前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子
, S3 D- y! e/ i0 _# `2 Ohttp://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237 5 e8 _5 }$ N! A; g6 l, c) J& l3 G
9 T" A7 {" V% [1 w2 w7 B由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明
3 d) K5 q# F+ y* \/ }# j由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意 : Z+ C5 m7 r+ b+ X S; l
其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书
! g* E% z+ F" w7 T" L; u* B并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐
/ ?. q" K" p/ `* S; S3 L因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正 ) I: \9 H6 n" K+ S9 K; }8 J
% l; Q# R6 U; i4 ~. A! V, h5 ?题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》
( P2 |8 a1 s4 U) t主要论及两方面问题: 6 s2 @0 Z& n0 f1 e+ ?) e
其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语
/ ?! ~2 S# u+ l4 c' g其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差
; u6 j. k% B% W% D; m* h/ }
7 S0 ^' k) d" v. W+ F2 q, x. P' N先说胡同的名称
7 w$ g& _ d$ j. Z4 X前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语: * c" a! B) `6 B
“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long 四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。
- {* \) s7 p9 y. j9 X" ?# _并没有去驳斥无聊的“蒙语说”
/ X3 @2 h3 \+ Q: d9 Z* m6 ], Z7 H , }% _, H1 \) D' b; C
为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了 8 X. p1 A+ ]% o; I
我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声, " N- }& d7 X7 v" D# y [$ X
今天用拼音注音,叫做声母、韵母了 8 s$ T6 P5 m9 \; g" B
懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示 7 g$ d- E( { y% ~# x: a2 Y
. i h. `5 V' _# j& K& r
“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性 9 X$ h& r8 C- t/ {0 p
“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性
6 |/ s% w* P1 W* J; s7 @
7 o$ h2 |$ }3 T, ` {为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢 3 D: l9 ~1 I! B7 g, {! w6 I
看看“巷”字的原始写法
4 g4 A, k) Y# M# I* {
. u/ ^# m% l9 }. @; Q$ a 2 U0 \( m9 W5 |/ I" S
可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑” 9 H$ @$ p% g7 B
如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了
! P$ r) I; w8 r" B0 R; i% |4 y* c0 U
: V h2 j- T# }% n“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变
! z9 t3 ]0 R5 d3 n9 B
' W) @5 R' T$ v% T: {$ J ' _" c5 J5 N6 N) n) R0 l! D
说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素 % q1 P6 B7 J# A. [
按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”
$ s' j" T; i- M5 Q0 C9 e
+ ?9 G- ~% W+ x" n9 ]6 A4 f. U语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音 7 m% P- R4 L; u: J( G" e# Z
煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性 9 J/ x) d3 ?2 x5 ^3 y- u8 s- y- u
Q" i: Q) @% x# N
但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见 : B+ ^( I( Y& w. ~: C1 Y
但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同
8 w% e* @ U2 V' L9 `没什么可大惊小怪的 4 c8 |, x( c% ?; t- D. e% Z+ G
1 j3 q' c% j2 [0 d& M6 q
即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准
5 `7 j Z' ]6 | S w: \: V如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话 ' z; s% R7 P1 N1 n: D' U6 h
那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的
$ O) d8 a1 R: w6 g而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了
+ d7 C, e" a- o7 `9 A6 h* m
6 {! |! ^ E* H
- v6 Z1 a+ o# K- G8 ^0 p) z$ w再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差
# S1 b% e; [' x1 L' g这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果 + v) O4 B8 X$ W7 T8 _- _* x
我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝 1 }# b a4 d# Z; t( [
于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字
9 m& u7 A0 R N# n; P& u3 s6 t但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说 + {+ P$ v! m+ J- u
1 \# n* c! W+ Y$ E8 {
今天,翻开我们的现代汉语字典,
- n" {+ ~( r( \“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了
; m/ x) d6 _- h 4 b# Z; V, f- H$ K5 T1 q
结论就是,从“巷”字的写法和读音可知 3 p. m2 B) d5 Z4 W0 \1 Y
小巷、胡同的读音,自古就是如此 # c2 P% j% z6 I7 c
8 o6 Z$ r) Y: x! M4 }. E, l通过文字的写法、读音上千年的历史证明
9 T4 q% p" F+ \* I胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系 ( q7 [, s! T) w! }
|