|
语法小常识(Minor grammar points): + E3 u! ]0 l5 B4 E
7 r/ q- n" D y8 uI am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
8 I: Q7 x0 F% O+ A5 s 4 P# n' U, r8 K
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。 & n; I2 H5 g3 n
2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语”
! P; D, K# p: v3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿.
. o0 z8 a8 l/ @& k2 w6 k& F# i4 v4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲 4 ]; n0 x8 x3 G+ ~1 P
5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin. ) s. k i$ n+ @* j' Y* M) ^
+ A+ n9 x+ I( xAnyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。 0 q( A0 [5 n/ T; }9 B: U& d+ u
' d }3 s8 I+ `2 m
Maybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there?? " R* G# o0 ^" z; H1 T& u
. S: Z' t+ H- d5 X% T' g/ p( Q
6 U, l; q1 L" [5 JThanks ahead of time. |