ h+ p

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

: b3 r- R. ^* K" m* x4 K: {5 |$ i

------

; b( I& P9 f( }1 Q5 F

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

$ I4 j: }$ ~" e* v

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

6 L" V [& J9 Y g: i7 E) L

 

5 w+ j) o8 ?9 V3 c

------

8 h" M6 X8 `0 A- J4 E- a

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-12 21:52 , Processed in 1.202193 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部