|
前朝文字对后世而言就是文言 3 _, A: @: G$ Z2 p3 x; }6 K" S9 E; O2 `1 O- L
! B6 R. D- S5 I2 `4 o; W' W. q------------ 5 q: }1 }- @7 S
错
$ E# V5 @, ^7 m/ ^
3 L7 n3 \! D" U2 @* z1 @白话文在2000年前的书中就能找到原形 宋明是不是古代 你去看看那时候的话本和小说 跟今天的白话文区别不大 那算文言文吗?今天的白话文是在古代白话文的基础上 增加了西语(主要是英语)的语法习惯和用词习惯形成的 因为当初那些推行白话文的五四大师们 大都会外语 % u o' H: y2 ]4 h' ?' M
+ N' u& s% }! [. J/ t文言文是一种腐朽的语言 它本身固然留下了许多优秀的作品 但比起他对人类语言表达的束缚来看 这点优秀的东西不值一提 八股文还有精品呢 但古人都不爱读 * t2 S/ T8 {" c) C
& T+ m/ Z1 M( r) p, }- T) I7 I* D
文言文在两千年前就不是口语的忠实记录 而是在书写工具和材料不发达的情况下 不得已的一种选择 早期的文字是书写在竹简、牛骨、龟甲甚至陶器、金属上的 一篇很短的文章 就要用去大量的书写材料 写起来不容易 看起来也累人 秦始皇看一篇奏章 都要好几个人抬一堆竹简进来 如果像今天郭敬明写小说那样 一些无聊的内容就写了好几百页十几万字 岂不是荒唐?所以古人写文章 能用一个字 不用两个字 语法上也要尽量简化 这就是文言文
6 s/ j3 O' n1 k+ p6 S3 T# S
) `( d: g& c/ Z1 s' }8 n& A$ W- t' E但两千甚至三千年前的古人 绝不会用文言文的方式说话 ) f. [6 _: B) Z+ h
; b0 |/ G* M! j6 r1 R7 s/ v3 \2 a
有的书说 汉语在早期是单音词居多 所以文言文才那样表达 这是扯淡 7 U! H0 E" I1 e0 A# T6 s( S
- Q5 D9 c$ \+ x/ s/ m
说这种屁话的人 从没有自己用单音词表达过 典型的形而上学的呆子 还以为大家都是他那样的呆子
; G( m# w5 _. h0 L* G 1 P9 O' _4 n4 m7 d) t" r. h9 _
汉语的常用词有三四千个 而嘴里能够发出的不同发音 就算包括四声在内 也不过四百个 如果古人用单音词表达 一个词会有几种乃至十几种歧义 根本听不懂 有篇吹捧文言文神奇的怪文 赵元任先生的《施氏食狮史》你有能耐对别人念出来啊 看哪个白痴能听懂? + t0 l. @) }. n6 X* R
7 M% [4 j5 m+ c. K8 _
只有把单音词变成双音或者多音 才能极大的降低同音词造成的误解 这是所有语言共同的规律 过去曾经有汉语拼音化的想法 就是基于这个规律 比如中国这个词 就可以写作zhongguo 两个拼音连写不分开 成为一个固定的单词 如果加上音标 就能区别绝大部分同音词 如此一来 可见汉语也没有什么独特的东西 除了语法外 所有语言都是一样的 |