|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 文秀武兵

请教高人,谁知道首博的瓷器上的这是伊斯兰文,还是梵文?

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-20 15:39:00 | 显示全部楼层

各位好,我把这两个图片拿去清真寺请教阿訇了,这是阿拉伯文。

+ ~) T% B( l5 f! ]

那个青花罐上,写的是“喜欢,喜悦”,另一面应该还有词,那才能连成一句话。

& `6 ~. {8 w$ k7 m* b I

那个笔架上的字较简单,“支架,架起”的意思。

1 ?# g" H$ d: w( ~

青花瓷器中有一批是伊斯兰风格的,元青花还与伊斯兰地区的陶瓷工艺有渊源。而明代这种瓷器所用颜料,叫“索马里蓝”,由郑和带来,后来用尽,代替品总不理想。后来又有料从伊斯兰地区输入,关系很密切。

回复 支持 反对

举报

发表于 2009-4-20 15:42:00 | 显示全部楼层

此种字体应不是库法字体,库法字体类似于中国的魏碑,而这种字体应是“三一体”,类似于楷书。

" D* b- ~9 F6 f1 i' ^- J! ?4 m( \

 

5 Z4 @+ d. M4 ~* f5 q

此类瓷器上多有阿拉伯文的赞颂真主或者赞颂先知的词句,另外也可能有波斯语的诗句,故宫内有此类藏品。

发表于 2009-9-30 04:39:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
3 `# J) u6 Z" p3 q9 @

图片点击可在新窗口打开查看

( S; w0 v' k/ J) c0 X& M; w

1. 这里的 ????(khame) 是波斯语,意为“笔”。

. ]/ {' `, n9 z+ R* C0 | [

 

8 Q y9 L& |) \1 ?

2. 但这个器物却是笔架,所以,另一面应该还有字,应该是 ???(qab),即“支架”。而且这一面才是正面。

! e2 U2 D* |! X4 U& P0 K$ W9 ^

 

0 F3 @( ~) b3 ~+ v7 C

3. 另一面和现在图上这一面合起来,应该是 ??? ????  (qal-i-khame)笔架的意思。

) Y5 A2 ~! e- o8 S

 

! A. l' o; k% J: \) h/ o/ h: w

4. aidushu网友的解答不知所云,请自行检查。爱读书没错,但还有甚解才行~

. g7 d9 [- v/ @

 

4 d L3 c4 A$ Q

5. 发完贴才发现,这个论坛不能显示阿拉伯字母……

发表于 2009-9-30 06:04:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
图片点击可在新窗口打开查看
* L: k. i8 J! U1 ~

 

- q: }% O4 @5 B+ H2 t

1. 这上面的一圈字和下面的要分开识读。其语言要等当看到另一面的动词才知道,反正不是阿拉伯语就是波斯语或突厥语。

/ S) j) s( w9 e, S- e

 

- p& h# ]. f- p3 ^6 `

2. 但是由于只有一半,全部的意思必须要找到另外半句才行,所以汉译可能不准确。

( K; S9 w, R4 a

 

! z% J4 }( Z% u9 ?% l" j! ?

3. 下面的句子用的是阿拉伯语的语法结构,???? (be-kheber ul-helawet),大致意为“在快乐的消息中在快乐的传说中”、“依照快乐的消息”、“依照快乐的传说”等之意。

# @4 g: ~( [ w8 h% ?+ n& _

 

& Z4 U, V" x4 k% @6 M

4.上面的句子最左面的是:???(kethre)“众多的”,中间的是:?????(lesane)“语言

- a8 W- n! k, B" i' C- V

 

8 S* M, j; q! n0 ?

5. 右边的比较麻烦,看得不是太清楚,而且没有上下文,可能会是:?? (merr ghelb)——“通过胜利”,或 ?? ???(mer-i-ghelb)——“数次胜利”。

9 B. ^# u5 g, S @

 

# F7 Y6 F( a3 r6 a

6. 行文是从右往左的,那么,这半句像是说“在各种语言中的胜利如何如何”,具体还要看另一面的句子才能知道准确意思~

7 d6 i9 d- F. } D/ A. x

 

/ N8 F$ O0 A) _$ C( X: W9 l

7.还是那句话,不懂可以问,不能害了别人……

发表于 2009-9-30 09:00:00 | 显示全部楼层

salaam

: Q8 K: x) P. e. W Q" u

 

0 n3 _6 e8 X4 x" M6 |; x" f8 V- [. j+ N

谢谢兄弟指出,这几个词在阿拉伯文里也有,也许波斯文是借用了阿拉伯文,毕竟这是穆斯林文化产物。

9 V& l8 n( p, C9 ~+ [/ V$ I! {2 ?

 

0 \, `- u9 K7 H1 v0 R0 g

在下对这两种语言可谓文盲,还希望兄弟发挥专长,解答相关问题,求真主慈悯你。

发表于 2009-9-30 09:30:00 | 显示全部楼层
应该是“以真主的名义”之类的话吧
发表于 2009-9-30 18:33:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用aidushu在2009-9-30 9:00:00的发言:
3 K5 F& A6 b! z9 w5 J* ?

salaam

/ h# f$ ^) S( I5 Q( o% E

 

' c0 t8 H0 N/ ~! } P

谢谢兄弟指出,这几个词在阿拉伯文里也有,也许波斯文是借用了阿拉伯文,毕竟这是穆斯林文化产物。

2 e( P& A3 J1 _3 a5 o

 

0 u% M! f! N% c7 P2 [: H: t/ c' T2 [: M

在下对这两种语言可谓文盲,还希望兄弟发挥专长,解答相关问题,求真主慈悯你。

8 `. B3 T8 d' E% `: p7 K

 

! F0 F! Q0 X7 l: o5 m+ W' s9 W

we salam~

( X1 f+ }: E. b# i4 w6 f+ O. R

 

4 s8 ?' e4 X) a) w: D

谢谢,不过笔架上那个khame是波斯语,在阿拉伯文里没有。阿拉伯语里“笔”是qelem。

: }9 \! g5 ^5 d+ c

 

$ _& D% t ^7 M4 \# z

所以,至少那个笔架上是的波斯文。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-25 01:27 , Processed in 1.159581 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部