|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2991|回复: 34

棺材板[含7P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2019-3-30 19:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
食物的名稱取了個很奇怪的稱呼,真不懂是何原因?上回吃台南名小吃"棺材板"應該是三十年前吧!當時是認識現在的媳婦,去台南探望她,向她要求想試試看這道傳聞中地道的台南味道,這是第一次嘗試。記得當時端上來的是厚片土司挖空,裡面填上稠稠的奶油濃湯,混雜餡料"雞雜",也就是雞肝、雞心、雞胗這些東西,那次吃的讓我覺得有些不太適應,從此之後就沒有再吃過這個味道奇怪的"美食"!上上星期回台南,突發奇想的想再次嘗試這久違的"美食",但是這"棺材板"已經在台南地道小吃消失許久,想要找到也已經不太容易了。最終在一處已沒落的傳統小吃聚集處"沙卡里巴"尋獲。端上來的依舊是厚片土司挖空,裡邊還是奶油濃湯,不過沒這麼的濃稠,餡料也換成豬裡脊肉與海鮮,厚片吐司油炸得酥酥脆脆,初一入口感覺味道還行,沒不適應的感覺,想必是為了配合大眾口味進行過改良,是一次成功的尋味之旅!1 o$ B$ B4 F$ I' g' V8 C8 {
附帶一提,第四張照片的那桌客人是大陸東北人,濃重的東北腔調!
4 R, Y9 e( v* ^3 H1 u. S; l
IMG_3699.JPG
IMG_3709.JPG
IMG_3710.JPG
IMG_3711.JPG
IMG_3712.JPG
IMG_3718.JPG
IMG_3719.JPG
回复

举报

发表于 2019-3-30 20:14:32 | 显示全部楼层
棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙。
发表于 2019-3-30 20:18:13 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

! [. h1 D6 ?* R6 |& m: |
- j8 Q. h2 n% k
DSCN9404_副本.jpg 5 f7 C' }: n9 [2 O' u  Y& t9 J

( I( a6 m5 r' t4 \/ x9 g1 d( l% m: K. q2 _

1 u, W( b7 x1 F8 y+ R
& f0 @3 G% v  u7 ?
. `; J: R" _- f0 m7 V0 Q- e$ I4 F, `) k% P" [
发表于 2019-3-30 20:24:52 | 显示全部楼层
  吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
发表于 2019-3-30 20:40:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24
+ Q/ O; h4 X& K吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?

, Y; @- a$ k+ D应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。
发表于 2019-3-30 21:12:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24, R$ X6 {3 p& k/ W* F
吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?

! B, N; F0 b' q原味嘚方面包!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:32:59 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱呼此種麵包?另外"棺材板"算是種小點心,不是正餐,就類似"下午茶"之類的蛋糕吃食!
0fc6f4e805364d1ca953430d6caa878f.jpg

点评

toast,您好像多打了个t吧?  发表于 2019-3-31 01:38
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:39:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 20:14
; X# g. i" n! K# G  \棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙 ...
+ l" X5 {6 }- B% K* Z+ C5 |, I# y
也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成了"升官發財",先生對中國一些俚俗真是瞭若指掌!"厚多士"應該是香港的稱呼,香港的吐司稱為多士,據此判斷,先生應該也去過香港。吐司挖空加餡料應該是很多地方都有的吃食!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:41:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

1 h! p3 `- Z1 }5 P1 a& h
先生這個圖片太傳神了!不過這種原木棺財,價值不斐呀!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:43:53 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

就喝红星的 发表于 2019-3-30 20:40
: [( I0 f# V, X% l: ~/ W应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。

, a1 [) F/ Q1 a) B5 t+ a油炸技巧好,都好吃,口感不同!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:45:39 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12
' R1 X8 l: k% O0 ], h原味嘚方面包!
) k; a9 i% h: @5 g$ H6 W) K
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
发表于 2019-3-30 22:08:31 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12/ L7 U3 `4 k* n# @3 }- p
原味嘚方面包!

) c1 s8 t' Y" X" P2 H/ Z  嗐,闹了半天就一面包啊。
发表于 2019-3-30 22:11:45 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
# ~9 D" n. ^' N8 r5 ~吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...
( D* G2 n) Y+ l* ^
  明白这个“吐司”之含义啦!
发表于 2019-3-30 23:34:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

看起来很好吃。
发表于 2019-3-31 01:09:58 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:45
! _2 N4 Y7 T" l3 Y0 T先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?

