|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6830|回复: 4

[转帖]英语中表达“拍马屁”或“巴结”的十句话

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2005-2-8 08:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. Stop flattering me like that.

4 c5 L5 o6 b0 N- {0 [

  别再那样拍我马屁。

9 ^* J5 m+ J& U. s& b. B

  2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

/ D& h0 `1 \ O3 [

  我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

7 T+ W. f7 D: [9 ^% U1 ~7 r

  3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.

. ~- r: {5 T9 s0 \7 I

  我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

9 ^# ~2 Z" p0 R. S2 R

  4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

; F. A8 {& H* I+ r+ ^

  为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

6 T H' v$ F H

  5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

+ |2 [8 |7 S) `( J: T2 h. Z

  他一来公司就开始拍老板的马屁。

+ v2 h7 v z" S9 B! h- {; ]# F5 S

  6. The professor likes her because she knows how to please him.

9 G8 [- F1 U# G$ A" V% Z

  教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

G; W5 E' a6 Y4 `' r& f

  7. She"s very good at paying lip service.

% O6 [, _2 ?5 p; x3 x) c) @

  她很会讲一些言不由衷的好听话。

0 \3 k& e2 Q: L" L5 m

  8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.

/ I. D/ Q! |) _5 b/ R8 ?: P {

  公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

K( q( o( p- \

  9. That guy is a real bootlicker.

; I. W4 `1 A! } o* o& O5 g: n

  那个家伙真是个马屁精。

( V2 }$ U! j( D* l

  10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

6 S1 r F+ L8 @

  你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有

回复

举报

发表于 2006-3-2 08:05:00 | 显示全部楼层
very helpful stuff     thx a lot
发表于 2006-3-2 08:31:00 | 显示全部楼层
Learned a lot
发表于 2006-12-13 10:32:00 | 显示全部楼层
thx a lot
发表于 2007-2-3 17:07:00 | 显示全部楼层

记住啦,但是总觉得英文说出来没有中文有感觉~~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-7 22:23 , Processed in 1.165651 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部