|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6262|回复: 10

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法[含14P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-9-8 22:14:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

    这里提供1946年,1948年,1950年的《天方历表》

) h& b: _ _2 C' n& [

表中注明了一年中穆斯林的各个节日活动以及礼拜的内容。

0 {: I6 U0 L6 r$ j I3 Z

   《可兰经》经文箴言书法,是中国穆斯林对伊斯兰教的

# G: \2 p m: u$ i( j2 b3 [ G

一种贡献,从这些娴熟,圆润的笔触中可以看到书写者

% K E. ? T7 |2 f

的功底。

* b T" t, H2 _, v

    所译内容只供参考,有不达之处还请谅解。

l! p! `( m6 x' \3 Q+ A; W

   (所有图都是大图)

+ x/ |) o: L, K0 S, O! _3 o7 }% h' R& h

 

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

% k# w" F8 m6 T( A
[此贴子已经被作者于2011-9-8 22:25:41编辑过]
回复

举报

 楼主| 发表于 2011-9-10 10:29:00 | 显示全部楼层

回答3楼的问题:

/ m6 }( ~9 f5 _& c( O4 ^- r

 

" o( G ~$ j0 ^' N5 \

1949年1月31日北平和平解放,同年10月1日中华人民

$ K* g* ], Z0 e/ O) e

共和国成立。

$ d3 C- e! I/ L

对于北平的一般老百姓而言,为了生计,对政治不是太关注,

8 ~3 S8 p& Z" B4 f/ H, c

日常的生活照旧,一种习惯性的叫法,名称和称谓有短暂的

& Y9 O" m( o1 d- X* F

延续是可以理解的。

9 q' }+ }+ G. {& I# h

牛街印发的《天方历表》毕竟是民间小范围的印刷品,

/ ]0 _* g" f+ o- @7 x8 S, g

加之内容年年近似,只做个别修改就可以。中国人有习惯的

4 G2 Y" L. W4 B+ r% ?% T9 N

纪年方法,如乾隆丙辰(1736年)是乾隆元年,而六十年

- S+ z0 I- i4 H* y) G# c' L

一个甲子后,1796年正月初一颙琰受乾隆禅让而继位,

1 }0 l( p% D5 c. \$ }

当即改年号为“嘉庆”。而民间对这一年的表述既有

# K" O; i7 a& [* _4 {; c: T+ N% W; f

“嘉庆元年”,也有“乾隆六十一年”。即使到了民国时期

" B) P2 b+ }' `# `$ e# S, x3 t2 ]

也出现过与其并列的短暂年号,如看到“宣统六年”

8 J2 P% X% y& |0 I4 Q# B3 W/ j) h: ~

“洪宪元年”的文字也不必奇怪。

8 o3 \' `7 P5 e* z) `

而1950年时如何纪年,当时尚无明确规定,如果当时规定

( e2 [# }% H4 O1 q

1950年称“中华人民共和国二年”,估计这份印刷品是

* g, |. W3 Y' D& X

不会出现“民国三十九年”字样的。

) W7 L" }) v" ^4 o* m

 

# d* B7 J* S0 h! a

简单回答4楼的问题:

4 [/ u( d; p' ~8 U2 I; f

 

6 W. p1 B) U+ k+ `

中国传统制香多用香木,香草,研磨细粉后加辅料制成焚香。

% H5 D: e, K7 a2 k! u+ N$ g

后通过水路丝绸之路,引进大量的国外香料,制香用的香源

, _% V7 l y/ y2 O) {

材料也丰富多了,到了明末时期,品种有龙涎香、香油、

1 y, P- V8 p. d7 `. X, H

岩蔷薇、橡树苔、乳香、檀香、香根、广藿香,沉香等等。

: F5 d: Y2 }* t

特别是十九世纪发明用蒸馏法从香花中提取香油精(中国人

! M) Y1 I- E# l* o; e( r' H

时称“香水”)之后,香味更加厚重持久,当时中国人以使用

2 Q+ n# R" P$ R% y# P/ c

“香水香”为上品。

( A* N8 e% |/ `- L+ o: V3 L

中国穆斯林多喜欢清淡香味,用“蘭花”“香水”制作的

6 K2 v- u! C2 g; V* N) j

焚香更是首选,“蘭香”几乎成了很多地区穆斯林家庭或

# z: k2 J) y7 `3 p

社团礼拜活动中必用的物品。

发表于 2011-9-9 10:48:00 | 显示全部楼层
香水香是神马东东,现在还有卖么
发表于 2011-9-8 22:25:00 | 显示全部楼层

哈佛图书馆馆藏;

# n6 o0 V- K0 q' ?

他们比较有心,很早就开始收集这些东西,这些东西在国内似乎也不多。

发表于 2011-9-9 08:36:00 | 显示全部楼层
民国三十九年的北平是怎么出现的?
 楼主| 发表于 2011-9-12 11:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用霍集占在2011-9-12 6:49:00的发言:
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
. G6 R8 U& d% V O: Z

 谢谢指正。

; n1 g# m/ Q% g# a: I7 a) A

 由于原注为英文,对阿拉伯语的翻译已经打了折扣。

9 w0 H, U3 }, Q1 o# j6 v" V9 O9 c$ a

 我只是照译。“奉至仁至慈的真主之名”多为中国

- ~- A( g' H* |7 Z$ m, o- p( z

 穆斯林引用经文时,已经约定俗成的文字。我不懂

4 H6 r& {: A/ ?% S! _) x

“小儿经”,不敢硬套,至于下面内容为何不译,

$ J2 N Y4 e4 b

只等专家拿出“正确”的译文。

5 n" z1 [! W# N; K

霍先生能知“转写不对”,定懂阿拉伯文,不妨译出下文,

7 ~: h, v2 `5 N$ Z3 S5 b+ ~9 R

供大家受益。

8 o2 e% B' B# h" R1 l9 X5 G

本文中其它的译文我查过专业字典,也和国内穆斯林固定的

! t7 L2 U8 e- W3 a5 X/ m

说法不尽相同,由于原注如此,不敢“张冠李戴”。

! O5 G u, i& g1 A& O3 h" j: D* G

劳驾先生一一纠正。

0 e2 H. Z& O/ `2 Q: M" a/ n

S5的转写不对。这种现象在当时是有可能的。旧时中国穆斯林

# W) h% Y- L5 s

中有几位懂阿拉伯语的?!书写者“照葫芦画瓢”是有可能的。

& K+ [8 V8 q" N \/ z5 g

S6图的注释,原收藏者没标注经文的含义。用了“中文书法”,

' h- h% R- X2 l6 z6 ?

是指“中国书法中墨有五彩的书写艺术”。阿拉伯国家有很多

$ v4 A( v7 Y6 y" {" J8 b

书法家,表现手法多为构图造型,走笔变化,少有中国穆斯林

# ^6 [# Y/ F k4 n! ^+ w) A* y; E

书法中的“浓淡相宜,宽窄适中”中国墨笔书法的特点。

发表于 2011-9-12 06:49:00 | 显示全部楼层
S3的第一句不是“以主的名义:慈爱之人最仁慈”是“奉至仁至慈的真主之名”,后面的内容没给出翻译。

S5的转写不对。

S6也不是中文书法。
发表于 2011-9-11 10:12:00 | 显示全部楼层
谢谢解答
 楼主| 发表于 2011-9-11 08:39:00 | 显示全部楼层

  

; I# l3 X, U j6 G+ F

回答“炉瓶三式”

3 a7 ?) O/ i; U: `2 o

“炉瓶三式”实为“炉瓶三事“为旧时北京通行用语,

" V, w' J& t7 b

即:香炉、箸瓶和香盒。焚香时,中间放香炉,两旁

/ s) c6 }# W$ @1 v

分置瓶和盒。

3 x2 y/ H7 l2 n# w8 [3 C

香炉为焚香之器,所焚之香,并不是今天这样成束的线香,

* A& A$ g1 B" i) y# U4 D

而是香面或香条。因此多用带盖的香炉,以遮盖炉内所置

1 j- m( r6 p4 [$ v5 V

用来控制炉中火温的“隔火”。 焚烧香面或香条时要用

. e7 r, m% F+ f2 O

铜箸与铜铲(在S10 中香铲做成如意状),箸瓶就是用来

: x! i( _6 y" ?

盛放箸和铲的,早期还会在瓶里放火绒和火镰用来点火。

* R9 ~ _. Z+ x4 c" j+ E" v; P

香盒用作贮藏香面或香条的,从香盒里取香称“拈香”。

0 n1 j3 ^5 T2 }5 U) h: [6 y* p

S10中增加莲花和静水壶(穆斯林“大净”和“小净”是用),

3 ^+ Q# Q. ]$ H: a$ }% X

表明穆斯林礼拜时需内清外洁,省心正身。

1 r+ r3 [. z# F& S* N6 b

   

. H, E' t5 g3 F

附旧时做线香的照片:

+ k$ p) ^1 H$ f! Z& o

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

【分享】民国时期牛街清真寺提供的《天方历表》和箴言书法

发表于 2011-9-13 10:10:00 | 显示全部楼层

谢谢枫影老师的分享。

6 w4 ]6 a3 C( m6 M9 C

书法部分的英文标注是对阿语的音译,试着用传统的译法稍稍纠正一下:

2 c2 N6 M$ w" G" T; F- x

s1 : “求你引领我们上正路”。这是古兰经首章的一句经文。

: {2 H6 ~7 V& l% ?

s3:英文只音译了第一句---“奉普慈特慈的真主之名”,绝大部分古兰经章节的开头都有这句。下面还需要去询问阿訇,应该是一段经文。

6 D i! q# B, X6 U

s4、s5、s6:这三幅书法其实是一个阿语中堂,s5挂在正房墙壁中间,s4、s6在两旁。至于内容,同样需要询问学者。

3 Y. [; E9 g# w. S9 B" D

 

发表于 2011-9-16 16:41:00 | 显示全部楼层
[BR]S1的写法至今不能还原,不敢确定是否是英文音译的那一句。
  j9 n, K& R" V[BR]S3是中国穆斯林所称的《圣容》,是形容先知穆罕默德仪容的诗文,这种写法华北地区常见。
' ?7 f3 a" h) @4 K0 U[BR]S4与S6对联是《古兰经》第99章的最后两句:“行一个小蚂蚁重的善事者,将见其善报;作一个小蚂蚁重的恶事者,将见其恶报”。上下联合起来增加了“清高的真主说”的文字。1 `9 C  p  ^. \9 |9 `1 D  ?
[BR]S5写的是“呀!卡菲!”意为“使人满足的主啊!”。
+ P6 z! [! a/ y+ K. |. C[BR]S8是《古兰经》国权章的一句:“他确是全知心事的。”
4 _4 T% e5 g( s# i, x  e3 R, W[BR]S9是《古兰经》第二章第153节的经文:“真主是与坚忍者同在的。”8 @6 M1 {" ?6 }- z) q
[BR]请各位老师指正。
4 l' x! W" z# e/ z[BR] + @, x( Z( b* T2 H8 s, ]3 ]5 d, B
[BR] 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-8 15:21 , Processed in 1.158554 second(s), 9 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部