It's up to the audience. For foreigners who have been staying in # B5 W7 r' E9 t, e8 [' _7 r3 n
China for a couple of months, we could use Hutong, Jie, Lu and 0 \! \. h: v$ w
Dajie, because they hear Chinese people say, for example, "Jian Wai
9 R" T6 ~0 k$ Y+ ~8 ?- S: cDa Jie" instead of "Jianguomenwai Avenue". They could understand and
$ t& k) q: p/ f1 y3 t+ S8 C: J( cfind the way if you say so. But for the people who does not have the : Z9 r; @9 m4 u4 M- R# ~0 b9 B
kind of experience, the better we use lane, street, road, avenue for
6 c( r5 g$ C$ `) m$ g+ V胡同、街、路、大街, especially for publishing materials. ' Y+ l. V, v( ~( B# S
[此贴子已经被作者于2006-1-9 11:28:55编辑过] |