|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15486|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

! _$ l) V) E8 W, b. L

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

; u* q9 S/ y. G, Z. _+ ^: g

 

! d& K3 F. p# z1 j; [ G A

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

* ~" G+ M- _% Q z& c( X7 O

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

- U7 p8 V( c8 w- n. a O

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

6 e0 ~" r: M+ C4 z+ ~

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

9 v; Z2 s. n8 x5 ]

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

[$ |5 o$ L& Q: ]

 

/ T7 O) [" r. ^/ B1 X+ u( `4 j

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

* F" y) v) p0 y! b( l

主要论及两方面问题:

1 Q3 w* m2 j! t0 ]& N

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

0 y) e5 ` e" }5 C

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

5 ?7 q1 }4 W% l5 x

 

" C8 o* U* |, i' M

先说胡同的名称

- I: Y1 n! a* n; |

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

1 a/ @2 W5 ]' k! k, H

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

7 q& w2 Z* j% r7 s/ Z: v; Z

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

' K# C& X9 t4 a( M# r) U' j$ `

 

. ~0 [4 \) o7 a9 c {* A% Z

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

% g/ v- n3 Z8 T' r5 m: N

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

4 j& i5 ^/ v, t" D& L5 N& M

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

! a q* o2 M1 _- c+ V

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

5 [( @) }6 n( W5 }

 

; A7 c" u% r2 y7 v( ]: w4 m6 ?) j

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

8 f1 `7 T( u9 v0 I' R4 e/ `) h

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

) w. [5 @5 }% W1 P2 s4 M

 

/ W; U( k7 T. G

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

+ t6 W4 s/ c$ w; Y e% a5 k" W

看看“巷”字的原始写法

. d( F$ }! M8 d9 p- M" ^

, ]3 k/ E) i0 Z0 n9 z- K

 

4 m0 b! B, Q& V: b

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

; T+ M g% i2 b1 E7 ^) C

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

4 U5 t+ e. g! P5 o! i c, U. ]

 

5 Y' R$ Q0 p( n

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

) c. a1 Y: P! Z( f1 D; W' h

) n$ t& l& N4 }; d) @, s8 L2 H$ @' ?

 

" v: |# N( a5 a1 {

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

3 U2 p, `/ a4 P% r

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

1 [5 C7 q$ E O0 k

 

1 i7 S. x4 J" G9 |0 e8 S) p

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

2 t$ y4 h1 i3 j: f, c

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

( ~' l, N% Y, q# Q7 d8 `

 

' U' E* G4 \% \

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

- P2 J! O0 Z! |3 R. o

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

" w7 X8 t9 t' I, S

没什么可大惊小怪的

- R7 [* E- F0 f, ]/ M& `$ r

 

6 a/ T% b" H$ }

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

% d8 `4 |7 b% c9 @' j0 Y( Q' K( E

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

; r5 N5 V# m, c

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

7 u! r9 Y ~4 I$ p1 F/ I

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

_3 D% L2 ~2 m: V

 

! u! G. ]6 N9 j5 C* K/ J6 ^

 

* M( w6 p, M1 j" D5 F/ m4 ?

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

E9 X7 W) {2 f" o S4 A

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

6 ~( h, z& {! [7 ^4 d

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

1 y0 H5 T: m. z. a5 a

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

1 j+ }# R2 D* C" J" O6 F% u

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

. E$ v, B, _0 {- F3 }6 q% ~

 

( o- N+ S" q" w ~% h) H

今天,翻开我们的现代汉语字典,

4 e0 a3 M/ V$ p) W. L9 s+ m) Q

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

* y1 P, L- n% G+ X

 

2 Q- `* q" y" a8 N/ H

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

7 ?2 Y% g& V: m$ g, i* ^

小巷、胡同的读音,自古就是如此

' F& s& [+ l) h" ]# {- K" M

 

( U0 I/ {! h7 z# V c, n p4 r3 i

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

8 X4 M) J+ r1 p0 S

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

1 M% m$ t: T+ n3 R( r8 e) \


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

7 v7 Q& I% e0 Y

 

, `/ B m" b. ~9 b+ a* N

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

/ y" d1 d5 e4 C

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

7 m! n0 ]5 f# L: W6 k) M( x

 

! v0 V5 z) z5 r0 c

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
5 W0 e; |# P+ ]5 i& G

感谢您的支持

) C) @& f' U1 D0 w

 

0 S& `9 L3 p+ w% K

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

4 h# q6 N/ Q! G

 

8 P, a/ P2 V1 w4 u, d9 Z/ `# C. m

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

- k4 i2 Y8 l) A, W& v9 q

 

/ }, ^1 u! E' ] x9 A8 Z

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

9 S, D$ B& G/ K% E* ~1 ]

 

h/ y' J. H g$ u* {3 v

其实在甲骨文时代  就是汉语了

) @6 W' i/ Q* ~' {/ g

 

1 t" a7 P4 H. k! f; B( q* [! \

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

6 f" o& p0 A. P

 

1 R$ Y! l6 s& ^3 `; Q: X

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

7 R8 f- H& W2 d$ V, n

 

) L( {+ ?8 E8 x+ j+ ~" K

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

( X' C2 U8 X0 \. y: L/ l" f

 

/ L3 W( i( `4 A$ c+ W, @6 h: C) L1 W1 H

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

2 C2 b) @% q6 S1 q. g2 n' V

 

& C) W n" o" Z" T5 ]1 d

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

! ]! _7 a5 R5 r2 \. n! x3 j

 

6 U! T) W/ Y- k- `9 I, W

再次向陆老师致敬

- w% p0 O6 ~- B2 b- v4 t- X5 e

 

' `* s1 k) s* r0 e

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

( F! j; s' k4 v/ J" V% k+ v1 ?

 

% `4 t" [7 c# {3 X1 U4 `- p: [2 Q

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-15 01:03 , Processed in 1.212386 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部