关于“胡同”一词的来源,说法种种。 & q1 E3 ~/ w) a2 j! O* J' o 张清常先生持借自“蒙古语”说,他在《胡同与其它》一书中说,“1958年我在内蒙古大学讲授‘汉语史’及1964年在该校作关于蒙语汉语的历史关系的报告时,曾假设‘胡同’这个词可能借自蒙古语huttug(水井)。”张先生舌战群儒,目前已有许多专著(如北大版《北京史》)认可此说。% Z; B. o5 M. A& ~# t5 U
近日查1937年的《世界晚报》,关于此说,已有人考证过,张先生非首次提出,特此录文如下,以备考察: ) M; T3 `. E5 s% D' A" d: A 惟依余所知“胡同”二字,系蒙语“井”字之音。前冬余游蒙地,其村落恒名“郝页鲁胡同”,为“乌兰胡同”,询之蒙人,据答:“郝页鲁胡同”即国语“双井”,“乌兰胡同”即“红井”。后与土默特总管蒙人荣耀宸君谈及,据称:“北平之胡同,亦译蒙语井字而来,元朝势力所及之地,改巷为胡同,蒙人名其聚处为胡同,谓有井也”,云云。荣君又谈,史称“胡”,指蒙古而言,“胡”则系蒙语所转,“混”字译为国语,则“人”字也。