|
以下是引用稻子在2009-3-22 2:58:00的发言: 这个字没用错,,角端又叫角颛,角端意思一角正立不斜,lu是角的古音。而颛字通专,有独的意思。正字通与康熙字典都认为甪字是角的别字。甪字单独使用在字汇解释为某兽名。
2 Q/ v4 }5 @( t5 C8 U& l您说得有道理,但他还是错了。因为,要么写成“甪端”,要么写成“角颛”。
7 ~. p$ F5 m- K6 G. } A7 t( f- E+ L2 U
不能写“角端”或“甪颛”,那就乱了,意思就全拧了。 * ]1 ?. b$ A) j8 I8 e, J
% g* X# ~$ I+ f; q为什么,我来仔细解释一下: 2 O$ U8 C) a0 X2 a0 R
4 o+ M8 W. ]5 M+ {" ?4 `
首先看“甪端”是个什么?答案是“独角兽”。
* X/ p/ s: h% a& G- t : N4 t! b* E6 b, k3 G! G* Y
仔细看这个“甪”字,是不是只有一只角,和“角”字相比,是不是两只角少了一只角呢,是独角兽毫无疑问吧。所以“甪端”是独角兽。
+ z1 e6 m, Z1 r! B/ Q2 h c, I * R+ G1 z% C; a: o% y: i
再来看“角颛”是什么?《康熙字典》释:“颛……又与专通,独也”。解释得非常好。那么“角颛”就是“角独也”的意思,就是双角变成一个角的意思,也是独角兽的意思,没有任何问题。 * c- ^* C! C6 q% F
3 T5 J6 p- Q Q2 h0 @4 g
但如果写成“角端”,双角具在,表示不出来独角兽的意思了;或写“甪颛”,就更不对了,那成了没角的秃头了。
. Q, g$ S# M/ O: `/ R & X7 R9 P, l: I% k3 P4 d& {6 f+ s
说“甪”字是“角”字的别,有一定道理,原因是因为他们表示的都是角的意思,但一个是双角,一个是独角。
/ i/ [9 h6 R% z( t8 v
3 W% r) C- B: u9 } Q- T那么通过以上分析就明白了原因。 . ~- Y3 A! c# k9 I" m! H3 [
" [" H1 \5 B* I/ [. O/ F可见,“甪”字非但不是“角”的别字(别字的意思是完全相同的一个字的异写字或讹变字),而是完完全全的另一个字呀。 5 q' {9 X" S2 P- b0 I) X5 J; F- r
2 I& I& X- C: R
那么古人(《字林》、《正韵》二书),为什么要制造出一个“甪”字来呢,就是为了与“角”字相区别, # C9 x+ D3 J) X; f! A
& h8 B! Q0 q. ?1 y: c《康熙字典》的解释告诉了我们其中的秘密,他说道:按,“角端”即“角顓”,謂一角正立不斜,故名“角端”。
1 Z2 |5 Z9 }. U5 g9 ?
( Z6 p2 P7 w0 x# ?" ~最重要的是紧跟在后面的这句话:“角,古音禄,字林、正韵讹作甪,非。” 6 D( i5 H3 _+ J1 @% w
m0 V* k; Z2 e. O* G" g( P
一般人不通过解释是看不懂的,我说明一下:首先,上面的话明确已经说明了是独角, , i0 K; @& `" r/ U" }
8 p6 I( b7 I: E# f* _: V
下面这句注解的意思是为了说明在“角端”这个词里面,“角”应该读作“禄”的音。
' i0 M9 L2 A$ t- y3 C% i7 n! C
# P5 O0 A J8 u所以《字林》、《正韵》讹作“甪”,就是说,为了避免大家误读成“脚”的音,《字林》、《正韵》两书的编者单造出一个“甪”字,以示区别。
/ ?- S. l- h9 m' Z
+ Z" ?4 V6 ^6 e1 p2 D( H" n; i4 f! i但是,这良苦的用心却被《康熙字典》的编纂者用一个“讹”字和一个“非”字给否定了, ) f: P0 J7 E. T5 g, |! }5 f2 f* h
9 H4 {: e3 S: O! ~. n% B: x' M' D
于是别人就不可能知道此字读为“禄”音,并表示是独角的意思了。
: \+ E5 B, j- O( J& F4 ^) ~( K
% |8 Y5 @4 L; V" O1 s1 r0 k2 b$ E但是我们今天的人(当时的有文化的语言文字学者)还是很聪明,他们保留了“甪”这个字,承认了“甪端”这个后造的专用词汇。 Z. g5 \: ] [2 a0 N8 Q& ]
; K' v s/ j. j(我们知道,我们的汉字的发展是越来越多的,随着使用词汇的增加,汉字的新生字、新生词在不断增加,总字数一直在不断增加。) & _9 j5 r' l2 k* z1 [6 s( p
+ I. j4 V6 E" M2 `( i9 Q有了“甪端”这个词,于是在读音上和字意上不会发生混淆。 k1 ]' F) V$ C1 H3 U4 x2 M a
- b, d7 @4 ~5 P8 E& n$ I/ c1 D, t而如果用“角端”,无论从读音和字义都无法表达这个明确的独角兽的意思。 & E- V1 d; L' x$ [
& U5 ]! ]2 i* O$ @$ l任何人见了“角端”都只会读成“脚端”,不可能读成“禄端”一不明其音,二不明其意。
4 x6 L4 } g J! c6 o6 q8 I / X# Y: \! ^: e4 y: z, o
这就是中国文化和我们的文字的奥妙之处。
. _3 n" U) U3 [9 C/ J# Y: h" s & y) R. W& A, v: W( Q4 p
可见,古人也并不一定就都是正确的,汉代许慎《说文解字》就有很多错字、错解。 . l% l4 J( u" w- c' C; O" Z1 {
; E, O9 B5 g+ p: \' O后人不断对前人进行釐定、更正也是很有必要的。 , M+ s2 |9 ~, e q' `0 r9 s1 [: \+ u
) w$ Y C; I; o参考,再拜。
1 ^* O* h5 L" x, X" w
7 G+ Q: k- c9 E# g |