|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15478|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

7 Z) W/ _: C& ?' K/ h4 A

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

# t! `4 u. L" q" o8 F

 

3 y% P6 I7 {+ E" T; r

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

k' D6 w& T2 J) E9 K& x

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

, O/ h9 |2 k- U4 q R* L0 c

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

, l! } T* |# X+ x1 m

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

. o& M9 y: P0 q1 M2 e' b8 E" O

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

% F6 ?& s# Q. l3 O

 

/ J9 q" }0 q. j& i# V) m( b

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

3 V# n; O" d" ]+ v* Z6 m

主要论及两方面问题:

( l+ L+ G3 Q' }$ H5 d+ B

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

, b5 ^1 R, _- y" ~- [3 V5 y

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

q7 x4 f$ I/ `( c8 I9 s0 t

 

; p s9 h8 P! \' t& |# }% W. H3 y; h

先说胡同的名称

9 O0 c3 W+ n, _# I: n3 l8 w

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

. A) D; _0 E( B j5 q

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

5 ~1 I0 p* E+ H( d5 h+ }

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

7 {- P) c- D* ]0 @, _

 

) f2 q% R0 R5 `( [& a" W* H; t

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

, D r- f8 ], ]; x

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

; J3 |1 w) b0 x+ T

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

. e8 Y7 G% @# R% Z* g$ D! r) N4 X

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

: V, @1 D0 c5 _% Y S9 {$ H

 

5 ?) |! }* v U& _$ f) k7 s: E8 `

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

5 s" P, O% s& _( E. ~ h8 `: J

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

, x: L$ b% R+ e! {& J; q

 

! ]" s7 ]0 [" L) l. w! q; F; ]: L

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

2 S4 @* g# e/ A2 Z' [# }

看看“巷”字的原始写法

) d8 l1 X2 n1 L u$ f; e7 v1 `" X' t

; V1 @: t5 c6 W! o+ ^

 

& D+ [* I# h6 k6 Y

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

7 c2 I4 |3 A: g

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

! I( V% k- V/ n' V3 j E

 

; t; S8 ]- U, m& L

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

/ ?) K& u9 A7 F3 Z% `( C. o2 @$ s

/ ^! p5 I9 D- H) c( N3 |0 ?

 

8 }% S3 ?3 i( J. D* q

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

8 F. V4 Q# Y1 m2 P: U* p

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

( r' s5 H0 W. [) g A( ^3 k

 

# z' N0 Z1 c3 B

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

& D: u- s3 O4 Q5 S2 S

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

* w |, a( R6 m6 C

 

; k( A5 [8 f; N/ Q; f1 H; x5 W

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

4 T* I1 B* {1 b- R8 \% P- U

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

5 f7 E1 u7 l9 G& ^) K d2 k' p

没什么可大惊小怪的

& @. w! V0 C/ I: W. T# r0 l

 

% f) z) p0 R$ e- l6 F# D9 J: ~

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

, L, q e8 T1 E' G, r

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

7 ~) E; U; d/ N% K- i% g( R. I2 b

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

1 I0 }4 g: ^3 ^& j. W. D* H

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

9 z+ e% a7 R$ u; G

 

7 `" O* ?# Z* a4 k5 `

 

1 a5 a& Q0 N1 C7 z7 I

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

7 B& W5 Y t+ S. S. w

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

5 ~1 a$ e- r* s) s: W5 Q

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

5 p- I- I5 F( y7 b2 f2 `5 h

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

$ W8 r9 r, {, |& b, i/ `/ @

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

( P1 Z' ]1 P) z( h

 

3 \ m+ d3 l6 q$ O+ \

今天,翻开我们的现代汉语字典,

; S& V# U. w% Y9 Z& m" A8 y

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

& p# z* j! r- T, _. i; g+ E

 

4 I v+ W$ i! l* }% @- y

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

/ A3 y2 N3 X2 I3 M/ v% D! X

小巷、胡同的读音,自古就是如此

# _5 K" t$ J; M/ ]7 \4 t

 

$ F# q% k6 X2 \ ~& a9 A+ ]

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

5 F; Q. N% w6 n d% U% N; ^4 S

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

. G" Q& M! a" \5 r# e


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

. ], v$ `0 V7 z: {

 

' c- b% b& M4 ^9 s" w7 ^( `$ z2 J

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

) h+ z1 R) ?- F

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

; o B9 {& a- R! A3 d, B

 

: D9 Q- f4 a5 r. I# E

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
5 z9 F3 A, S3 S r9 u

感谢您的支持

+ d& J* V2 M1 ^7 C. x

 

' z4 L6 j2 b K( Q# L% H0 S

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

* K7 F& N- \8 R' K3 x7 A

 

4 o% q y, q+ s7 z

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

8 I4 R! `6 M2 c! Q

 

8 N- d1 K1 Q d( Z. B# m

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

- K E$ p+ \- g6 N% L$ |6 M$ D2 g5 s

 

( q7 V; h, X. I9 e, R$ u" s3 G

其实在甲骨文时代  就是汉语了

! a& ?/ K, n+ R( G8 a& q6 [

 

0 v/ S+ A2 _+ o) n4 i

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

6 \3 q* u* J4 z' i7 q* u

 

1 J" w, ^& }( \$ S; d1 w

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

/ w% }3 e: Z! O" c3 o% e

 

. s t! a7 H/ P% r

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

) y7 H9 M5 I. D( v K

 

( _+ w; q; r. }: B/ S8 {

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

2 s$ L: V' i5 Y9 N

 

5 @# `' Q4 I: E9 W" Y

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

: _3 l% ~8 k5 K4 r* K) o

 

- U& z- N1 z: w* w- O

再次向陆老师致敬

6 h4 ]3 a: G" S$ w

 

+ f4 B4 r. o. n' L4 J- O

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

% B- P6 }: f2 C, X, x1 t# h

 

% f" S% s. e/ j$ _0 A8 b

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-10 21:03 , Processed in 1.122389 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部