1. Stop flattering me like that. 2 g3 d# v& I6 E% O" g
别再那样拍我马屁。
- n& f1 e( C& Z/ a 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. x- g: e( @0 o/ u1 p
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 ) I* h# q( F0 u! d* O; q2 w
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
" S! g8 T- p9 W: m7 ^. A, f 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
, k" M5 l4 W0 O. J. W: P 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
* g6 @; @6 ^; l* L* f% h 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 ( }1 K. d/ v+ Z1 I7 b
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
0 ?, z/ }4 k& q6 Q& Q5 G 他一来公司就开始拍老板的马屁。
: j2 ~1 k/ {; V1 }+ J 6. The professor likes her because she knows how to please him. / C6 s: N* ?. ?1 Q" Q3 G- Q
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 7 h$ v$ @$ b0 ^8 R& W' [, c
7. She"s very good at paying lip service. 2 m4 J( N- i3 K" @
她很会讲一些言不由衷的好听话。 3 h% e4 Q$ a9 \! i6 E. j; J3 D3 u' q
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
8 O. |1 W, e; C. r1 M 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 - ` V( j8 L+ D. c+ |6 P# _0 u
9. That guy is a real bootlicker.
8 P' j! r9 `4 K: \+ Z* O) k5 \* b 那个家伙真是个马屁精。
* U8 ~. r+ Q. y+ r 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! . w _9 g& i6 ~. A8 j" j( h
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |