服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
12
返回列表 发新帖
楼主: 0闲云野鹤0

说说帝王的称谓,直接以年号代称在位帝王并非正式称谓,仅是口头俗称

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-3-14 16:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言:
0 R0 O5 o7 _ O

在影视剧中称呼庙号比如“我孝庄怎么怎么样” 是为了方便观众了解这个角色是谁 这不应该看成是不懂历史的胡闹 因为艺术表演要考虑观众的知识层次 最大限度的让观众更容易的了解内容 这样才能有人看 没人看 或者看不懂的东西 自己认为再好也只能是垃圾

: ?* {6 _" e6 I2 _- c6 a+ @/ f' t

因为观众无知、文盲

: r% a2 g5 J: Y4 T2 v# ]* ^

我们搞文化宣传就一定要还无知、更文盲,否则观众听不懂、看不懂

% a4 i f! Z6 U' y

这是什么HD逻辑

7 g! \+ B. G% ~; R( O) h* d1 v

 

9 a0 L7 n9 k$ ]6 b. |' t- i5 X8 P

我们不去教育、拯救观众

* V8 G3 d9 T+ E4 _$ T

提高全民族的素质

7 R0 }) G7 o( f

反去残害、误导、欺骗他们

- }5 B/ g# [" N/ F, _9 P h

 

. e' {. \/ u0 v6 O4 m: r3 y

谁不知道我们的导演是什么水平

' I" n8 K- i& e' S( @3 D- u

还如此为他们的无知辩解

4 N% g8 q3 ^: x0 k) }& I

 

. W# U s! u/ E0 L4 a5 {

我其实挺喜欢张国立、陈道明的

1 Y: X8 k! n! g# X) k+ Z0 E

但在《铁齿铜牙纪晓岚4》里面  他把“岑参”(音申)念成“岑餐”

8 U' ~2 M) L$ q! T

陈道明在《康熙王朝》里面也是错字连篇

/ k$ s/ V7 |/ I3 `+ ~8 u; S

“恃才傲物”(音势),错读作“持才傲物” (音迟)
把“大汗”(音韩)读作“大汉”(音旱)
“遁世避祸”(音顿)居然念“循世避祸”(音巡)

- C. S! m5 \& B3 S8 A

 

; N* P- X6 `7 p e( p& ^

难道这也是照顾观众的需求吗

 楼主| 发表于 2010-3-14 15:44:00 | 显示全部楼层

我郑重的对以上三多错误言论

) \: J+ w& L; C! [+ _! J7 A5 d! m+ ^

分别进行驳斥:

% P _: k. m9 t5 p

 

; ?) m( \# d, Q* e

我偏偏就是写那种狗屁文言文章的人

* Q6 ^: {. i3 s9 H5 c9 e

不能因为今天的人都是文盲了,就把写文言文和作诗词的人都枪毙了

! r5 E# J) r/ p' S0 G j% X8 z

你看不懂人家文言文中的用典和用词

. n# F s; q/ ~% q7 e( V1 f

就得承认自己无知,自己是文盲

) m7 k: m2 H1 X0 K

反去赖写作的人,不是HD又是什么

5 U% b0 D: t! @1 n; y% ^7 P- ^

 

2 ]4 u7 I. H: l' F

文化永远是高雅的

3 d- p; b2 M/ y

我们首先要学会高雅,拥有知识后,再厚积薄发

1 r3 {1 o; O" s& _; x5 _

我写的那些狗屁文言,凡是具有基本汉语知识的人都可以看懂

1 @3 g- i5 l |( c% r" }

因为本人从来不去故弄玄虚,卖弄学问

' h7 y" j' ~! W+ M7 Z+ n

因为我了解当今社会现状

2 T& {: s! E; P/ b* B- Z

给大众看的,就必须通俗

6 h& V1 g' ^: `1 }. f

 

