服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 8998|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接]
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

' H* s! S% P0 {- `" Q

 

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
* A A, ^1 ^: {. G

“您”听着就舒坦。

6 B) o( @% k' x

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

" i \. {$ @# I, @4 ?

 

1 P: U8 Z5 _" w0 i! ^

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

2 u) h; K% O! S# z c

 

! c2 C( g4 m( ` u$ u; I; z8 p

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

3 y* b/ P( c; w* L" S" Z- f: K9 ]

 

( Q7 D( G- ]" e% H2 U( S

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

4 p& F# a% o2 M

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

5 P9 S l) o* u

 

0 X& T/ h0 J% n$ ]' [& \& V

; p5 f+ n* T& S, z1 ^7 ~2 o7 v9 P

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

( K( r h9 }4 i5 |* |

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
4 X/ ]5 U: ^4 |& }& w

 

% b7 Z1 h' o% Z6 ]0 x

片儿汤话。 北京沙文主义。

' z' g6 e$ A6 U2 q& z( Z

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

+ N2 T3 |8 v+ v# V8 o7 t

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

! U9 l8 H4 _3 s3 ^7 A h/ N- T" I

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

, h- G1 Q7 b* g1 M7 b8 b4 h: ^

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

4 z g( [$ U! `. z5 \

 

) c3 s8 t0 G6 ?$ v6 _% O9 u

    您们,我一直这么用。

3 V$ w& A$ h. P* P- _6 S% V

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

' i& a4 {, }3 C3 j- o

 

9 d9 C) d* K6 |' t7 `9 |

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

$ _6 \6 p+ P; U% @

 

, ^$ D4 B& S: i) F; d" {5 _

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

_+ y0 O; g9 V0 P

 

8 l0 a; D) @7 \

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

2 @& ]) M8 p$ F2 l+ L; W

 

) O: f0 }: z$ Z+ R, j& G$ g

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
% A, O# p0 I4 m9 S# Z8 U

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

, `9 Q' f9 P$ D& l# s

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

+ B/ q; B* F* y; R

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

& {0 T1 h' i2 w5 Z5 t! R7 K

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

" j0 d/ Y& {- ^; U8 b3 }, l

 

, b S/ V' O" O" F! Z8 ]. j% \: J

    您们,我一直这么用。

+ Y4 D( K/ j6 g- @: ], S8 M

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

6 u" C1 x: S' M' V, @0 m

 

) d" M$ G- Q/ o. \% t" H

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

' Z: l& X3 S6 A/ {1 } _

 

: ~8 ^6 Q: o; J5 {! B

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

0 ?8 H+ l' q7 V1 A% c! b4 p3 z- \5 p

 

7 U& W$ j4 N1 k. s2 z) [

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

3 {& P& j) d0 `& H& n* \' C' K

 

( }; V6 k3 p8 ^) c& h3 X1 \

    公交司机老哥,您,绝对地道!

* v9 N: f/ n& L6 }) M& h+ ] [

 

+ l7 W1 Q2 K3 w- i

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

! Y. q% r: i N: S8 Q& G

 

- ^& {' d& E* [# y

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

& G3 _6 c6 D- {) r

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

6 E5 j" h% O0 V7 @% j' _- }

 

! w! h w& \- h: C

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
( x0 G, ], d4 y' H' G4 Z

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

! z% h" b5 G. p) w

 

\3 [1 A% L b% T. X3 K

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

/ t& }& F d# f

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

+ S% W/ M7 |7 G

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

$ p [0 }( \/ m5 {* j5 F

 

2 H5 h+ o$ o- U8 g: O' ^/ _2 E0 m w

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

( {7 X+ M a! Z+ _! ]

 

: l( ?7 i! M8 y$ l6 N- p! _6 W; U

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

! |0 W, b" y; q3 X

 

! W. f6 l f" I" R7 V1 S

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

# `: O1 c& r, S# @* Y

 

) b0 W- W0 U) K- I5 x, i

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

6 P: m/ z( s: C6 Z% o2 W5 D

 

3 _( v7 S2 D2 d; u

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

* Y- f- g7 y, ]" {. L: b, o

 

g% P; O5 V: _9 v

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

7 K( @5 V' b6 v: ~6 j9 y5 S* ?( R

 

, |* ^1 _, J! L \+ r

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

" ]- q% w( p: p* d* X4 e: p( M/ m

 

' V0 ]& Y1 [" Y$ S

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

S& D6 e% }5 P6 Y% B

 

0 C) Q( O( t: R$ }1 d* u

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-24 22:18 , Processed in 2.177804 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部