戛纳电影节金棕榈奖的角逐尚未开始,候选人索非亚·科波拉的新片《绝代艳后》(又译《玛丽-安托瓦内特》)无论是否能拿此大奖,却已经在法国引起沸沸扬扬的争论。, C0 ], R. q# |: u- t: R
$ V n+ I; @) a& I, w6 w 本片可以说是科波拉迄今为止最野心勃勃的一部影片。每一个镜头都是对眼睛的爱抚。华丽的服装,美轮美奂的宫殿,都带给我们古老而梦幻般的气息,这是在她以前的影片中看不到的。她能够在一个镜头中给我们传达如此之多的信息。科波拉善于讲述美丽的故事,现在看来这部影片中故事似乎没有眼睛的触觉重要。从观看影片的第一刻起,我们就很清楚的看到本片是一个比经典的简·奥斯汀的影片更具有迷幻魅力的展示精美服装的影片。可以说从视觉效果上来说这是科波拉最成功的作品。而本片的摄影师Lance Accord用粉红色的基调给我们营造了一种柔美的蜡笔画的气氛,使影片更具有超现实的风格。
+ [) N& F' c8 F7 Y3 [$ w9 k: S( z& m# t# w, f% Q1 z
如同在她先前的影片中一样,科波拉十分注重细节。很多镜头似乎静态的画幅。但是和她先前的《迷失东京》和《处女自杀》不同,精美的服饰掩盖了叙事的空洞。科波拉似乎是试图勾勒一种需索无度的放纵人生,只不过是用了时代错位这样一个暗机关。& q1 u* G$ K7 f8 d* Q: l3 Z( u. y
5 W7 j% |9 z3 E- X9 Y3 ^/ v: @
本片是典型的科波拉风格,一个年轻女人无法辨识成人的世界。
' {; P3 n7 ^) L/ f& l' V* }
2 q% |9 K( O- w* _7 e( p' v& t6 E6 K 不过有一位不愿透露姓名的法国批评家形容本片:“枯燥的空壳,不知道戛纳的评委为何会选它,观众们将观看到镀金的十八世纪的贵族生活,空虚,吃喝玩乐,再空虚厌倦。虽然厌倦和填补心灵空间是电影的小技巧,科波拉在《迷失东京》(lost in translation)中处理得很好,但对于本片却是彻底的失败。似乎玛丽-安托瓦内特就是如今的帕里斯·希尔顿等豪门艳女之流”。
; b$ A4 S* t. d* ?
u# x+ R" Q* U0 ~; C7 T$ { 此外,电影原声主要是摇滚音乐,对白虽是英文,但也分成了美式、英式和法国口音。' z O: {. {- M; W
, {# m) n& j9 t. D
不过有人认为摇滚音乐是一种唤起历史的方法,因为本片并非是要伪装成那段历史。要求对白都是纯正的法语也很荒唐,因为如果是十八世纪的法语,即便现在的法国人也很难听懂。
x2 l; }5 @4 x5 f6 T+ z- {( v; U6 T; I) B, V E! I
对于原作的引用,科波拉没有阅读经典的史蒂芬·茨威格关于玛丽-安托外内特的人物传记,而是选用了更具有人物触感的安东尼娅·弗雷泽的作品。
+ {/ [9 b) W8 t% O! G/ Q& G
, j+ U& S1 Y2 i8 t% { 还有拍摄的主要实景地是凡尔赛宫,为何我们能看到美轮美奂的凡尔赛宫,还得感谢慷慨的法国政府,因为是法国政府特许了本片的实景拍摄。' c! s$ E; ^, Q( m0 u' h
" n/ V" L- @5 ~4 J3 ` 戛纳电影节金棕榈奖的角逐尚未开始,候选人索非亚·科波拉的新片《绝代艳后》(又译《玛丽-安托瓦内特》)无论是否能拿此大奖,却已经在法国引起沸沸扬扬的争论。( m ?- v$ t) D N3 l' U
& r' P4 P* k- `) ^* P6 R; J
本片可以说是科波拉迄今为止最野心勃勃的一部影片。每一个镜头都是对眼睛的爱抚。华丽的服装,美轮美奂的宫殿,都带给我们古老而梦幻般的气息,这是在她以前的影片中看不到的。她能够在一个镜头中给我们传达如此之多的信息。科波拉善于讲述美丽的故事,现在看来这部影片中故事似乎没有眼睛的触觉重要。从观看影片的第一刻起,我们就很清楚的看到本片是一个比经典的简·奥斯汀的影片更具有迷幻魅力的展示精美服装的影片。可以说从视觉效果上来说这是科波拉最成功的作品。而本片的摄影师Lance Accord用粉红色的基调给我们营造了一种柔美的蜡笔画的气氛,使影片更具有超现实的风格。
" j; x0 j2 R. N( B% q% j
: k6 w, G5 `: G5 E$ l 如同在她先前的影片中一样,科波拉十分注重细节。很多镜头似乎静态的画幅。但是和她先前的《迷失东京》和《处女自杀》不同,精美的服饰掩盖了叙事的空洞。科波拉似乎是试图勾勒一种需索无度的放纵人生,只不过是用了时代错位这样一个暗机关。$ J1 L+ B/ T4 v3 k
- [; V& L1 S3 L5 p/ @
本片是典型的科波拉风格,一个年轻女人无法辨识成人的世界。
+ @" H7 u# r" ?/ K$ `5 u0 L% G0 F m8 f5 Y: I. S6 J- d
不过有一位不愿透露姓名的法国批评家形容本片:“枯燥的空壳,不知道戛纳的评委为何会选它,观众们将观看到镀金的十八世纪的贵族生活,空虚,吃喝玩乐,再空虚厌倦。虽然厌倦和填补心灵空间是电影的小技巧,科波拉在《迷失东京》(lost in translation)中处理得很好,但对于本片却是彻底的失败。似乎玛丽-安托瓦内特就是如今的帕里斯·希尔顿等豪门艳女之流”。
' q0 \ Y! k3 _, h3 w/ `
" A7 J4 `: `3 I! _( ]) d3 U) t3 e" n 此外,电影原声主要是摇滚音乐,对白虽是英文,但也分成了美式、英式和法国口音。
' m R: o' O: u0 d5 i$ W' G
8 S9 g3 M. u# Y0 f% F3 w$ O7 ` 不过有人认为摇滚音乐是一种唤起历史的方法,因为本片并非是要伪装成那段历史。要求对白都是纯正的法语也很荒唐,因为如果是十八世纪的法语,即便现在的法国人也很难听懂。
0 @' L m) F, X* @0 P! e
, w9 N* _: L& t7 U4 T" f 对于原作的引用,科波拉没有阅读经典的史蒂芬·茨威格关于玛丽-安托外内特的人物传记,而是选用了更具有人物触感的安东尼娅·弗雷泽的作品。
9 v9 _0 M' f4 z3 z7 V) ?/ v1 D8 J/ d! K2 O
还有拍摄的主要实景地是凡尔赛宫,为何我们能看到美轮美奂的凡尔赛宫,还得感谢慷慨的法国政府,因为是法国政府特许了本片的实景拍摄。; y6 w# y$ @, J0 ?
|