|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15481|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

; d- a) g- o5 {5 r: {' Q8 X0 c

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

T$ G. D, w& \8 E! L

 

& ^( y: m' T' c* t& t- g3 ~9 W

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

; i) i! T1 M% h6 {+ T

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

9 W6 y$ t' O% P# E' u$ {

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

3 ~$ @! K. c; t/ x) Q6 ]) B

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

: ~# b1 B( N4 v8 Q

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

5 p* H1 d7 R1 }; T

 

) u% }6 X$ v N1 f! g) u) B

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

* Y2 H3 X1 Z6 q. S; G7 l

主要论及两方面问题:

) L# n: V' ~5 }2 P$ ~+ V" Y

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

{6 y! u( S0 G0 ^& @

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

# n2 E3 u1 o9 A+ K) G$ I4 v

 

) u2 f5 D' z( @: E. u6 ~. u

先说胡同的名称

" s4 n; o+ P! Y; ^

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

5 S3 H8 I% o# y

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

6 i0 P3 e, c8 q3 z

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

' X" ^ [! l6 {" a/ e' b# @2 `" j

 

. v. S; z' \/ J7 U

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

( r+ z3 `4 [* `& v

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

) i* P$ _6 @$ \4 r6 g2 {9 ]

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

% z! a" d! F) v' S* p4 `, @# |6 v& B

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

" |) j7 i4 c/ v! i* d Y1 g3 n) [: R

 

+ `8 ?. U( | f' ~, I

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

* w9 M( W9 o' }0 X

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

& o4 W6 ^/ d' ^

 

, L! g, d# Z" \$ g8 w2 M& ]

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

) t9 R6 ?* v6 h0 [" ?, U5 R [

看看“巷”字的原始写法

; m9 w* }- G6 Y# i; {+ @

6 t9 L6 `- o# @! B

 

V8 I4 e" z6 V! g; `0 D

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

; ?6 P4 ]- l: d

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

; Q0 W; \$ F, Z/ d+ j/ P1 d

 

1 i7 q' n6 a! Q5 ]

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

7 L1 y) C% ^2 r! p; f/ E$ J

, Q* v& J2 g3 y* }0 ]- c9 V# l$ K7 h1 R* k

 

+ b6 x/ e3 [* i0 m+ e

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

V. ?; u6 ]$ I; R' i

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

7 N' O9 T6 g- F. O

 

% t! {6 R% i& C4 o: e& q6 R% x

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

; U4 G/ J+ q) |7 V8 E1 f

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

; K$ d7 w5 M& b9 y2 U

 

6 |6 K+ B0 S& E+ Q0 N

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

5 ], E1 T2 j" u: N j

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

. L4 ?& N$ z0 K/ a) o

没什么可大惊小怪的

4 W1 n8 w+ N0 b. `

 

& w" {7 [0 Z3 R8 K$ e, V( a/ _

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

8 b; W/ j5 v* \# f7 s" J1 [

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

$ X$ W L# M. N4 ?- k' C! m& w# J

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

0 _) a& z0 o, a% }+ d! d8 ?9 p

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

% K2 c, q( R) i9 Q J4 \0 J

 

/ I# j* v. ~7 r% ?& T- i) n3 Z' X8 s

 

$ ?6 q5 p0 S; u8 F) W# o# c/ Q! b

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

2 g% Y' C) h9 O% t

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

$ T! V% R2 a8 R% P& y9 ?7 e$ ]+ {

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

7 J) M4 W5 u" A, ~4 Q7 G1 F1 N

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

' S8 z. J! d" o, }: i" g: D

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

( K1 V# F7 @" t, r u) P

 

6 C8 n2 f, k" u* s9 Y

今天,翻开我们的现代汉语字典,

; S. n8 V( u/ @( C6 ]: ]

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

$ Q* ~5 T/ N( h- ^9 _: Y

 

) Z; n$ O) H- I. |- M' p. G+ L

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

2 p, a. r& o* x! c1 v3 b

小巷、胡同的读音,自古就是如此

5 Q. Y" D1 D) H- J, e

 

, L$ G, C {) Y; D" R' A3 J% W

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

$ |) P" c# u' [) R/ d, H. |

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

$ M5 F( @1 g. M4 A9 O+ c+ g- J


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

) x1 g7 b4 {# Q# X

 

7 |: V, R+ G: I$ J9 g. f6 ^; i

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

' K2 ?5 Z2 n4 j" k; i

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

& ~1 I& m# v8 D/ O

 

6 ^/ B/ t9 w4 n, V) E' s: X9 q

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
' g. T3 z2 `9 U2 w' [9 G& q; t/ u

感谢您的支持

- V% _& Y2 y: k1 I

 

9 x, g) Z# t* `; X6 Q: a

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

9 e) W% W, }- Z# u/ ]

 

) e4 o9 E! z z* S

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

3 M% z5 B2 W& J8 W# h! s) v. F

 

- Q" P) ` p: X( ~' [0 e

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

4 a, K1 M8 J6 n, u. d, e$ g

 

3 f( \ c `3 I0 v

其实在甲骨文时代  就是汉语了

) _4 x' a6 i. n h8 E

 

: @2 I- X/ [0 [& k: I

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

* t2 }( t+ P4 Y6 e& {

 

$ _; N% o% a) `' j

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

5 T( v6 Z# j) i. z: ]% u

 

5 M/ F- s; }4 k C. {- g

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

3 X2 V$ T" K2 z) R

 

9 o' i1 m3 `0 G( c

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

4 Z) ?7 a! J" k- T

 

4 c. Z. E3 g; A% ^7 ~

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

: l$ @* }3 M$ a$ _) f3 G( N% a

 

' i. ~& H7 m9 E9 o- j

再次向陆老师致敬

4 W6 L ~0 d# `5 z5 r

 

( z1 U# N9 m# @! f# ?# A

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

/ \6 }9 c/ m" q* \) q* [ _- W

 

+ P3 u. t4 k' d2 w& O

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-11 21:53 , Processed in 1.131965 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部