以下是引用稻子在2009-3-22 2:58:00的发言: 这个字没用错,,角端又叫角颛,角端意思一角正立不斜,lu是角的古音。而颛字通专,有独的意思。正字通与康熙字典都认为甪字是角的别字。甪字单独使用在字汇解释为某兽名。 5 `7 e3 s s: s. Z* W: C% t
您说得有道理,但他还是错了。因为,要么写成“甪端”,要么写成“角颛”。 5 M- [# W* E; s6 m4 J
/ @; t0 b0 v7 k' C不能写“角端”或“甪颛”,那就乱了,意思就全拧了。 0 M+ M- I9 @2 W; R; L0 F2 R
( e' z, r+ J9 E0 O; `: g! p为什么,我来仔细解释一下: 6 E) s8 s: Y( n$ C4 d
- g: w' ~2 r& [4 C首先看“甪端”是个什么?答案是“独角兽”。
( B, _ u z" L% D l
7 b( x& m: ?8 t$ u( V; i) j仔细看这个“甪”字,是不是只有一只角,和“角”字相比,是不是两只角少了一只角呢,是独角兽毫无疑问吧。所以“甪端”是独角兽。 1 v/ c8 p$ ^3 a0 a, W% @
% }. M& q: v9 |. h# I/ |" M7 A* J
再来看“角颛”是什么?《康熙字典》释:“颛……又与专通,独也”。解释得非常好。那么“角颛”就是“角独也”的意思,就是双角变成一个角的意思,也是独角兽的意思,没有任何问题。
( Y' Z* o0 f+ Q) S0 v ; [* y' s4 t5 A" S) j# |- s
但如果写成“角端”,双角具在,表示不出来独角兽的意思了;或写“甪颛”,就更不对了,那成了没角的秃头了。 , G: T, Y+ E/ f2 t- s- J: \
: U) w; l. c$ z- X `
说“甪”字是“角”字的别,有一定道理,原因是因为他们表示的都是角的意思,但一个是双角,一个是独角。 # s% m' R6 v% b) j6 ~0 k! {" S
/ m: q% i, E9 F# Q0 H* X' a那么通过以上分析就明白了原因。
- A9 a6 D% g; N) j% k- k. [
" J2 y5 K; W2 ]$ n可见,“甪”字非但不是“角”的别字(别字的意思是完全相同的一个字的异写字或讹变字),而是完完全全的另一个字呀。 3 A# H. W }; A2 o
0 d+ b1 T1 T0 f8 ^, H
那么古人(《字林》、《正韵》二书),为什么要制造出一个“甪”字来呢,就是为了与“角”字相区别, 2 w/ L) d+ J, H/ e, w$ S' T
9 ]0 G& Z' G. u. Y) W5 \
《康熙字典》的解释告诉了我们其中的秘密,他说道:按,“角端”即“角顓”,謂一角正立不斜,故名“角端”。
* l0 ]. z6 ~. J3 ]( I8 s; R' ?' v
& r! U, K( J/ ?9 M2 B8 Y/ r最重要的是紧跟在后面的这句话:“角,古音禄,字林、正韵讹作甪,非。” j( k9 |% M/ m. `9 i/ p, f3 b. Q
- r: R9 c+ M7 r7 A: f
一般人不通过解释是看不懂的,我说明一下:首先,上面的话明确已经说明了是独角,
' f4 }6 F0 @4 C4 a4 E' c
; B4 r( K7 d9 L; d下面这句注解的意思是为了说明在“角端”这个词里面,“角”应该读作“禄”的音。
; y2 ?1 V6 _. o1 x, O8 l' q6 \ @* H
4 {9 m3 { [: P所以《字林》、《正韵》讹作“甪”,就是说,为了避免大家误读成“脚”的音,《字林》、《正韵》两书的编者单造出一个“甪”字,以示区别。 7 f$ q& S0 z& J* i# |
; k l2 q8 {' {9 p+ k+ y2 e" ^但是,这良苦的用心却被《康熙字典》的编纂者用一个“讹”字和一个“非”字给否定了, 6 S/ g) I0 H8 ~- q. m! Q
6 W/ Z1 _$ F8 t
于是别人就不可能知道此字读为“禄”音,并表示是独角的意思了。
! B/ D- x2 r8 t( l0 e, P: y* D ) B1 L& B- W$ i$ ~3 y& ^
但是我们今天的人(当时的有文化的语言文字学者)还是很聪明,他们保留了“甪”这个字,承认了“甪端”这个后造的专用词汇。 # d" c2 r0 c( M9 p; S
* K8 c4 z! h6 J' F$ o, ^7 |7 k9 a+ a! W(我们知道,我们的汉字的发展是越来越多的,随着使用词汇的增加,汉字的新生字、新生词在不断增加,总字数一直在不断增加。)
) K9 P/ y" ~1 e% C : h% B6 a& D8 C+ V# }1 H( k0 }
有了“甪端”这个词,于是在读音上和字意上不会发生混淆。 8 @5 j& g; e# G& o, C$ j! u5 b
+ r: m7 _- l! n- N+ E而如果用“角端”,无论从读音和字义都无法表达这个明确的独角兽的意思。 9 R# Z. q% B' E2 T
5 E' o7 a: ]( R$ e
任何人见了“角端”都只会读成“脚端”,不可能读成“禄端”一不明其音,二不明其意。 5 r! l* h O2 z( l6 N- V) L3 Q; Z/ H
! ]2 N( A' Z! c, U* W/ b
这就是中国文化和我们的文字的奥妙之处。 3 Q6 i- t& Z$ u9 X. K! V
% ]2 A1 r. {6 @( O/ n- A/ Y可见,古人也并不一定就都是正确的,汉代许慎《说文解字》就有很多错字、错解。
. h& v4 X( k4 l4 `( B; G
c( Y( }& Z- u. J0 j后人不断对前人进行釐定、更正也是很有必要的。 6 r! e, ~ K: R# R2 h; Z x2 k
^3 E( N, R2 z7 G! l- ^
参考,再拜。
5 ^% h6 ~ S& X5 L 9 o5 o k& Q6 S9 _2 R2 c
|