|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15323|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

# I2 T5 g/ O6 G( S% I0 y/ e( R }( I

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

+ A% d1 j2 l/ ^/ O6 b7 [* h

 

l: d' M+ o, G! U4 t' @/ W

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

' ?0 y2 X9 [8 v9 y3 d. _

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

: S) W, f2 V: f \3 h: }$ H, Q

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

7 n& H, |% X4 g6 ]- E1 B5 s: b

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

% k, C/ M- U3 h0 _

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

, m1 [2 |! \0 W; w

 

# m) _0 I' s9 _6 t( R' b

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

* O+ ^* j3 j$ V3 o' m

主要论及两方面问题:

! R5 p- [ \4 r9 l

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

, D u5 x: p: e# j M

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

/ G, m+ t' R+ S. _

 

0 F. y, v/ { f' x! r/ C* k' K

先说胡同的名称

. a. E$ E R: h: p' ]; H8 n% R) A, l( q

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

B+ S! }2 {* X! m8 Q

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

9 @& |, H7 q0 q" g3 _/ e. O6 X; w

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

8 Q9 ?2 D; z9 u2 T

 

: T; R0 t) I8 }2 W1 K

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

* c$ j, E6 F, o5 I3 l

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

8 r" [! [* H) H" }6 X+ Q

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

7 f8 j8 p4 T7 g1 v3 w: ?

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

5 i) q6 \) u) T* a3 p$ v

 

. u3 ^, ^6 T" c; l4 E" ?* B7 a

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

' S6 r2 ~; \7 @) ~, ]* O

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

: h( H& C& b& ?, ]

 

$ x z* K Q8 w

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

6 R3 w( S9 {7 E+ h

看看“巷”字的原始写法

3 M- H+ D) \' C5 h$ M* B

! U! P, X4 Y* w

 

, J$ @2 Y6 h1 a- f2 o" x* v

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

/ R. H0 X' j3 }& t3 z$ O* i% U

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

5 A. q7 K8 a6 k0 u8 q

 

% H" I) k! C, {' s V( j1 Z3 C

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

# s1 i7 s( e# I8 i

# ^8 D9 s+ U7 O2 `% l. P0 I; p# i

 

) f0 v$ b% S3 X) @- ^ v

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

C8 P' D, q- _ _. g0 ~

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

! Q" T2 c. R5 `5 h

 

; |; p" i, r; ^" i

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

8 `' v/ E& k, f0 K& n: w; U1 M

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

2 w/ m/ W0 L! }8 Z) b

 

1 ~: B' c; r* x5 _6 e7 i

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

- g4 Y$ D. E* n- r4 t8 M% ?

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

9 M3 F4 w, i w9 ?1 u; M% }& s

没什么可大惊小怪的

0 R; u7 J3 K" V

 

: @2 L# r6 i+ W9 J. F$ R6 W

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

0 @' c* r9 o8 s i& }

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

5 Z/ K$ d4 @0 ]/ m; D

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

. [( K5 ?2 D9 l, P! ^ ~4 \

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

5 i6 \& {* r8 W# d

 

! @2 C. M0 `# n# P, ^) m5 L0 ]7 ?

 

" _' D+ b& S% y7 e7 ]

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

. A2 |: o) R- D& p; f3 T+ K

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

/ c! p# H4 J, R

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

2 i. _; E9 ]; @9 p/ f

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

( B j0 \% ~- G) ^$ U

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

: v, D. L" D7 N% i) s7 g+ @

 

( L* r! F0 Y9 \2 R( V

今天,翻开我们的现代汉语字典,

. i; |/ f* M6 i& H

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

, b Z! K" O. ? L: ^! v7 ]0 v1 `# b

 

' e( n1 j4 ?( E! K7 b

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

, w2 n8 d5 @* `

小巷、胡同的读音,自古就是如此

- U, M9 O- v( Z4 q! h

 

- z; h' y5 E! B( Z

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

: P1 D: p* `' ^ B! [& o

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

7 f9 D5 O4 M* K/ p; l/ i


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

) c1 E0 L- s) q5 g" `

 

" j ^! Q) b$ t7 T' {

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

P# Y( K# x2 C/ X7 E

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

! m+ E1 y! v' v( w! }9 D7 n$ }) y

 

- A" C# H; |, L, N, {# n9 r5 R

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
1 x3 p, m+ D# J5 t, a/ h0 A

感谢您的支持

# T0 t: h' N: H5 z9 g6 b8 I

 

& F; ~: [* Y& b- O' R

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

( q; O" d) i0 x

 

+ M6 K, S( x9 s9 A

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

( O9 L7 P: w3 E

 

4 b: m) A- o' d. I, D

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

/ Y g* s1 l4 x$ P/ s7 H7 C

 

6 u4 L+ q- H/ R) e2 |( _2 v; z5 g

其实在甲骨文时代  就是汉语了

2 X/ q! D. Q8 W/ U% a/ B

 

! S; F+ f, c: [, c

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

+ Z" b! F# I& O4 d

 

, S1 \4 z+ q- {/ q, n6 ]& L6 J2 K# i

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

1 j0 j0 F+ ?3 b6 Q) j( U h4 i

 

4 y& i2 K/ v' ]" B7 [' ?6 r

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

% I/ _+ X @$ R

 

$ x- s! E& H6 F0 }3 h

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

9 F( t- Z; E% M$ b! i5 x

 

! `4 T; Q6 }& ^9 J& T8 F

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

" o1 h' I0 Q a0 J3 }' p

 

( f. b1 H8 Z* y' W( \; [

再次向陆老师致敬

- ^# @2 j6 Z+ m2 g1 X

 

7 {8 I7 d" Q% D/ {8 I% ^0 e1 R

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

1 d. K$ Z+ `2 O( `+ d# |

 

9 r3 ?0 E4 s* e$ ^

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-1-20 22:40 , Processed in 1.138194 second(s), 4 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部