|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11064|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

, O% I2 Z3 h3 S( y4 n: p

 

# X# \7 } L* |: m- { V4 K8 t( h

 郭大誌

: @& Q9 s+ W$ h& Q# T: y

 

8 d& ~6 X: V4 U2 M9 \+ P4 ?' c

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

3 f! H6 {( `; W' _

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

3 a& S0 y8 {. `& @# j* f4 B

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

/ P: ~. l. k" o2 u) k' C8 u" l$ Z3 Q

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

, y8 t$ _; l6 z+ U J* {

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

- h6 t2 j0 P# T; e1 |

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

2 J( t* \( g# |3 ]7 S. p5 j3 l

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

- Q% @% o2 g, [ D

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

1 | O0 f1 Q `4 g( c- T

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

, N/ _9 u) E; X' s

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

% e% o0 K( o) v6 B

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

' w, f' E# w" w* x

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

/ y) j8 J9 `$ y

无疑是一个很有趣的方言现象——

- {$ b% j& ^- ^

门与门儿

' l) G/ l$ Z, f! G: R

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 }: f1 w3 e8 p6 e. h+ s* j3 S

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

: B5 p9 q* K4 n0 b

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

8 n' L: L7 R& ~) V4 U1 c2 i- b

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

" e1 S3 H8 t. ~: i

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

9 D7 S% o" x3 j1 `1 ?) [3 m+ O

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

) E2 g8 p" o' K$ h X( Z

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

- W: n- U6 q" G

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

2 `* l: a, i& i) f! W( P

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

/ d" _. Y3 a8 }* D

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

* a& c( \ A, l: q' Y, ?

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

. N- \1 k* t* h4 k5 ~

等,就是如此。

$ M# Q( M5 X; w5 y' t

桥与桥儿

; Z( B" G% P- Z- F/ D

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

4 J+ r, q: g Z z5 b

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

$ g) P( J2 Y( S! P2 @! z2 c: J

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

. e4 Z, e9 k0 ], ~

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

( z7 |1 Z* T: I' ]0 Y, J# G

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

5 R: V7 g4 p: e+ W" e+ A

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

8 m7 E! b' N- @* L/ J5 b5 j0 H

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

1 X, \6 f# h, o8 P2 M

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

/ m- K/ z! @5 c6 N$ R- a

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

% H2 K, a9 a6 n3 L

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

2 X% T1 u+ y- Q% i9 ?

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

9 Q4 a4 n! K* Q1 Q$ I& R d6 i

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

" \9 V4 ?) j% H

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

7 w, E. \8 \5 m& u9 s6 A; _

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

( s4 A) `: G3 V2 S4 \* l

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

5 A' w/ C+ u- U, V" ~

! A) V6 |( P# f# a

园与园儿

$ |: J" r% w: {' T

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

7 N m$ N* ?! W, P; X: Q: G

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

; e- i( f1 a# h7 s9 s4 z

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

& p( R: s% A6 s% {5 i0 w6 A

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

3 A0 T! u1 }, U, L9 B

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

6 T. J8 T/ C4 t/ A0 B0 E3 H

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

" v& t& M% L/ D6 y6 W. r) z

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

i% }4 S4 a/ n9 w; L h

口与口儿

" P1 V% i& R7 t5 }( x ?" O! n0 f

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

0 T8 F0 e$ n P* o, Z

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

8 } U' |( ]$ v9 U' l P% t f# }( o3 I

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

) b. A: t: v; }6 e, L

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

" b2 u1 e5 Q" b( W$ F; y( ?! g

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

6 D& i$ `$ m8 W0 n& C, y) k; C

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

& U. S" r' i8 i# J+ p

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

* G9 J* z. U- c$ U9 H& ~; `) n5 v

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

& d/ V8 z# L6 h7 L

楼与楼儿

: k* V( K) U/ t

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

4 j5 n9 ]1 F/ F$ R

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

6 f3 N" T3 I8 M/ m8 j0 \

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

d, y' r2 Q8 a; ~% h' ]0 ^

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

- g; V) |% H% f& A

如“鼓楼”、“钟楼”等。

, C C* ^$ a. V2 z

街与街儿

7 S( V; e. l0 ^( c0 h' I3 z

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

, |3 }$ q! [: n5 {6 D$ d3 b

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

! e" T' E: _% i% r2 k

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

: S4 z+ z S4 O' g6 @3 f) c* G

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

. f$ P N9 o' x* W

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

% O3 P! U9 U% {) t" c# b

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

- Q& p- h% t7 T; @: y9 ~, k- G* K

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

& E. a: |4 n& G6 ^) i. b

规律!

