以下是引用稻子在2009-3-22 2:58:00的发言: 这个字没用错,,角端又叫角颛,角端意思一角正立不斜,lu是角的古音。而颛字通专,有独的意思。正字通与康熙字典都认为甪字是角的别字。甪字单独使用在字汇解释为某兽名。
+ F, h) e; X& `您说得有道理,但他还是错了。因为,要么写成“甪端”,要么写成“角颛”。
I9 ?9 l5 R6 x9 z T C6 q
2 Y8 c9 e/ n$ j( o: o% {* {- f不能写“角端”或“甪颛”,那就乱了,意思就全拧了。 8 D- b9 x9 A& [& ?9 G) g7 L/ _4 J
/ V5 w7 _. c2 E7 J$ B# ^0 |
为什么,我来仔细解释一下: 0 O/ u( i+ p8 ]$ |
! s* a' ?5 s7 D: s3 B- C) [1 F
首先看“甪端”是个什么?答案是“独角兽”。
. k! `6 s0 F6 P4 D% F, W @) ? " e2 @$ s9 _( t) Z6 }# o: l ?
仔细看这个“甪”字,是不是只有一只角,和“角”字相比,是不是两只角少了一只角呢,是独角兽毫无疑问吧。所以“甪端”是独角兽。 8 N( m" v3 ~; W
1 S$ ?: i; H: m$ U3 h( W" I
再来看“角颛”是什么?《康熙字典》释:“颛……又与专通,独也”。解释得非常好。那么“角颛”就是“角独也”的意思,就是双角变成一个角的意思,也是独角兽的意思,没有任何问题。
' k r' u, e V% k& | & `! h7 J4 q( F
但如果写成“角端”,双角具在,表示不出来独角兽的意思了;或写“甪颛”,就更不对了,那成了没角的秃头了。
$ }2 ^5 A, A D6 t3 f , i% w) O2 ]/ l) p& H
说“甪”字是“角”字的别,有一定道理,原因是因为他们表示的都是角的意思,但一个是双角,一个是独角。 ' m: e7 S9 M6 A7 i2 k( e/ n
2 e. h' |' s7 h( R$ W那么通过以上分析就明白了原因。 9 x6 h' a9 C3 R% Z7 e
2 w6 o* t, T5 q5 {# n4 C! Q
可见,“甪”字非但不是“角”的别字(别字的意思是完全相同的一个字的异写字或讹变字),而是完完全全的另一个字呀。 / \, H- H2 D2 W; j7 d
4 R. ~( z; ^3 }# j: j& E5 `# y那么古人(《字林》、《正韵》二书),为什么要制造出一个“甪”字来呢,就是为了与“角”字相区别,
+ j4 ~$ m5 T( b 2 a+ J! ]% `8 o( G; Q
《康熙字典》的解释告诉了我们其中的秘密,他说道:按,“角端”即“角顓”,謂一角正立不斜,故名“角端”。 5 v8 `3 q9 W; L% m
6 j4 }: Q. [- l _
最重要的是紧跟在后面的这句话:“角,古音禄,字林、正韵讹作甪,非。”
, @1 O1 r" r8 F4 l5 Y* l% K" y + q$ K2 U6 E" E
一般人不通过解释是看不懂的,我说明一下:首先,上面的话明确已经说明了是独角, " j* u5 R$ v' q0 K5 k3 Y
6 p/ \$ {) s; o$ D5 F& n下面这句注解的意思是为了说明在“角端”这个词里面,“角”应该读作“禄”的音。 9 Q: E% {3 R& g, O
) F5 T4 I+ t& ]' i5 {: l! O4 O所以《字林》、《正韵》讹作“甪”,就是说,为了避免大家误读成“脚”的音,《字林》、《正韵》两书的编者单造出一个“甪”字,以示区别。
$ u( |5 h( _7 k3 Q8 O/ S& R
, e$ Y9 G7 x) d$ i6 p e# ~但是,这良苦的用心却被《康熙字典》的编纂者用一个“讹”字和一个“非”字给否定了,
1 ^1 {8 b1 c& `7 \7 S+ z: i 6 g" M: o9 G3 B6 y+ w9 X
于是别人就不可能知道此字读为“禄”音,并表示是独角的意思了。
& V$ L$ S+ R* C# G . y- ^2 ]- x8 r3 ^& C3 Q) k7 N8 S
但是我们今天的人(当时的有文化的语言文字学者)还是很聪明,他们保留了“甪”这个字,承认了“甪端”这个后造的专用词汇。 9 b5 r. m! g5 E
5 C3 D; a; y5 j: z _0 ?* E(我们知道,我们的汉字的发展是越来越多的,随着使用词汇的增加,汉字的新生字、新生词在不断增加,总字数一直在不断增加。)
! m1 |6 |, y' N! E2 [" S 3 w" Q$ @& @) ?, Z8 f
有了“甪端”这个词,于是在读音上和字意上不会发生混淆。 $ r- {1 x/ M+ P- q8 T- }% h
5 T* f4 O% n6 w' y$ M而如果用“角端”,无论从读音和字义都无法表达这个明确的独角兽的意思。
& ^( `: Q/ `! h+ g$ n' W0 R
; j' i/ n" Q1 H1 D- f# z任何人见了“角端”都只会读成“脚端”,不可能读成“禄端”一不明其音,二不明其意。 4 R( H4 v+ A3 c# u
2 S7 |; y! N# {: A" a9 l
这就是中国文化和我们的文字的奥妙之处。 3 e I, ]5 D, V
! D( B1 W1 X$ g' Q7 |6 e7 Y g- q
可见,古人也并不一定就都是正确的,汉代许慎《说文解字》就有很多错字、错解。
3 Z# l' S! U1 }# d / T! \. ?$ |( ], s' m# Y
后人不断对前人进行釐定、更正也是很有必要的。
( i9 d, _, t3 u& M% R9 _4 ` . q V" x3 H1 t! b g
参考,再拜。
& A6 W1 l% U9 A! Z S! ?: l+ W 2 i" M. U) {6 j- k: K
|