以下是引用稻子在2009-3-22 2:58:00的发言: 这个字没用错,,角端又叫角颛,角端意思一角正立不斜,lu是角的古音。而颛字通专,有独的意思。正字通与康熙字典都认为甪字是角的别字。甪字单独使用在字汇解释为某兽名。
0 v+ P) {$ `3 t5 C/ v您说得有道理,但他还是错了。因为,要么写成“甪端”,要么写成“角颛”。
; m. h8 j4 @: e& p8 j& ^ 3 d8 R: N4 H3 ?, K6 Q! I! E6 Q- e/ k
不能写“角端”或“甪颛”,那就乱了,意思就全拧了。 # m: l! S! C @; X4 r# ], i
5 b% [: O! O j% T' g9 v& L为什么,我来仔细解释一下: d& U; A5 A% q7 {. Q
4 X1 B( R3 j* y' E5 e7 d
首先看“甪端”是个什么?答案是“独角兽”。
! l: i) D7 S$ h2 t
8 M/ r, W6 Y# Q2 G n仔细看这个“甪”字,是不是只有一只角,和“角”字相比,是不是两只角少了一只角呢,是独角兽毫无疑问吧。所以“甪端”是独角兽。 ) h/ Q$ D6 s' i8 m' i, L- o
+ G# t3 P! I! A' o: @: m, i$ H再来看“角颛”是什么?《康熙字典》释:“颛……又与专通,独也”。解释得非常好。那么“角颛”就是“角独也”的意思,就是双角变成一个角的意思,也是独角兽的意思,没有任何问题。 8 a+ d- f- n; x0 U" v: g) K
# T& ~( z, P* Z& A5 X
但如果写成“角端”,双角具在,表示不出来独角兽的意思了;或写“甪颛”,就更不对了,那成了没角的秃头了。 7 A! E, d0 {' C
- Z' k; R2 F7 B( S! d/ @说“甪”字是“角”字的别,有一定道理,原因是因为他们表示的都是角的意思,但一个是双角,一个是独角。 2 Z2 b, |$ c+ c+ D- V2 | f
5 p1 |* J, Y; P: Y& R" J6 ~
那么通过以上分析就明白了原因。 6 ~. \, d1 e! ^% v
9 \" ]: P5 ~) \( ~" q
可见,“甪”字非但不是“角”的别字(别字的意思是完全相同的一个字的异写字或讹变字),而是完完全全的另一个字呀。 9 b" ` {& z) a3 b% q
' u8 t/ H, J) n# q( k( L) e0 B
那么古人(《字林》、《正韵》二书),为什么要制造出一个“甪”字来呢,就是为了与“角”字相区别,
6 ~7 K ]% R) P' F : D+ I+ W1 }" l$ K* E V1 o5 Q# C! C
《康熙字典》的解释告诉了我们其中的秘密,他说道:按,“角端”即“角顓”,謂一角正立不斜,故名“角端”。
* l* _! V! q& ]- G" K % p. h+ d/ r, Q% h- x
最重要的是紧跟在后面的这句话:“角,古音禄,字林、正韵讹作甪,非。”
7 u) T" x) z1 ?- C8 {/ l + ?7 M/ f. I+ U& X1 s
一般人不通过解释是看不懂的,我说明一下:首先,上面的话明确已经说明了是独角,
, F e$ x, r5 b# `4 {6 N3 o" A q" ~# Y, ~% V$ M4 T/ a
下面这句注解的意思是为了说明在“角端”这个词里面,“角”应该读作“禄”的音。
6 U/ `8 f* n* f* b& Q @ 4 @& T8 [8 b- u4 U
所以《字林》、《正韵》讹作“甪”,就是说,为了避免大家误读成“脚”的音,《字林》、《正韵》两书的编者单造出一个“甪”字,以示区别。
1 _; J6 s5 h( J! c- M/ u" U . g' y& D, I8 e
但是,这良苦的用心却被《康熙字典》的编纂者用一个“讹”字和一个“非”字给否定了, 4 J' m c, m+ X& N; N
+ ?! J3 _8 l( ?9 s5 Z
于是别人就不可能知道此字读为“禄”音,并表示是独角的意思了。 # \1 x y9 S# k. P
/ Z+ O7 R- K, y! o* u8 R
但是我们今天的人(当时的有文化的语言文字学者)还是很聪明,他们保留了“甪”这个字,承认了“甪端”这个后造的专用词汇。
/ E& S0 `: k2 d- | f- I 9 D+ Q+ z3 U. j* ?. r& n9 h
(我们知道,我们的汉字的发展是越来越多的,随着使用词汇的增加,汉字的新生字、新生词在不断增加,总字数一直在不断增加。)
* D" \; t; a0 s2 ~: O. i3 ~ ~7 r
" b+ k# n- n( v7 p0 X; A有了“甪端”这个词,于是在读音上和字意上不会发生混淆。
5 @0 D8 _9 {' ~6 H
8 j4 M4 u% Y2 U0 F而如果用“角端”,无论从读音和字义都无法表达这个明确的独角兽的意思。 4 h3 o2 G7 d. W1 W ~4 q9 y0 d4 a- ?
* f* Q% T4 J0 F! e% R$ j
任何人见了“角端”都只会读成“脚端”,不可能读成“禄端”一不明其音,二不明其意。 1 N4 z0 m0 q. y( ~ {
$ ]; @3 y4 d( j8 y3 g3 X9 v% u/ I$ S4 C这就是中国文化和我们的文字的奥妙之处。 1 K# b8 A8 T& i' F
, U2 \" G! n t8 B/ U, p( p可见,古人也并不一定就都是正确的,汉代许慎《说文解字》就有很多错字、错解。 1 p/ ?/ d2 l# G1 V9 K" k% o* o, J
+ Z7 ]' c- _/ H6 p0 D% z
后人不断对前人进行釐定、更正也是很有必要的。 6 h; T' |& P, o, [6 _, K$ e) C. s! W0 [
. I2 v% l ~# \: l5 ?' w# \
参考,再拜。
, u& w; C4 z9 y7 O8 u - x. ]& |, \) D" d6 A" N( h
|