4 s0 z3 H c) g( k; c

有基本头脑的人都知道,文言绝不是代表看不懂的文字

, Q( Q. O N' [% `/ |9 H% N# n' e8 |

只有深浅的区别,所谓深浅

, U1 m+ e0 V- v3 v) n/ k, m

先秦文言需要训诂,就是因当时的语言环境决定的

- F8 j3 M, K% k1 B2 h, c5 ^

后世语言发生变化,自然看不懂了

# m% W( ]( n( i1 ^: H

所谓文言不过是当时人们语言环境的书面化表现

3 `$ m! y" B* o6 e( k

并无半点神秘

1 [3 T" i7 H" ~) r% d' z8 e) b

前朝文字对后世而言就是文言

& I% z3 S4 x; f: H

我们今天说的话,写的文字,放到2000年以后,有可能是他们的文言了

& {$ Q2 w/ Z' h5 ?5 l

 

% C9 U0 |' l% ?) {: n

但文言和古诗词的魅力

% \ Q7 s6 ?' t( ~( \( _$ S

有时是白话永远无法替代的

6 K N1 V2 n {

所以她依然存在,这也是文化不灭的力量所在

; C4 L1 A$ j3 x9 K0 w

所以我的狗屁文章可以卖出价钱

5 D. n) K8 k9 r/ |" J' d! {

 

2 e" v9 ~- s2 V

陆老师开创的以韵文标注拍记照片名称

$ J, i3 P7 |1 ]1 N, e

就是借用诗词的外壳,就是文言的衍生

$ Y) x! P% V* e. X# h/ U+ B

极受众多网友欢迎

: S- r; m( p' O* G% p

我也如法炮制,乐此不疲

% I3 z% ~% ?( L8 ]* W! S7 d0 V0 V

 

. L2 y- ~/ {9 x. h) ^! D& Z

至于文人之间,在文字中隐藏的玄妙

) N/ c- ^# x/ J

那是同档次朋友之间的文化游戏

2 o; }# N4 Q. i: E! R- h6 Q+ ]

陆老师就常以各种典故藏文逗趣

- J$ b5 a5 ~ p! c7 K1 W

识者会心一笑,心领神会,何其快哉

1 C7 z; T( c. Y4 q1 K4 E

自然不足为外人道也

' Y Q- P7 e7 C, ^: M7 N6 _

 

+ v: r# f* S/ a( p7 Q3 m2 ^) T

文言讲究语言用词变化

$ s( K$ d- u% L0 G6 s, x& ?/ D

同样的字句内容绝不可以重复使用,这和书法的讲究是相通的,同一个字,绝不可以用同一种写法

' l! y& I" G+ P6 t( c

绝不可能出现一个“荡然无存”,重复用上几十次不嫌烦

; s7 d& l4 {5 Q1 o! @0 G

那只能叫,词汇贫乏,脑中空空

$ n3 L( C: O4 y4 H

说康熙,说乾隆一定会有几种不同的称谓

. ]0 P: d& B& \$ ]7 T' W

这是最基本的道理

T8 ]( i3 [1 L9 F4 G9 v

如果看不明白,只能自惭形秽,自叹无知而已

, V% N3 F; s# p" J

别无他法

( }2 K. A1 Y# L4 ~/ z i

 

9 T! l* {+ h/ l: K. S

 

 楼主| 发表于 2010-3-14 16:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言: . {3 f, W. Q9 |& L) E' j# f4 N

《春秋故事》《战国故事》都是我最早看到的历史启蒙书 它是为儿童练习语文阅读和掌握初级历史知识写的 写作者当然懂得相关的历史知识 但更要考虑儿童的接受能力 插图是为了增加阅读兴趣 因为那时候还流行看小人书呢 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要 对于儿童作品 首先是要求能够吸孩子兴趣 我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃

" M+ e3 x5 Y. w$ U

我们知道

& t1 Z' E$ m* M0 M5 S/ W

由于国朝党政领导的文盲与无知造成了一系列的恶果

; C* `2 B8 s6 }3 w6 |& f% S6 P( Z

刘继卣大师虽是现代最伟大的艺术大师也难免遗如此之憾

4 I i1 w8 }+ `. {( [

所谓

7 _; L- w/ U% I; c& Z: }

“插图是为了增加阅读兴趣 …… 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要”

' w; A( j: s) a. X& Q. u

纯属是一派胡言

* _, j% T5 p3 n4 b

是对文化传播不负责任、贻害后世的无聊辩解 

( |6 z( O' }1 c1 A* u1 h- ^4 J

 

