电话响起,一个声音:喂,哪呢你。劈头盖脸地问题,让人措不及防,手足无措。在我考虑是否如实回答问题之前,我还不知道对方到底是谁。我们生活在信息泛滥的时代,烽火连三月,家属抵万金。快捷的通讯手段,让今人很难理解古人的对书信倾注的感情了。偶然看些古人的信札集,那些辞藻文字,多是生疏晦涩了。不过读之颇美好,如泣如诉,如歌如赋。如此柔软,如此心平气和。心向往之。于是某日,试纂一札,电邮发给友人。回复很快:晕!这都什么..........! * @" t% b5 i; u* A1 {
就如要吃饱肚子,还是要品尝美食,要精心烹制的佳肴美馔,还是一瓶葡萄糖溶液。追求不同,认识问题的方向也不同。简单直白也可以理解为生硬冰冷,词章华丽也可被理解为卖弄酸腐。我们祖先在还是猴子的时候可能就是简单直白的,逐步才丰富了语言,后来又有了文字。因此他们定义语言文字的功能:传情达意,第一位的还是传情。 ' q' @) F* W/ N# F* |4 M" f/ c
$ y& M* ]) b1 T9 y
毛泽东是受过传统教育的,且看他的一封信
- V5 }/ ~% m a/ S* c
8 j/ k2 A/ Q2 v! ^8 b5 ] 澄宇先生夫人道席:
) ~6 j# D# b: }- r7 _ 既接光仪,又获手示,诲谕勤勤,感且不尽。德芳返平,托致微物,尚祈哂纳。世局多故,至希为国自珍。
0 `3 W- C% d. q7 k 肃此。敬颂 ) C" O! T9 I! V F- I, X
教安。 ) d. r* G4 o# t" {1 U- u
+ W! x" A% s6 i3 h/ e+ V
吾友某君一日突发奇想,给台湾中国国民党写了个电邮。次日人家回复了,记录如下: . [/ N6 z' ?, d8 Q. B( x
; v2 L, Z( ^- Z" }. q 投書回覆: 奉交下 台端致主席信函一份 敬悉。承蒙您對吳伯雄主席及中國國民黨的愛護及支持,謹表萬分感謝之意。(盘子将其中涉个人信息删除)所提建言,將送請相關單位研處。(删除三百余字不适宜公开的文言宣传词句)。專復 敬祝平安如意 組織發展委員會 敬啟 + i+ @0 R1 u' v" L
+ a' j( A3 X9 l b) B 今恰逢国朝定鼎六十载,我和我年龄仿佛甚至长10几岁几十岁的诸位,似乎都淡忘了这样读信函的感觉。技术的进步,简化了联系的过程,但怎么在咱们这还淡化掉传情的功能了呢! : Q# q* U) D. t) N4 x" _8 { X8 d0 R! U
为什么同是中国人,他们还保持的国学风范咱们就丧失殆尽了呢!这是进步了,还是倒退了?我真的怀疑我们的选择是否正确。 # x' ~; }( _. u4 a$ R$ B+ G+ n2 S
书信年代,我很怀念。。。。。。 |