服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 8911|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接]
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

0 Y J& a+ P- U$ _( d# h9 Z* A8 x

 

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
2 `) V4 q( p, M- ^- C

“您”听着就舒坦。

# v" L/ u, ]8 h) O' ~8 P

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

7 O$ m/ y1 L' o0 O; s3 K

 

! p; F) H7 t% l$ ^$ C

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

, c2 G% C( i" m( B7 p. S j

 

3 }8 B: h5 H& p* ~& B1 y

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

! s) _: s1 N: z; J" p6 L' T2 j

 

$ [* m3 j8 F# s" \$ T6 c% ?: }( n

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

U2 V3 f+ t+ p: s4 G; O

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

) C4 s0 b3 N9 z! S) Y8 ?

 

% u- E8 B2 j2 G& R

: a6 @9 Y1 y: c- N

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

, }, c2 X3 e7 p, ]

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
8 e- a! I6 }" I9 l- Z+ _5 _- Y; T

 

& w$ ~% ^% z& L0 o: |# l$ ^+ U

片儿汤话。 北京沙文主义。

" A0 O) k: _8 \4 Q4 c/ Z

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

5 U- G2 E+ P( a0 _- e9 I5 C

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

6 F k+ b3 p8 o0 d g4 G

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

. A0 [7 p$ @4 W4 H

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

3 I/ s9 L$ Q& [/ v

 

$ o9 _ A. h: m" Q( _/ H

    您们,我一直这么用。

1 ]( Q+ P" U$ O4 n6 d- h

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

( z1 G$ d8 `/ h& x5 N7 F: x& s) \

 

8 G2 s, C t/ B W& z, e

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

& v6 y% r9 S4 a5 Z

 

% ?7 n* u; F. ^- |0 u3 y. W( t) M

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

$ K: @- v4 V0 z% \

 

; S& W Z5 a/ D* {( }) B

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

- |* T1 V2 u: ^& r

 

0 W W) n% F9 j5 h

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
" ?: D* I- Z/ ?! I, x

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

, e8 H5 ]% s7 B2 ]

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

3 P h) u4 o' Q( W% S

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

' y( \. q n; L. J7 ?

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

: R; L1 _0 `3 {! t/ R* f

 

. U4 \$ |; R, F" t/ d6 c! x

    您们,我一直这么用。

$ {$ e( b: }8 y$ r% |

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

8 g+ z8 b/ \& o. N6 G% C8 o

 

# k6 q; {+ ?& q5 M7 t' |$ ]

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

: V! p" G0 d& [& {

 

: O$ j) H, v, E2 W. E- R+ n+ E

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

B. y7 H( {2 T% l& t

 

% l% r# X% e7 G& x- P# g5 l/ i% i

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

6 ]0 h3 Y' i0 X9 d" ~% l' F+ i

 

. k/ H+ @: o% L0 e7 r9 R* D

    公交司机老哥,您,绝对地道!

5 z, J) V/ z% F( K3 `7 c

 

_* @8 m& B4 H0 C3 J5 \

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

& E1 {: C* ~8 T$ G

 

: x0 X* E' P: m

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

: p3 j7 j& H; ?5 v) {% `5 s0 a

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

3 F$ S. t# l a+ F5 g" G

 

' Q" t" g* V: {& a7 ` K4 {

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
+ E/ \. ?1 j6 k9 q( O* d; N' K

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

4 N; A$ D/ Q- c1 w. g

 

) f$ `: l, K1 y0 q! d4 U4 r2 v3 M

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

3 l1 c1 b$ Q6 X9 W- R( Z$ w# \+ y

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

: r% x3 j$ A4 A0 q. L) k' X

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

) G" E( f# ?# }, D9 p/ k

 

) L3 x+ c' O0 N$ _$ |! u, V# R

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

' p6 Y+ h5 A6 K' x0 P: h

 

; v5 b- c$ ~3 g2 Y9 w# \4 f6 B

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

: {3 D- u! G" v( F* X* M3 _

 

* E) v+ f9 y) b

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

3 m2 c( A+ G7 R$ Y( M( @ ~4 W

 

4 | J) f- i$ U1 p F

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

2 v+ t0 }2 A# J, ]9 Q4 F, f

 

$ V# a7 X( K( D" T# K8 a" _% B

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

; ~( Y/ s# `; {- T8 Q G% G& ]

 

% _ j% M! \6 z4 w2 w4 S

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

* r/ J: z0 Q$ @1 q; ^

 

6 {; b8 B! y. r- f* }) d

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

7 J+ M2 ~* D2 g/ L" ~6 j

 

& v o0 V- ~9 c8 P+ I1 }; u8 C

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

& D+ j# A a: l/ y) u- R

 

. i3 e5 m7 _! e# I$ X

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-22 09:55 , Processed in 0.154127 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部