It's up to the audience. For foreigners who have been staying in
5 F2 \4 Z3 Y$ n2 f8 R( o/ X/ v+ @China for a couple of months, we could use Hutong, Jie, Lu and 3 P% }! K! \% Z) v1 \
Dajie, because they hear Chinese people say, for example, "Jian Wai
2 d) l: h& I0 bDa Jie" instead of "Jianguomenwai Avenue". They could understand and 2 b; Q9 W" b$ c5 X/ H7 L
find the way if you say so. But for the people who does not have the 9 }% M. a& K2 A, o0 U
kind of experience, the better we use lane, street, road, avenue for ; }6 H0 B! @2 G. t, k" N# a0 Q
胡同、街、路、大街, especially for publishing materials.
. C. I% p7 Q% y- _1 H( [* G[此贴子已经被作者于2006-1-9 11:28:55编辑过] |