前朝文字对后世而言就是文言 1 m% f6 w1 ~4 f7 M+ k
6 x+ C: W( ~1 O, H1 [: q5 B. s
------------
& l' f0 ^& @; }) k m I1 j* [错
& N; G( x% v) \; f1 @ 4 f+ }. |9 L$ O) U
白话文在2000年前的书中就能找到原形 宋明是不是古代 你去看看那时候的话本和小说 跟今天的白话文区别不大 那算文言文吗?今天的白话文是在古代白话文的基础上 增加了西语(主要是英语)的语法习惯和用词习惯形成的 因为当初那些推行白话文的五四大师们 大都会外语 7 a$ U% a$ R2 R$ e5 {4 T8 p a
' Q/ ]; b0 I* o y7 P8 d
文言文是一种腐朽的语言 它本身固然留下了许多优秀的作品 但比起他对人类语言表达的束缚来看 这点优秀的东西不值一提 八股文还有精品呢 但古人都不爱读 * v5 d( {+ r6 k3 L
! o. A2 q' g* J8 k# _文言文在两千年前就不是口语的忠实记录 而是在书写工具和材料不发达的情况下 不得已的一种选择 早期的文字是书写在竹简、牛骨、龟甲甚至陶器、金属上的 一篇很短的文章 就要用去大量的书写材料 写起来不容易 看起来也累人 秦始皇看一篇奏章 都要好几个人抬一堆竹简进来 如果像今天郭敬明写小说那样 一些无聊的内容就写了好几百页十几万字 岂不是荒唐?所以古人写文章 能用一个字 不用两个字 语法上也要尽量简化 这就是文言文
% f/ k/ Y ?) l+ e8 j" r5 m # l. z; h6 W$ R0 g: b- C8 J& R; u
但两千甚至三千年前的古人 绝不会用文言文的方式说话 7 t; ?: |, V7 G4 x0 |4 M
- `9 H% P' |5 s# A& }% R W; [
有的书说 汉语在早期是单音词居多 所以文言文才那样表达 这是扯淡
$ `3 i" v( R+ u+ {% d' H7 q
% P& Z m$ A3 ^( W* ^! ?说这种屁话的人 从没有自己用单音词表达过 典型的形而上学的呆子 还以为大家都是他那样的呆子 - @3 e: ~6 r1 Z6 r
) [& e' c0 V9 n' m/ s8 e* d4 m
汉语的常用词有三四千个 而嘴里能够发出的不同发音 就算包括四声在内 也不过四百个 如果古人用单音词表达 一个词会有几种乃至十几种歧义 根本听不懂 有篇吹捧文言文神奇的怪文 赵元任先生的《施氏食狮史》你有能耐对别人念出来啊 看哪个白痴能听懂? % w! I( r$ w, k" N. d$ o$ P0 u
- x( z y/ ^- u# A f% R只有把单音词变成双音或者多音 才能极大的降低同音词造成的误解 这是所有语言共同的规律 过去曾经有汉语拼音化的想法 就是基于这个规律 比如中国这个词 就可以写作zhongguo 两个拼音连写不分开 成为一个固定的单词 如果加上音标 就能区别绝大部分同音词 如此一来 可见汉语也没有什么独特的东西 除了语法外 所有语言都是一样的 |