王瑜语录:逆说东亚史
对比进入英国语中的外国语
对于非母语者,按学习的难易程度,中国语、日本语最难,英国语最易。 现在,中国开始在小学校一年级教授英国语,因此,并且不仅仅因此,懂英国语实在是小菜一碟,不足挂齿(英国的狗亦懂)。 鉴于英国语为混合语,分离出语源,并且对比进入英国语中的各外国语,也可以看出各民族的特点。 例如,中国语的阴柔、文弱、屈从;日本语的文武双全的武士特点;德国语的尚武、思辨精神;法国语的奢侈、时尚,为雌性喜爱的恋爱语言(柔软性类似于中国国都北京太监话),以法式大餐、香水和服装著称。 中国语:Taoism(道家),Confucius(孔夫子)、Taiji(太极)、Typhoon(台风)、Kungfu(功夫)、Kowtow(叩头)、Mandarin(满大人)、Ping-Pong(乒乓球)、Taikonaut(太空人)。。。 日本语:Kamikaze(神风)、Judo(柔道)、Zen (禅)、Go(围棋)、Kimono(和服)、Samurai(武士)、Tycoon(大亨)、Geisha(艺伎)、Tsunami(海啸)。。。 德国语:Kindergarten(幼稚园)、Fahrenheit(华氏温度)、Fuhrer(元首)、Nazi(国家社会主义工人党- 即纳粹党)、Blitz(闪电战)、Putsch(政变)、Gestapo(纳粹秘密警察)。。。 法国语:Madame(女士)、Fiancee(未婚妻)、Restaurant(餐厅)、Menu(菜单)、Vogue(流行)、Perfume(香水)、Deluxe (豪华)、Memorandum(备忘录)、Bourgeoisie(资产阶级)、Commune(公社)、Salon(沙龙)、Human(人道)、Cinema(电影)、Sentiment(感情)、Condom(避孕套)。。。 希伯来语:Sabbath (安息日)、Noah(诺亚)、Messiah(救世主、基督)、Judaism(犹太教)、Rabbi(犹太教教士)、Zionism(犹太复国主义)、Shalom(和平)。。。 芬兰语:Sauna(桑拿浴)。。。 。。。 著者注:“Taikonaut”这个新诞生的单语,未来将只被作为对中国航天飞行员的称呼,其诞生是中国科技水平的标志,含金量最高,为中国的骄傲。
|