& P' E7 J2 j7 Z1 Z

居然会有

. |( a u& a+ q1 C6 O& X1 m: Q; ^, k

"我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃"

p; Y Z. j! K/ R6 g2 Y, Z& p

这等人,已经足以令我惊诧

7 B' a m" N% q) a

 

4 R0 h& f# w0 t# _ @$ z. |

本人小时候,深爱《春秋故事》《战国故事》此两本书,至今保藏

- C; f0 |0 R5 l8 f( M, {

并购得《西汉故事》、《东汉故事》、《魏晋南北朝故事》等

9 z) V' e9 D6 {. N5 E

可惜后来已不是林汉达先生所著文字了……

# @+ v; i7 r4 }# ~: ^

 

8 @: ~: S9 a; t( g; }8 H

除了深爱林汉达先生文章,更爱书中大师画作

. _7 h9 r$ |& N& U0 B" m1 ]! o

但是,自小学就产生了画中人物服装、器物的疑问

& D+ P. H# k6 l

产生了浓厚的探寻的兴趣

}- ]- A4 |: Z5 h! u N f, m

 

7 G& i- h$ j8 N+ T

后来因学画,知道刘继卣大师宗法唐人“道子墨宝”,一丝不苟,以之为传神,因作如此之状

9 Q2 ]$ ~, X) n: f

决不可以之视先秦之事

; y0 M$ n* a* {& d. x, w' \5 A0 [

但很多人,一生不涉此道,便有可能造成众生的误解、误导,其罪大焉

2 N3 ]0 |! I# d# t8 w( d

这就是,编者的错误的编辑思想造成的恶果

1 {' S4 o3 z, f' o2 |

只管好看热闹,丝毫不考虑,错误传达的信息与后果

, p' B9 ?0 y# O$ ]" c! J- X+ O

究其原因,当时的社会环境,文盲遍地,吃饭活命都困难,人民水生火热,也根本不可能顾得如此等等

% u |) c. h1 K: J, _$ n- ?- C

 

! b' q' _/ x, v7 H; t

直到见到一套台湾版历史故事书,则大为惊叹,以上顾虑全无踪迹

. @. p5 ~3 i/ ] g4 w3 i8 O

虽然书中文字,根本无法望汉达先生项背

$ J# }- u; |0 K" c

然其插图,一丝不苟,精彩绝伦

! {& h2 M. `* D- h6 {& M _

盖严格按照历史原貌勾画人物服饰、器物、用具

' |0 h$ B) y! Y1 a- |( @5 w

 

5 P. X& j) Z8 a8 x7 e; Y/ N

虽是少儿读物,其功大焉,使儿童自小了解历史,掌握准确知识,不会像大陆孩子那样,自小就被误导

: t. n! T% J+ A9 M3 v1 ?7 L

我通过新华总店的朋友,寻找此书

& k( T- l# e" f7 _) ?" c* y

他问我:这书有什么好,一套少儿读物,你已经年近40的人,居然想要,什么原因?

. D" Z, J; I) \, Z0 p& P

 

+ a( J0 v' B! Z u' N

我答道:此书插图讲究,服饰、器物、用具严格按历史原貌,不是瞎画的,一看插图就知道是哪个朝代的故事

, y: |+ ~0 Y" | E/ }

他把书给我时,想起我要书的理由,反复翻找书中插图,想验证对错

* L2 n. U8 x% L, y1 B

我轻瞟一眼,就会准确说出朝代,甚至说出所画故事内容,人物为谁

' h A, v- j8 [ N& G

他竟大为惊讶,始信我言不虚

( G: _, v/ `. x& n

 

" z% S1 S9 y- c, Q0 f6 ^! t, r1 @

一个最简单那的问题,他为何不能相信,因为他对各朝服饰、器物、用具有所不同毫无所知

/ A; U( l4 l( S" p

这就是拥有文化知识与否的结果

- p4 ]' p. [) k* G+ l

 

1 c" N- I9 t$ k4 K, q

试发数图,以飨诸网友










发表于 2010-3-15 11:14:00 | 显示全部楼层

过去大家都识古文

& g1 F' { Q. l

那怎么还有私塾 太学之类的地方呢

发表于 2010-3-15 11:17:00 | 显示全部楼层

汉字发音的变化是由于自身含义变化产生的

3 O4 z% r1 o" V( _+ ]4 Q. O3 W

拿历史浅薄的英文来说 重音和发音的变化 很多是为了区分词性词义变化]

; x3 f: c$ r; I) w2 p4 K& o

汉字源远流长 一词多多义 更是需要多音字(这就是为啥有的汉字能有不止一种发音的变化吧?)

