那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 - N3 v% U! P7 p! Z5 x
; K+ \5 X4 \" D过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 4 C! A3 w( ~/ r% Y
6 c$ l4 }; U$ a! ?! C D. f
在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 " }0 a$ ~1 e& n& n
7 c2 ]& g5 t% T8 W- g; D. d, ?胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
E N4 `# }: i1 I9 D " j( Y% |7 t$ U6 j
北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 0 m4 M6 g6 D9 N6 |4 R
# @ W5 |6 d/ u0 z; k( r" d
(说的不对的地方还请指教)
( v d' t, L, w' A& N/ t. C/ u 9 |3 [& q$ V+ B% T+ S$ m0 H2 [
|