|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4181|回复: 34

棺材板[含7P]

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2019-3-30 19:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
食物的名稱取了個很奇怪的稱呼,真不懂是何原因?上回吃台南名小吃"棺材板"應該是三十年前吧!當時是認識現在的媳婦,去台南探望她,向她要求想試試看這道傳聞中地道的台南味道,這是第一次嘗試。記得當時端上來的是厚片土司挖空,裡面填上稠稠的奶油濃湯,混雜餡料"雞雜",也就是雞肝、雞心、雞胗這些東西,那次吃的讓我覺得有些不太適應,從此之後就沒有再吃過這個味道奇怪的"美食"!上上星期回台南,突發奇想的想再次嘗試這久違的"美食",但是這"棺材板"已經在台南地道小吃消失許久,想要找到也已經不太容易了。最終在一處已沒落的傳統小吃聚集處"沙卡里巴"尋獲。端上來的依舊是厚片土司挖空,裡邊還是奶油濃湯,不過沒這麼的濃稠,餡料也換成豬裡脊肉與海鮮,厚片吐司油炸得酥酥脆脆,初一入口感覺味道還行,沒不適應的感覺,想必是為了配合大眾口味進行過改良,是一次成功的尋味之旅!
: ^* J9 v# B6 b附帶一提,第四張照片的那桌客人是大陸東北人,濃重的東北腔調!
' d" O" t' A, {6 x* S
IMG_3699.JPG
IMG_3709.JPG
IMG_3710.JPG
IMG_3711.JPG
IMG_3712.JPG
IMG_3718.JPG
IMG_3719.JPG
回复

举报

发表于 2019-3-30 20:14:32 | 显示全部楼层
棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙。
发表于 2019-3-30 20:18:13 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

- P3 C* y- m, F) c8 S! y
2 x1 k) K0 C+ \& h
DSCN9404_副本.jpg
5 s) s0 i! y# o( g; S& K
3 ^* m1 ~- {8 o, n+ [8 z- r8 `" {
$ U! @' k! K# U+ S8 ?
6 O6 X. f% r' y7 W- U- F2 g0 Y' S; d( ^2 r; V, |  d/ T) N

; X$ ?+ O5 ~: I1 g) ?( m" F. e5 @- ~/ s* r
发表于 2019-3-30 20:24:52 | 显示全部楼层
  吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
发表于 2019-3-30 20:40:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24
; G; b, o6 _: Z+ A6 k2 s, k吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?

$ I8 S6 [3 L1 M8 Q$ c应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。
发表于 2019-3-30 21:12:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24+ r  K& _2 R# ~8 r9 E# Q
吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
- E6 r$ @0 a3 M4 u
原味嘚方面包!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:32:59 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱呼此種麵包?另外"棺材板"算是種小點心,不是正餐,就類似"下午茶"之類的蛋糕吃食!
0fc6f4e805364d1ca953430d6caa878f.jpg

点评

toast,您好像多打了个t吧?  发表于 2019-3-31 01:38
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:39:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 20:14
" Y: `9 g$ v$ y: m1 A& n棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙 ...

" k2 |5 y3 B) Z3 Y也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成了"升官發財",先生對中國一些俚俗真是瞭若指掌!"厚多士"應該是香港的稱呼,香港的吐司稱為多士,據此判斷,先生應該也去過香港。吐司挖空加餡料應該是很多地方都有的吃食!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:41:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

- t$ N& Y& \; g' ?% W
先生這個圖片太傳神了!不過這種原木棺財,價值不斐呀!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:43:53 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

就喝红星的 发表于 2019-3-30 20:40
4 Y5 z) G; p2 }$ U0 H应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。

5 H4 Q% i- r1 c/ _) _* S8 a+ O' [油炸技巧好,都好吃,口感不同!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:45:39 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12' f1 R# _# q% I+ X3 t
原味嘚方面包!
( u1 ~* a% p5 A
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
发表于 2019-3-30 22:08:31 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:125 G+ \$ a6 p6 V" ^" M
原味嘚方面包!

2 U% a' F. c( P7 P' P" q% B  嗐,闹了半天就一面包啊。
发表于 2019-3-30 22:11:45 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
0 {& k3 `- w% l1 h* N1 l2 R7 h吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...