8 |7 p! ?7 [ ^3 T" J( w, F

 

6 ]% C+ c6 M3 A: c H A

所以汉字多音的丢失~失去的不止是读音啊...............

发表于 2010-3-15 16:45:00 | 显示全部楼层

多音字的产生原因不一

' {8 X3 K9 I2 q, C1 T$ x- \/ w: w

 

( U5 g6 z* p# z P6 m' Z' g8 c

古代造字的时候 会出现同形字 也就是不同的意思 发音也不同 但造出的字写法一样

$ |5 H" Y9 ^. Q5 @6 g# L W4 K/ [8 a

 

1 W& p) j! Y2 c, p1 `8 x1 E

探究一个字的字源 是很有意思的事情 但也是很困难的 因为没有太多的语言化石留下来作为证据 用统计学对古文字进行分析 总碰到样本不够的情况 随意猜测的成分太大

5 o) R+ k5 Y, e+ c' j7 I$ k. U$ K" q* v! u

 

/ z+ H5 z# j/ ]; y3 v1 Q$ @! X+ e

汉字在记录汉语的发展过程中 并不是忠实的再现声音 而是会有一定的修正 比如老虎这个词 从语言角度看 是一个单词 相当于英语的“胎各(tiger)”但是商朝人在造字的时候 用的不是拼音 而是象形 也就是画个头朝上的老虎表示 这就诞生了一个“虎”字 老这个音就不表示了 可是我们口语中说“小老虎” 却不肯丢了老这个音 可见它相当于英语单词的一个前缀 是汉语词由多个音组成的一个证明 (当然这是猜测)并非原始汉语都是单音词

" b! H9 }/ B3 x7 B W& K9 I7 ?- I

 

0 j5 ~+ V1 @+ c) k* E

反过来 我们也可以给“胎各(tiger)”造字 胎这个音不要 各这个音用个老虎的象形文代替 说不定以后英语里的老虎一词可以简称为“各”

发表于 2010-3-15 17:49:00 | 显示全部楼层

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

6 s4 x# U7 f- X7 k; O

也是有渊源的 不可随便改变

* F* z6 @. H8 ~$ [: G1 U

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

% Q. H+ w+ ` y3 }. y) K

 

& y1 k" V+ z: C; `

不过您才华横溢 学富五车

* h( l4 B+ m$ |( Z

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

) J$ a* S: j- P+ A$ Y7 F

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

 楼主| 发表于 2010-3-15 17:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用vanish在2010-3-15 17:49:00的发言:
# d1 _. N2 b) q) b( q

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

0 _! I6 p- [8 l! T# B- J% |

也是有渊源的 不可随便改变

R P7 F2 [ F

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

3 c8 p2 c; V8 V* {5 ?- H* g

 

$ p% a/ o- v( P$ O3 f! [$ y

不过您才华横溢 学富五车

( G7 c0 m5 _0 S) L4 g# o* g' B" L. d O

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

8 q8 O5 ]. V/ B/ f7 I

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

& U/ O0 U3 h. f6 N1 y

没必要和他理论了

5 v" `! \+ B; u6 v6 F

我们说东他偏说西

+ H7 L6 f6 j! ?8 r: P

明摆着无理取闹来的

) C O; q! B3 \8 N0 C& e$ ^9 [; ?

他的话都留着

+ i) }9 l0 I* v' }

给大家看个热闹

& M6 q( W+ D( d9 u; b2 h

做个反面教材也不错呀

/ C- t* a5 S% Y3 n& K# \

他还没真像今天把自己的水平暴露的这么彻底过

, T( H- l5 C- F9 Q- Z) C- _+ ~3 q

很不错

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-17 14:13 , Processed in 0.117666 second(s), 15 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部