1. Stop flattering me like that. ' A8 S& F! O5 `1 y# C# f
别再那样拍我马屁。
% R4 d, Y/ |. J2 k' ~! l0 P 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 8 n3 Z! l3 \- W
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
; O: {. o) K% q1 \7 j& G 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
/ |. v/ c- Y9 z8 G 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
& E6 i: M# ?5 T6 D0 w* g6 a 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
1 Q9 {3 _: L6 X; ~ 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
- D# m$ y3 b7 S1 B4 n( _ 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
1 p D% c a2 l' s9 w 他一来公司就开始拍老板的马屁。
! S- W& g; L9 C+ A0 y# U0 U 6. The professor likes her because she knows how to please him.
0 b! A) K" G1 o 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 0 D! N' x/ ]+ A, ]/ ^; O
7. She"s very good at paying lip service.
$ M! G. c$ w- u6 m0 p 她很会讲一些言不由衷的好听话。
$ E$ H: _1 {7 \* V" [ 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
) g' l; \) J% g9 b. R 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
$ K* d! ]" k# X! k 9. That guy is a real bootlicker. ! e7 ]1 ]; I- M9 D* N+ @7 V
那个家伙真是个马屁精。 : f5 |" Z R' k* y3 M
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! ) M, `/ w6 c% U3 l( ]% l% t
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |