以下是引用弘德皇帝在2010-12-18 19:28:00的发言: 我指的是咱们四级其要求词汇和语法水平,学得好点儿的话,差不多相当于美国刚上初中孩子的水平吧。我大二时候英语老师说的
. w4 ^- Q. s) o6 n; B; Q) M# JGive you a tipycial example just to support my idea:my son is a 7th grader in America. His science teacher has to prepare/review her class countless times before she can actually teach her students scienfically well in class. The way my son talks after his class about the subjects in his Science books is so weird to me that it took me quite a while before I was able to fully understand the topics. Therefore, he becomes my teacher to be exact. So, I have to lower down my voice and listen very carefully to his "class" (presentations and statements). 4 }7 P! A7 l/ _
Therefore,it can't be judged through our English study by any level at any stage with only vocabulary and grammar. There is no match at all! Whatever Chinese college professor says so. Plus, how many Chinese high schools right now have science class of different categories so to speak? What are standard tests on that subject (Virsus our English exams with our real ability in using the language), and how difficult are they to see high schoolers's actually operating abilities with their minds and both hands to be more useful in their future lives? Is this only a simple matter of English vocabulary and grammar? Aren't they questions for our current educators? This is only one of the examples of a simple class for a 7th grade in the US.
( {9 @" R2 c% {3 g) c( O1 tYour comments? I am all ears. Thanks。 : ^. K! O4 V& R6 Q- ~: T' ]
有关以上话题给您一个典型的案例:我儿子是一个美国7年级的学生。他的科学课的老师必须准备并预习多遍她的教程才能在教室里以科学的方式教好孩子们这门课。我儿子在下课后对我复述该课程教材的样子对我是那么的怪异,我得琢磨好一会才能完全进入他滔滔不绝的话题。为此他变成了我实际的老师,所以我不得不放低声调耐心地听他的“科学课”(表述)。
B/ c; v% L. M+ X+ i: e6 ?为此,用我们的词汇量和语法技能,无论是在什么级别和水平,是根本没有可比性的(特别是实际应用方面),无论我们的大学教授怎么论述。而且,目前有多少中国的中学开设不同的“科学课程”?这个课程的标准考试为何(对比我们的英语考试能否代表我们真实的英语应用能力)?考试的程度能否检验出学生的脑海里的知识和他们面对未来生活的实际操作能力吗?这只是一个简单的英语词汇和语法的问题吗?这难道不是我们当今教育家所面临的问题吗?以上只不过是美国简单的初一的一门课而已。 " x- Z3 A+ [9 m- |
您的表述? 我洗耳恭听,谢了。 |