! L! n! Y! A% ^2 W' s) v9 N1 P2 F" ^. M  明白这个“吐司”之含义啦!
发表于 2019-3-30 23:34:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

看起来很好吃。
发表于 2019-3-31 01:09:58 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:45) D8 l6 r' o0 H
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
) [. m# i$ A5 a5 i+ V- C
嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
发表于 2019-3-31 01:21:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:39/ I# p  {! Z# j# G# y. M
也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成 ...

1 u* F7 o) z; X1 l! ]香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。
发表于 2019-3-31 16:18:54 | 显示全部楼层
升官发财
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:29:35 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

老程-山里人家 发表于 2019-3-31 16:18
& e8 ?/ d$ m. s0 I升官发财
3 h9 I7 S. K7 u% e8 P+ ?) J
討個吉利都說是"升官發財"!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:31:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 22:117 M2 [1 ?+ B2 W( z5 w
明白这个“吐司”之含义啦!

8 s4 J# H9 }& @- w; Z) T. @董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:33:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

紫滃 发表于 2019-3-30 23:34
, s) [8 o7 q& o% f看起来很好吃。
1 y. @0 w* a  ^
味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:35:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:09
3 U, l$ r8 h" u" c5 \嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
$ S* v/ z- M  \) n; \; Z- Y2 _
按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:38:19 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:21
) y) L) O) X# ~$ x  a4 Z, ]香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。

6 l/ w/ h$ C; z- S聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!
发表于 2019-3-31 19:38:00 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

本帖最后由 钩鱼 于 2019-3-31 19:40 编辑
* X2 t. Z: W. J9 t
hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
" u) O2 K! V: {4 B1 u' u2 `吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...

, Q/ v+ U9 T" m) V4 u- t! T2 |* X8 t, `1 D
: M+ G0 U( R! Z/ e. f
超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。; R: c% ?0 b5 v5 G. y2 o
4 K5 S" `6 G/ p) _+ b7 Q& h
自己做的脆皮面包,切片直接吃。
; z- M# D, [9 d# Q( i! J SAM_6505.JPG
 楼主| 发表于 2019-3-31 20:37:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

钩鱼 发表于 2019-3-31 19:38
6 w' y  G5 G& u0 w超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。0 g0 F: @# C: X  b

9 F, g: f9 k, z. o$ c自己做的脆皮面包,切 ...
# D4 U# f$ ^' k
好功夫!您還會自製麵包,真是多才多藝!吐司在台灣一般就是當早餐,夾個荷包蛋,或是抹上奶油果醬,方便快速解決一餐!我個人早上都是吃饅頭,配上鹹菜,一杯無糖豆漿!

点评

我不会烤面包。是用面包机做的,把面粉、牛奶、鸡蛋倒进去按一下按钮,中间再加点儿葡萄干、核桃仁,一会儿就做好了,就是个傻瓜机。常出去爬山、钓鱼,不愿带有包装的食品,带面包也可以几天不坏。  发表于 2019-3-31 21:22
发表于 2019-3-31 20:40:12 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:35
0 G: K- I) R! Z) B; L按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?

$ s" J3 `; G9 c3 h8 `并非老北京的观念,是我和董老逗着玩儿。吐司其实是法国国王以他女儿toast命名的,这个名词的解释就是烤面包。

点评

瞭解!感謝先生不厭其煩說明!  发表于 2019-4-1 20:25
发表于 2019-3-31 20:42:27 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:389 Y- W  p- R4 F  @$ |
聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!

! \6 ~$ Y- j; p8 _- f2 m" L4 v: B& y差不多吧。

点评

香港麗人!  发表于 2019-4-1 20:20
发表于 2019-3-31 21:49:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:31  D/ e1 x6 C% R6 m+ f7 m% G
董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
0 W/ S) A0 Y+ u
  您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
发表于 2019-3-31 23:11:14 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:33. G/ F4 b( g% o: ]  W' O
味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
- M9 k) o  g3 I  Z! T
这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:28:21 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

北京时间 发表于 2019-3-31 23:11
. f+ o0 f( U1 r6 Q- [  `这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
3 {/ o# ?# F# J( h2 ?9 ?
很多年沒去高雄了,也不知道六合夜市有沒有棺材板!
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:30:49 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-31 21:49) F! T; e2 p) j4 P1 K- O
您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
( m! n4 `- B7 q3 ~* l  a
錯了還是要報告,不可以將錯就錯,誤導了正確的觀念!

点评

严谨治学!  发表于 2019-4-1 20:59
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-16 14:59 , Processed in 1.224828 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部