北京话丰富多彩,极富魅力,听老北京人侃大山,那是一种享受。北京来来去去,可不光是汉人同胞在这儿,还有回回人、蒙古人、旗人,还有老外。所以北京话里也就有了一些外来语,可太耳熟能详了,也就意识不到这些个了。今天就说几个。
; o/ v5 ?8 U- u( ?* w0 q3 f. \ / E6 @. y2 c+ X0 M3 Y* }4 ~% t5 @
猫腻。大家对“玩儿猫儿腻”太熟了,几乎北方人民都知道,可这个词,竟然是波斯语。在北京话里,这个词是“使假招子、搞鬼”的意思,在波斯语里,这个词是“涵义、内涵”;就是这个词--- ! P+ {5 w0 e; _0 H
北京话里的外来语
,说实话,北京人用了这么多年,音几乎没有改变。这是北京的老回回们最早使用的,并最终被北京人所接受。 + ?- ^$ x4 @8 {
! `& V8 w# \5 a: e0 }, o
鼠迷(鼠霉)。“倒霉”的意思,比如“鼠迷透了”,“瞧他那鼠迷样”,这个词也是波斯语,几乎全国各地的回回人都在说,但很少有汉族同胞使用,但在济南和北京则成为了通用的方言。这个词在波斯语里意思是“不祥的”,写法是---
8 K6 y8 V) y5 J. s! r
北京话里的外来语
。
J2 d0 }$ M1 `; I g: q7 }
0 g& N6 P" Z6 H0 l% U1 l. D另外,胡同(蒙古语)、哈喇子(满语)、巴不得(满语)、歇斯底里(英语)这些也都是外来语,有了解的朋友可以多谈谈这些。
|