|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15589|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

1 K; M7 L$ t% K( X

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

0 h: T0 r- g2 [4 Z$ w0 ~. S, p

 

& r2 W: J) y2 v) W

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

" }6 P1 H4 Z# J

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

) _0 w) S" c1 ]" H. t$ s) h5 r

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

y; z' a. {7 b& w3 t& `/ A$ ?

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

$ J+ X' i& [- Y3 M' L" a1 ]# Y

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

7 w$ l1 y3 D% W6 s, Z" [ y- Y

 

5 m+ z" `0 p5 ~* d

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

1 Q; X# w& m! ]

主要论及两方面问题:

% |% |" s( O/ v$ ~8 A9 C( k" W3 H

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

+ _ z% \0 H; z4 z) {

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

2 I4 C b" j$ T! g9 R8 f

 

" d4 e. v) Z) C/ S

先说胡同的名称

" W" ^, g0 m% `2 k9 ]

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

% O- i9 k3 t7 |' y* V

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

- N- t+ H# V" G3 D

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

5 v3 T! n: A; y* ~5 _3 R- w

 

/ w' p: s" k! ?$ J/ s$ b. _, g% l9 A

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

* I; |9 Z9 H( z; L. i

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

' v4 Q0 o) Q1 B! V

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

: _* L) v7 ]4 X

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

+ _$ ?, }' T! b! Z

 

" I# b' Z7 K# i7 h4 o: |* @

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

% L; x3 q( P* f1 ^. [

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

9 l8 r' J5 t3 o+ T( X( c9 }

 

9 [" P# X7 y l3 ~

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

3 E! r6 t& E: L B; {3 r0 R

看看“巷”字的原始写法

9 N" B/ d/ }% ?0 R& K- d% f: B8 m

* L( y5 e' `. F: F7 A

 

- p0 M3 |, Y3 X) P

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

9 F* n7 k% o: J: [- j: c

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

3 ?/ O d$ p) F* q3 d

 

9 R: Z/ g [ X- i8 d

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

$ M( u/ Q u! t/ W& O9 i+ S

; [( u; p# c, q4 r1 |# j

 

( } P* o( o: u

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

0 Q( p' P, N9 _/ ]

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

4 o. ~) ?+ r4 k& b- z

 

+ X. g% @, n- b/ r+ X7 T4 H

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

2 i" u! ?: G# y3 h. G4 O$ v6 F

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

/ Y1 m7 T) D& L k$ a2 p0 M

 

$ e4 i. Y5 `/ b) @3 A

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

% U& _' _: k3 j8 h; g, Y

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

6 |1 i0 }% b5 m; X3 j' x% ^8 z3 E

没什么可大惊小怪的

" G. u4 v' H& X

 

5 Y C5 u& O3 M( j0 ^5 D- @: V

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

- P6 e0 |: w/ m* s+ `

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

) @3 Q7 n. r5 ?1 s2 v* b: F

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

& S1 ^. J: z! l* q% i

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

1 y1 t! ~/ a- H# l0 O2 \

 

3 Z3 Q7 M' V; s; c0 n

 

7 D' w1 B' Z8 |/ a4 j$ J S

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

+ H9 B3 k( n3 n$ _

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

8 A+ G1 r- ~6 v$ ?: P( K

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

9 R1 ~; f4 R- V0 Y& Y+ w

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

% j3 |2 v$ } x

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

+ ~8 P- |$ |# l) D. g9 M3 v+ a- D

 

2 P, f2 t$ x1 ~

今天,翻开我们的现代汉语字典,

( f8 u3 l) W3 z* r( N" g

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

+ \5 t2 t% Q2 ^5 u# b' c' y

 

5 Y! F8 X. v" J6 M+ d

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

/ k+ t: x7 u( _) J

小巷、胡同的读音,自古就是如此

) a! Y: A6 Y. X7 y6 R+ r( P

 

8 Z2 i# Y8 s) I. z5 ?5 q8 m h# A6 C8 U( q

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

: }1 d4 g s7 k' i$ O

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

; W3 W! o, f+ K, m- Z+ J- C2 V


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

$ S$ ?) `. H' o% q' O# @

 

1 J1 W; g- f R F/ j

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

6 F+ Z! f+ @8 T6 g, c5 |& W0 `

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

1 l1 ~( D! c. R8 V8 C$ C9 b

 

" Y$ t2 Z+ s" `4 w+ F& j

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
& n, ?5 z" j& H. h

感谢您的支持

+ h# c8 {4 @# u( _0 T

 

% l f9 S5 M5 F6 P7 Y

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

+ F; x) U9 }( i; Y+ L/ G5 G5 {

 

7 E$ E, u a# q( P

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

) f; }# M' B$ {3 v$ X M! D k

 

& `4 @# `/ o5 \( o

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

9 Q7 X& f @% k- G

 

3 w# ?( u7 e# c, b8 W

其实在甲骨文时代  就是汉语了

( ?9 N8 k' ^) p9 R7 s

 

; p: J) \- R \2 C( ~( y

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

' _, _4 Y: S: {

 

( O1 ]" U$ L+ a

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

0 ]: X2 e: i- V$ W0 G, K6 [, C

 

& o1 }" S& t) p" Q* Q) {$ @

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

' f4 a$ c8 d# D$ T3 @8 J# r2 d/ o

 

& m. H/ o! |1 F) J

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

5 D: Y: \4 b# G5 z

 

. Y f) ^: ]9 ~' g* X

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

$ W" _$ f8 c- S5 n

 

. B' W1 B2 L. N5 a( _$ n0 I

再次向陆老师致敬

" I( X( i0 e4 S$ w+ G

 

8 s5 z7 B* {7 M8 G4 ]

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

% u7 @, g/ J5 l1 P3 d( ~ x) A, j1 _* G7 R

 

5 S* b. @% k1 D+ Z( b; e

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-19 01:21 , Processed in 1.182216 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部