4 U, i8 i, s" R& f$ X! K- \; @嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
发表于 2019-3-31 01:21:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:39  i8 U. N! I4 |" k( g7 x6 k$ F. N5 J3 L
也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成 ...
/ }: |% u3 I; \% G  u
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。
发表于 2019-3-31 16:18:54 | 显示全部楼层
升官发财
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:29:35 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

老程-山里人家 发表于 2019-3-31 16:18
3 R; y/ D/ p3 h, s% r9 q升官发财
! I! u" Z. n! n6 P' t
討個吉利都說是"升官發財"!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:31:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 22:11
3 g1 h8 c5 w5 ^明白这个“吐司”之含义啦!
; f" ^7 D3 G5 H' s/ O/ M: \) A3 E
董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:33:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

紫滃 发表于 2019-3-30 23:348 j5 N3 X8 @- m
看起来很好吃。

" e# i6 M. L3 X$ V5 ~, @  `' B味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:35:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:09* A0 b. Q0 |/ h# U. H# @/ _5 a
嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。

5 F; x2 D0 x* H# A5 F按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:38:19 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:212 \7 p1 }: z$ U0 k- W. N
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。

# ]' {( Z  u/ T# p7 _; q4 `聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!
发表于 2019-3-31 19:38:00 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

本帖最后由 钩鱼 于 2019-3-31 19:40 编辑
6 e; C/ u! `$ [. y& O
hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
3 W5 X$ j8 O  K$ z吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...
7 Z* s5 x- l8 b
" o0 @$ F; g* q% u2 M1 G8 a% Q
  ^2 j7 J% c* c7 Q- Q
超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。+ X1 I3 C  n' A: `4 U# e) S

1 j' e1 {0 O8 L/ T$ U& J自己做的脆皮面包,切片直接吃。6 V. L: U9 Z' B
SAM_6505.JPG
 楼主| 发表于 2019-3-31 20:37:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

钩鱼 发表于 2019-3-31 19:38
1 A2 a& E3 Q* t- N1 I超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。
8 U2 L( K/ c8 g" c. G
; b: p& e5 Y/ e  t; A5 a: ]自己做的脆皮面包,切 ...
+ K) I" n  p% g2 i6 |" Y
好功夫!您還會自製麵包,真是多才多藝!吐司在台灣一般就是當早餐,夾個荷包蛋,或是抹上奶油果醬,方便快速解決一餐!我個人早上都是吃饅頭,配上鹹菜,一杯無糖豆漿!

点评

我不会烤面包。是用面包机做的,把面粉、牛奶、鸡蛋倒进去按一下按钮,中间再加点儿葡萄干、核桃仁,一会儿就做好了,就是个傻瓜机。常出去爬山、钓鱼,不愿带有包装的食品,带面包也可以几天不坏。  发表于 2019-3-31 21:22
发表于 2019-3-31 20:40:12 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:35
1 z6 k* v  K- T4 }' F1 e按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
+ ?9 H8 f# j. x# H( x8 O$ t
并非老北京的观念,是我和董老逗着玩儿。吐司其实是法国国王以他女儿toast命名的,这个名词的解释就是烤面包。

点评

瞭解!感謝先生不厭其煩說明!  发表于 2019-4-1 20:25
发表于 2019-3-31 20:42:27 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:384 W( {$ B6 R, z; y1 H
聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!

/ |: i9 E: j4 W0 L差不多吧。

点评

香港麗人!  发表于 2019-4-1 20:20
发表于 2019-3-31 21:49:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:311 L2 D; [# v, \* u4 a8 m# K
董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!

; G0 B& O2 x# s: S2 z" ^4 }  您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
发表于 2019-3-31 23:11:14 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:33
  [( \+ v/ p2 ~; M* C味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
) p6 D" m1 D, p( ?. R5 z3 Z9 e' s
这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:28:21 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

北京时间 发表于 2019-3-31 23:113 L, ?, x0 R3 X/ {# t
这个倒是若干年前在六合夜市有吃。

8 }4 N9 S( G' q& y2 C4 {4 R; w很多年沒去高雄了,也不知道六合夜市有沒有棺材板!
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:30:49 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-31 21:49
' v! q. ^2 N* J; l/ h& v您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
+ |( V0 r* f* ^: D1 ]3 Q/ C  v1 v
錯了還是要報告,不可以將錯就錯,誤導了正確的觀念!

点评

严谨治学!  发表于 2019-4-1 20:59
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-1-19 21:15 , Processed in 1.220450 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部