% ?; e) _* n( J. P

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

9 ^% M. ~+ r% s# _: K( @

 

2 N. k4 w) g& r$ B7 F( u6 d$ O
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
: q4 l; r8 {6 q8 o+ F

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* X+ W* V6 i& H" z, q

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:1 ?7 X& F7 A' P% z
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
1 \2 ]6 \# F' G3 V6 k1 m4 v[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

. u7 G. e% _5 a2 C# i

 

9 z5 K8 u- o \2 {3 N% G

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

1 L3 w6 f" b& T7 A, g( b

 

6 @2 y0 V1 ]3 w4 ]% ?* v

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

: D; b$ q- I$ v8 i6 W

 

/ ^ m& Q& _; t* `

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

7 w1 x) I1 p5 N5 E1 J. }2 G( v

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

, F8 ~: ^/ Z5 R+ O. s; W' l, Z7 V; h

 

e8 ~9 q- _- }5 ?& E. o; P( y

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

0 U2 D) R& w$ Q( a

 

1 y) f0 {8 F3 Q& x8 g: K8 e

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

; C/ \* B+ D( Z+ ]% K& h0 }. \) a

他祖上就是地道的北京人

! {( h) I8 W% ?) ?

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

& S! e, A- U2 o& C. j$ H3 a C8 j, ]

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
2 G/ K' d2 _" l* [+ ^- o0 B

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過' W4 R3 N. P% I4 [1 I% z
[BR]他祖上就是地道的北京人. ?4 j1 Q3 n9 d
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 % v" R4 t2 E  Q  p2 t0 D9 z3 Y" f7 P
[BR]如果有錯 請指正”
; u3 ~. L0 J4 N( ]3 e9 z" b[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

1 T+ u- B9 U& ~6 K

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

+ I$ a, M) m0 u( s& Y( c- r

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

- Y# k& Y9 n5 @0 {/ X: o

大吉巷 ……果子巷儿

, g7 V5 [* G' N B* v

窦店…… 五里店儿

7 I% Q9 D, N$ v( q1 A

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

; z" q8 Q! z6 f7 ~# m7 _

北大营 …… 蓝旗营儿

- i2 b' k6 s/ T2 m5 f8 `

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

% S; Z4 w T* F" s3 d

焦化厂……蓝靛厂儿

8 g6 i0 ` C3 l- R3 |

南泥湾……八道湾儿

+ m, _; ~3 D, V* [

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

1 O0 c2 |$ F, ~0 B* x! r1 z6 i

天外天……小西天儿

: W: M4 f7 Z& M, Q- f( d

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

7 z1 l" I# n1 k/ p

……

! @% H4 H k! Z4 e

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

/ y( A, Q0 l L& {8 L
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

2 P9 B8 G5 g. ]; b- N

欢迎知道的网友指教!

5 V" ] k% I2 T. I) i4 V; J

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
# p8 _" |) Z+ i9 j

约定俗成,张口就来。

1 S5 x/ S# |) V) A

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

2 R; l( D1 x0 N0 s- X

 

0 Y2 _4 o5 U8 h* s4 C" E

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

! t2 a. [9 V) S* z, c3 K

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

6 J7 ^6 q/ u' l9 A& N8 k: |

----------------------

0 B8 Z- h( k0 n1 ]& ?' A% H3 A

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

1 ^ Q$ H) G+ m/ b

综合起来有以下观点。

! d! L6 p6 p/ [7 T) H6 i

相同点

2 m0 s: Q4 ^/ Z" C. T( E" w( c* l' f0 R

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

8 `5 B: }" m; m" S/ I( m

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

' k& X& R9 ]% J2 r; D- _+ d2 P

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

0 q; o. |% o9 H. a

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

) ]9 o0 r) U9 C, ^( a( e4 R) t

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

6 ]. r- e5 ?) a+ z0 W

------

3 x0 b$ N' ~$ d( O

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

/ v! r/ F$ A/ e, t

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

" ^1 }$ ]# u: U: k; J/ t

 

( p* Q2 d- F0 B h6 k

------

& O: P E& s' Q @# j, M: O1 J

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-13 06:47 , Processed in 1.216115 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部