1. Stop flattering me like that.
" w( t9 P, Y# Z 别再那样拍我马屁。
' Q: i$ u# T: E* i Y r 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. + a$ `$ i" ^7 c7 O1 d) a/ _
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
2 g0 `, _+ e4 r+ ~- }+ ~9 R4 t 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
7 B* J. D% Q2 c8 o3 S5 G L, Z 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 - y& B1 t( i6 `8 o" @# F
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. ) F) [5 [- x9 e# o, J
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 / O* C9 G z5 i+ Z
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
* k6 Y1 R3 W# b& f( U. f 他一来公司就开始拍老板的马屁。
0 P9 l! p+ H/ s, S/ d8 D8 Q+ ]3 l 6. The professor likes her because she knows how to please him. 3 f/ t: ~) d+ k$ l
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 + r/ W( R* `3 d) O) f6 N+ D
7. She"s very good at paying lip service. * _4 X( P% L: @- p; G& z
她很会讲一些言不由衷的好听话。
7 c$ R" e4 B/ a3 a; L 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. 3 e' c5 a8 ]" u4 x* S! j6 R3 V6 s' d
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 $ L; s7 }8 V7 d1 m' t* K. Y
9. That guy is a real bootlicker.
) d! T: W9 G- M, J9 V; a/ W9 B 那个家伙真是个马屁精。
- y7 b) s- [" _7 p: \& J 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
6 ^8 M% a7 W. S 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |