北京话丰富多彩,极富魅力,听老北京人侃大山,那是一种享受。北京来来去去,可不光是汉人同胞在这儿,还有回回人、蒙古人、旗人,还有老外。所以北京话里也就有了一些外来语,可太耳熟能详了,也就意识不到这些个了。今天就说几个。 F$ Q+ S# B* [0 m3 k$ ^) \9 r
9 I# P! T+ Y6 w7 M$ A' S猫腻。大家对“玩儿猫儿腻”太熟了,几乎北方人民都知道,可这个词,竟然是波斯语。在北京话里,这个词是“使假招子、搞鬼”的意思,在波斯语里,这个词是“涵义、内涵”;就是这个词--- ; k8 S# y) Q* A5 X% Q! t
北京话里的外来语
,说实话,北京人用了这么多年,音几乎没有改变。这是北京的老回回们最早使用的,并最终被北京人所接受。 4 b/ |4 y, j+ T7 |
# [* d* ?) P% p1 o( q- q& }/ Y! }
鼠迷(鼠霉)。“倒霉”的意思,比如“鼠迷透了”,“瞧他那鼠迷样”,这个词也是波斯语,几乎全国各地的回回人都在说,但很少有汉族同胞使用,但在济南和北京则成为了通用的方言。这个词在波斯语里意思是“不祥的”,写法是---
: L5 v$ R6 j' P; X' [) M; u
北京话里的外来语
。 1 U% V3 s' L( N7 `" ~5 `# P
; i4 t2 `( ]+ I$ z: a' ^6 e另外,胡同(蒙古语)、哈喇子(满语)、巴不得(满语)、歇斯底里(英语)这些也都是外来语,有了解的朋友可以多谈谈这些。
|