+ i1 m* G+ T8 [6 \. t
答朱兄
& y6 y' t' Y0 |1 a1 H/ Z9 f+ p# ]
4 C/ p1 D2 y9 g R: w( {7 V( Q" Y. O朱兄高论。 * K4 j! l4 ?) K0 R
发这个主题的本意是希望喜欢旧体诗的朋友们(在 ' \4 k/ J( \5 ?; H' r* t( |
网上看到不少像我这样的尝试者。如茶余饭后里的 ' r9 E" O# t& E7 h
请“请大家赋诗“)有一个交流的空间。我实在不愿 . A8 V9 x$ {' h
意与人争论。不过朱兄是我佩服的人,又走过相似
7 B& @: z, G$ T的路。所以说两句。 * P8 f; C0 W; M+ e7 O% g
# R" w' C3 P/ C, Y c
喜欢旧体诗有不同的层次。有江南(恐怕也包括朱兄)
; F! Z0 q( y2 p; t6 W& N0 t1 S这样的真行家 。也应当允许有像我这样的业余初学者。 4 K1 J) P, e0 E+ G
业余初学者对行家当然佩服,愿意蒙教诲。谁不愿意 2 F% H6 _# V/ }# V- y
有人指点少走弯路。业余初学者当然愿意与行家做朋友。
7 s+ Z5 f" ~# s1 P3 O' _- a江南肯转贴大作,肯赐教讨论,我有不胜之喜。 8 M9 V! V. J1 ^# @# R6 V
- n, T1 S. ^6 k( M
行家愿意不愿意与初学者做朋友?我有自己的经历。
7 Y) G( Z* l" p! V$ \% ~记得我当年在乡下自学英文时,听我念英文,有人嘲笑,
' g8 }2 b( q8 c+ v- d8 N. P有人暗笑。有人不笑。还有天津南开老高三的大哥不笑
8 }8 a7 }1 b/ p/ R Q8 E% o而帮我校正发音。现在我的英文自信可以应付一般的需要。
" ]6 i: c# h* t2 v$ J6 d" D; I笑我的人,当时没有在意。现在自然不会记得。只有这位
0 {: ]% e. K0 Y8 d天津大哥的名字至今清清楚楚印在我脑子里。朱兄也是从
% g& N" ?6 s8 g' a4 P4 `# Q: @, U不利的环境中闯出来的人。这笑与帮分出的见识人品不用 - a7 X0 e+ N; y! O( F
我多说。 7 t) [" L9 G! Q7 W* R7 r
+ j. c6 g1 ?9 P" ~* j4 `
人学新东西自然是从不通,不像样开始。他人当然没有义务 8 u, @! n9 ~- Y, C8 l( v
去帮。看着恶心,可以不看。但是请不要打击,嘲讽。更
) y3 d) V3 L) e# G9 e不要放请人出局的话。过了这条线,就不够宽厚了。再说, 2 @! q" S: w" U$ s5 @- C: l4 W( j; S
人家干什么,关他人什么事儿。我发过一个不太友好的贴,
5 t. I; g; x3 }其用意不过是要给像自己这样的尝试者争一块生存空间。 0 I4 D! S! |+ Q. f* H9 F# I
不是意气之作。 $ E1 ?6 P& X" W* p, ]( g& S
1 o9 Q5 F. [" [% a0 z' }( p
近代文人中我比较喜欢胡适先生。借这个机会鼓吹有兴趣的朋友
* p% G# m$ M: n; Y去翻翻有关的书。 . F4 U) K }; z
$ d5 T1 V9 h# e1 L4 p9 T, }
朱兄所说的“唱和”,要有也只能是江南,朱兄这样高尚之士的雅集。 ; f/ l! s* a; d- ?, Q/ W
看来现在有必要明确一下:主题的本意是开一个尝试者的园地。
7 q* M( T* R0 _; {9 L十分欢迎像我这样的的尝试者来发习作和改诗。 同样十分欢迎江南, ( X. }+ I a A) O. o1 [
朱兄这样的行家来赐教。希望初次尝试的朋友不要有顾虑。不要怕人笑。 1 E1 y; h' }9 U# h% n
希望已经精深的朋友能像江南一样作中肯具体的指点。在指点中 2 ?* [) c, N: i# X. V' S2 ]5 c/ ^
注意用语和分寸。
% l( v; P8 H/ m 2 L9 r2 K/ \9 n" O9 i- l2 _
最后,我比较粗率。不知道朱兄已经在诗词上下过大功夫,故有 ( f( i; x$ r3 V) O) P o4 V3 A
“教李白作诗“之误。得罪之处,请朱兄原谅。 ' m/ w# G6 s$ `. w- N
7 a3 h! S$ |" ?
|